1
Fold the hood cover forward, then use
a Phillips #1 screwdriver to remove the three
battery hatch screws. Remove the battery
cover, gasket, and battery.
Klappen Sie die Manschette nach vorne
und entfernen Sie mit einem Kreuzschlitz-
Schraubendreher Nr. 1 die drei Schrauben
der Batteriefachabdeckung. Entfernen Sie
die Batterieabdeckung, die Dichtung und
die Batterie.
Repliegue hacia delante la capucha,
y a continuación utilice un destornillador
Philips del 1 para quitar los tres tornillos
de cierre del compartimento de la batería.
Saque la tapa de la batería, la junta y la
propia batería.
Adjust
Régler
Einstellen
Regolare
Ajustar
Afstellen
2
Rabattez la cocotte vers l'avant puis, à l'aide
d'un tournevis Phillips #1, retirez les trois
vis du compartiment de la pile. Retirez le
couvercle de la pile, la garniture ainsi que
la pile.
Piegare il cappuccio di copertura in avanti,
quindi utilizzare un cacciavite Phillips n. 1 per
rimuovere le tre viti della batteria. Rimuovere
la copertura della batteria, la guarnizione
e la batteria.
Vouw het kapdeksel naar voren en
verwijder de drie schroeven op het
batterijdeksel met behulp van een nr. 1
kruiskopschroevendraaier. Verwijder het
batterijdeksel, de pakking en de batterij.
Ajustar
Remove/Loosen Retirer/Desserrer
調節
Entfernen/Lösen Rimuovere/Allentare
调节
Quitar/Aflojar
Dobre o capuz de cobertura para a frente,
e depois use uma chave de parafusos
Phillips Nº. 1 para retirar os três parafusos
da portinhola da bateria. Retire a tampa da
bateria, a junta e a bateria.
フード ・ カバーを前方に折り上げ、 プラスドラ
イバー No.1 を使用して、 電池ハッチの 3 本の
ネジを取り外します。 電池ハッチ、 ガスケッ ト、
電池を取り外します。
向前折叠护罩, 然后用十字螺丝刀卸下三个
电池舱螺钉。 卸下电池防护罩、 垫圈和电池。
Retirar/Desapertar
取り外し / 緩める
Verwijderen/Losmaken 拆卸 / 旋松
56