3
2.5
Rotate the B-Adjust screw until the
appropriate gap between the upper pulley
and the tallest teeth of the largest cog is
attained, according to the chart above.
Drehen die B-Einstellschraube, bis zwischen
dem oberen Schaltröllchen und den
höchsten Zähnen des größten Zahnkranzes
der erforderliche Abstand gemäß Tabelle
(siehe oben) erreicht ist.
Gire el tornillo de ajuste B hasta alcanzar el
hueco adecuado entre la polea superior y
los dientes más altos del piñón más grande,
de acuerdo con el cuadro anterior.
Adjust
Régler
Einstellen
Regolare
Ajustar
Afstellen
Tournez la vis de réglage B jusqu'à ce
obtenir l'espace approprié entre le galet
supérieur et la dent du grand pignon la plus
proche, conformément au tableau ci-dessus.
Ruotare il registro B fino a raggiungere lo
spazio adeguato tra la puleggia superiore
e i denti più alti della corona più grande,
secondo la tabella sopra.
Draai vervolgens de B-stelschroef totdat
de gepaste ruimte tussen het bovenste
derailleurwieltje en de grootste tanden van
het grootste tandwiel wordt bereikt, zoals
aangegeven in de bovenstaande tabel.
Ajustar
Measure
調節
Messen
调节
Medir
Rode o parafuso de ajuste B-Adjust até que
seja conseguida a folga apropriada entre
a polia superior e os dentes mais altos do
carreto maior, de acordo com o quadro acima.
B テンション調節ネジを回転させて、アッ
パー・プーリーと最も大きなコグの最も高い
歯との間のギャップを最適 ( 上の表の値を参
照 ) にします。
然后转动 B 调节螺栓 ,直至上滑轮和最大齿
盘的最高齿之间达到上面图表所示的合适间
隙。
Mesurer
Medir
計測
Misurare
测量
Meten
25T Cog
16 mm
26T Cog
14 mm
28T Cog
10 mm
30T Cog
8 mm
32T Cog
8 mm
43