Télécharger Imprimer la page

SRAM eTap Systems Manuel D'utilisateur page 34

Publicité

5
Pull each end of the chain together and
install the PowerLock. Press the PowerLock
connector links together.
NOTICE
The arrow must point in the direction of
chain travel before locking the PowerLock
into place. Once locked, the PowerLock
cannot be disconnected.
Ziehen Sie die beiden Enden der Kette
zusammen und montieren Sie den
PowerLock-Verschluss. Drücken Sie die
beiden PowerLock-Verschlussglieder
zusammen.
HINWEIS
Der Pfeil muss in die Kettenlaufrichtung
weisen, bevor Sie den PowerLock-
Verschluss verschließen. Der PowerLock-
Verschluss kann nach dem Verschließen
nicht mehr geöffnet werden.
Tire de ambos extremos de la cadena para
unirlos e instale el PowerLock. Presione
los eslabones del conector PowerLock uno
contra otro para unirlos.
AVISO
Antes de encajar en su posición el
PowerLock, la flecha debe apuntar en la
dirección de la cadena. Una vez bloqueado,
el PowerLock no puede desconectarse.
Rotate the crank until the PowerLock is
above the chainstay.
Drehen Sie die Kurbel, bis sich der
PowerLock-Verschluss über der
Kettenstrebe befindet.
Gire los pedales hasta que el PowerLock
quede por encima de la vaina trasera del
cuadro.
Adjust
Régler
Einstellen
Regolare
Ajustar
Afstellen
Rapprochez les deux extrémités de la
chaîne et installez le PowerLock. Enfoncez
les deux parties du PowerLock l'une dans
l'autre.
Avant de verrouiller le PowerLock, vérifiez
que la flèche pointe bien dans le sens de
rotation de la chaîne. Une fois verrouillé,
le PowerLock ne peut plus s'ouvrir.
Tirare le estremità della catena e installare il
PowerLock. Premere insieme le maglie del
PowerLock.
La freccia deve essere rivolta nella
direzione di movimento della catena prima
di bloccare il PowerLock in posizione. Una
volta bloccato, il PowerLock non può essere
scollegato.
Trek beide uiteinden van de ketting naar
elkaar toe en monteer de PowerLock.
Druk de verbindingen van de PowerLock
samen.
MEDEDELING
De pijl moet naar de draairichting van de
ketting zijn gericht voordat u de PowerLock
op zijn plaats vergrendeld. Eenmaal
vergrendeld, kan de PowerLock niet langer
worden ontkoppeld.
Faites tourner la manivelle jusqu'à ce que
le PowerLock se situe au-dessus de la base
du cadre.
Ruotare la pedivella fino a che il PowerLock
non si trovi al di sopra del forcellino
batticatena.
Draai de crank totdat de PowerLock zich
boven de liggende achtervork bevindt.
Ajustar
Install
調節
Einbauen
调节
Instalar
Puxe ambas as extremidades da corrente,
juntando-as, e instale o PowerLock.
Comprima os elementos de ligação do
PowerLock juntando-os.
AVIS
A seta tem que apontar na direcção do
movimento da corrente, antes de bloquear/
fechar o PowerLock no seu lugar. Uma
vez bloqueado/fechado, o PowerLock não
poderá ser desligado/aberto.
チェーンの両端を引き寄せ、 PowerLock を取
り付けます。 PowerLock のコネクター ・ リンク
同士を押します。
AVVISO
PowerLock を所定の位置にロックする前に、
矢印がチェーンの作動方向に向いていることを
必ず確認して ください。 PowerLock は一度ロッ
クすると取り外すことはできません。
将链条的两端拉到一起并安装 PowerLink 链
条扣。 将两个 PowerLock 链条扣按压到一起。
将 PowerLink 链条扣锁定到位前请确保箭头
指向链条转动的方向。 一旦锁定, PowerLink
链条扣不能再断开。
Rode a manivela (pedaleiro) até que
o PowerLock fique acima do suporte traseiro
da corrente (escora inferior do quadro).
PowerLock がリア ・ チェーンステイの上部に来
るまで、 クランクを回します。
旋转曲柄, 直至 PowerLink 链条扣位于护链
贴上方。
Installer
Instalar
取り付け
Installare
安装
Monteren
6
NOTIFICAÇÃO
注意事項
注意
7
34

Publicité

loading