Télécharger Imprimer la page

SRAM eTap Systems Manuel D'utilisateur page 28

Publicité

3
4
5
Short Cage Derailleur
NOTICE
Each rear derailleur has a different
adjustment procedure. Identify which
rear derailleur you have, then proceed
to the adjustment procedure for your
rear derailleur. WiFLi and A2 installation
continues on
page 33, Chain
Installation. For
short cage derailleur installation, proceed to
the next page.
HINWEIS
Für das SRAM RED eTap WiFLi-Schaltwerk
mit mittlerem Käfig gilt ein anderes Einbau-
verfahren als für die Ausführung mit kurzem
Käfig. Der Einbau des WiFLi- und A2-
Schaltwerks wird auf
Seite 33, Montage der
Kette
fortgesetzt. Um das Schaltwerk mit
kurzem Käfig einzubauen, fahren Sie auf der
nächsten Seite fort.
AVISO
Cada desviador trasero tiene un
procedimiento de ajuste diferente.
Identifique primero su desviador trasero y
luego realice el procedimiento de ajuste
correspondiente. . La instalación de WiFLi
y A2 continúa en la
página 33, Instalación
de la
cadena. Para instalar un desviador de
jaula corta, continúe en la página siguiente.
Install
Installer
Einbauen
Installare
Instalar
Monteren
Install the rear derailleur
onto the derailleur hanger.
Use a 5 mm hex wrench to
tighten the derailleur bolt to
5-7 N•m (44-62 in-lb).
5-7 N·m
(44-62 in-lb)
Montieren Sie das
Schaltwerk an der
Schaltwerkaufhängung.
Ziehen Sie die
Schaltwerkschraube mit
einem 5-mm-Inbusschlüssel
mit 5 bis 7 N•m an.
Instale el desviador
trasero sobre la percha del
desviador. Con una llave
Allen de 5 mm apriete los
tornillos del desviador con
un par de entre 5 y 7 N•m.
WiFli Derailleur
Pour chaque dérailleur arrière, il y a une
procédure de réglage différente. Identifiez
d'abord votre dérailleur arrière puis
procédez au réglage correspondant à votre
dérailleur arrière. Suite de l'installation WiFLi
et A2 à la
page 33, Installation de la
L'installation du dérailleur à chape courte est
détaillée à la page suivante.
Ogni deragliatore posteriore presenta una
procedura di regolazione differente. Individua il
deragliatore posteriore, quindi segui la procedura
di regolazione del deragliatore posteriore.
L'installazione del WiFLi e del deragliatore A2
continua
a pagina 33, Installazione della
Per l'installazione del deragliatore a gabbia corta,
passare alla pagina successiva.
MEDEDELING
Elke achterderailleur heeft een verschillende
afstellingsprocedure. Identificeer welke
achterderailleur u hebt en ga vervolgens
naar de afstellingsprocedure voor uw
achterderailleur. De WiFLi en A2 installatie
gaat verder op
pagina 33, De ketting
installeren. Voor installatie van de short
cage-derailleur, ga naar de volgende pagina.
Instalar
Torque
取り付け
Drehmoment
安装
Par de apriete
Installez le dérailleur
arrière sur la patte du
dérailleur. À l'aide d'une clé
hexagonale de 5 mm, serrez
le boulon du dérailleur à un
couple compris entre 5 et
7 N•m.
Installare il deragliatore
posteriore sul gancio del
deragliatore. Utilizzare una
chiave esagonale da 5 mm
per serrare i bulloni del
deragliatore a 5-7 N•m.
Installeer de achterderailleur
op de derailleurhanger.
Gebruik een 5 mm
inbussleutel om de
derailleurbout tot
5-7 N•m aan te draaien.
AVIS
Cada desviador/derailleur traseiro tem um
procedimento de afinação diferente. Identifique
qual o derailleur traseiro que tem, e depois
proceda para o procedimento de afinação para
o seu derailleur traseiro. A instalação do WiFLi
chaîne.
e do A2 continua na
Corrente.
armação curta, siga para a página seguinte.
AVVISO
リア ・ ディ レイラーの調節手順は、 種類によ っ
て異なります。 ディ レイラーの種類を特定し、
お使いのリア ・ ディ レイラーに専用の調節手
順を行って ください。 WiFLiおよびA2の取り付
け手順は、
catena.
33ページ以降の 「チェーンの取り付け」
して ください。 ショート ・ ケージ ・ ディ レイラーの
取り付けは、 次のページに進んでください。
每种后变速器的调节程序各不相同。
首先确定您的后变速器是哪种, 然后
实施相应的调节程序。
装程序续见
部分。 短腿变速器的安装程序则详见下一页。
Serrage
Momento de torção
締め付け
Coppia
扭紧
Aandraaimoment
Instale o desviador/
derailleur traseiro no
suspensor do derailleur. Use
uma chave sextavada de 5
mm para apertar o perno
do desviador/derailleur a 5
a 7 N•m.
ディレイラー・ハンガーにリ
ア・ディレイラーを取り付け
ます。5 mm のヘクサレンチ
を使用して、ディレイラー・
ボルトを 5 ~ 7 N•m のトル
ク値で締めます。
将后变速器装入变速器挂钩。
用 5 mm 六角扳手将变速器
螺栓紧固至 5-7 N•m。
A2 Derailleur
NOTIFICAÇÃO
página 33, Instalação da
Para a instalação dos derailleurs de
注意事項
を参照
注意
和 A2 安
WiFLi
第 33页的 "链条安装"
28

Publicité

loading