Use a 2.5 mm hex wrench to adjust the
B-adjust screw so there is 4-6 mm between
the teeth of the pulley wheel and the
cog.
Justieren Sie mit einem 2,5-mm-Inbus-
schlüssel die Einstellschraube B, sodass
der Abstand zwischen den Zähnen des
Schaltröllchens und dem Zahnkranz 4 bis 6
mm beträgt.
Utilice una llave Allen de 2,5 mm para
graduar el tornillo de ajuste B de modo que
queden entre 4 y 6 mm entre los dientes de
la rueda dentada de la roldana y el piñón.
Adjust
Régler
Einstellen
Regolare
Ajustar
Afstellen
11-28 & 11-32
4-6 mm
B-Adjust Screw
À l'aide d'une clé hexagonale de 2,5 mm,
ajustez la vis de réglage B de manière à ce
que l'espace entre les dents du galet et du
pignon mesure entre 4 et 6 mm.
Utilizzare una chiave esagonale da 2,5 mm
per regolare la vite di registro B in modo che
ci siano 4-6 mm tra i denti della ruota della
puleggia e il pignone.
Pas de B-stelschroef aan met behulp van
een 2,5 mm inbussleutel totdat er een
ruimte van 4-6 mm tussen de tanden van het
derailleurwieltje en het tandwiel is.
Ajustar
Measure
調節
Messen
调节
Medir
11-26
3
2.5
Use uma chave sextavada de 2,5 mm para
ajustar o parafuso de ajuste B de modo que
haja 4 a 6 mm entre os dentes da roda da
polia e o carreto.
2.5 mm のヘクサレンチを使用して、B テン
ション調節ネジを調節し、 プーリーのホイー
ルの歯とコグの間が 4 ~ 6 mm になるよう
にします。
用 2.5 mm 六角扳手调节 B 调节螺钉,使滑
轮齿与齿轮之间存在 4-6 mm 的间隙。
Mesurer
Medir
計測
Misurare
测量
Meten
4-6 mm
37