Šio prietaiso naudojimo instrukciją sudaro bendri ir specialūs nurodymai, abu juos
reikia atidžiai perskaityti ir suprasti prieš naudojimą. Dėmesio! Šiame informaci-
niame lapelyje aprašytos tik konkrečios instrukcijos.
SPECIALIOS INSTRUKCIJOS EN 795:2012 / EN 354:2010.
Šioje pastaboje yra reikiama informacija teisingai naudoti šį produktą: laikini
inkariniai įtaisai / diržai. Bet kokių darbų aukštyje metu reikia naudoti asmenines
apsaugos priemones (AAP) nuo kritimo rizikos. Prieš einant į darbo vietą privalo-
ma apsvarstyti visus rizikos veiksnius (aplinkos, susijusius, pasekminius).
1) TAIKYMO SRITIS.
Šis produktas yra asmeninis apsaugos prietaisas (PPE) nuo kritimo iš aukščio; jis
atitinka (ES) 2016/425 Reglamentą. Asmeninės apsaugos nuo kritimo priemo-
nės: diržai EN 354: 2010 / laikini tvirtinimo įtaisai EN 795: 2012. Dėmesio!
Nenaudoti alpinizmui ar panašioms veikloms. Dėmesio! Šiame gaminyje turi būti
laikomasi EN 365 standarto (bendroji instrukcija / 2.5 punktas). Dėmesio! Šiam
produktui reikalingas periodiškas išsamus patikrinimas yra privalomas išsamus pa-
tikrinimas (bendrieji nurodymai / 8 dalis).
1.1 - Numatomi naudojimo būdai. Kaip nurodyta EN 795, rizika, kad įranga
turi apsaugoti nuo kritimo iš aukščio. Pagal EN 354, rizika, kurią turi apsaugoti
įranga, yra: apsauga nuo kritimo iš aukščio, jei naudojama kartu su energijos su-
gėrikliu, o bendras sistemos ilgis neviršija 2 m; apsaugai nuo kritimo iš aukščio, jei
įranga nenaudojama kartu su energijos sugėrikliu, o darbas atliekamas naudojant
suvaržymo arba darbo vietos nustatymo sistemą, kurios ilgis yra didesnis nei 2 m.
Dėmesio! Jei prieš pradedant darbą atliktas rizikos vertinimas rodo, kad prietaisas
naudojamas ant aštrių kraštų, reikia imtis atitinkamų atsargumo priemonių.
2) INFORMUOTOS INSTITUCIJOS. Žiūrėkite legendą, pateiktą bendruosiuose
nurodymuose (9 punktas / D lentelė): M2; M6; N1.
3) NOMENKLATŪRA (pav. 2). A) Etiketė. B) Susiūtos jungtys. C) Vidinis diržas. D)
Išorinis vamzdinis diržas. E) Plieninis galinis žiedas. F) Plokščia juosta. G) Kilpa.
H) Žiedas su plieno reguliavimo sagtimi. I) Mažas aliuminio žiedas. L) Sustiprintas
kraštas. M) Didelis aliuminio žiedas. N) Baigti su siuvinėta akimi. O) Antgalio
akis. P) Abrazinis apsauginis apvalkalas. Q) Apvalkalas. R) Šerdis / kern. S)
Viršutinė kilpa. T) Apatinė kilpa. U) Jungtis. V) Antikorozinė mova, Z) baigiasi
„Talurit". X) Kabelis.
3.1 - Pagrindinės medžiagos. Žiūrėkite bendrosiose instrukcijose pateiktą legen-
dą (paragrafas 2.4): 1; 7; 10 (pav. 13).
4) ŽENKLINIMAI.
Skaičiai / raidės be antraščių: žr. legendą, pateiktą bendrosiose instrukcijose (5
paragrafas).
4.1 - Bendra (pav. 1). Indikacijos: 1; 2; 4; 6; 7; 8; 11; 12; 14; 30) Maksimalus
įrenginio ilgis.
4.2 - Atsekamumas (pav. 1). T2; T8; T9.
5) PATIKRINIMAI.
Toliau išvardytiems patikrinimams laikykitės nurodymų, pateiktų bendrosiose ins-
trukcijose (3 dalis). Prieš kiekvieną naudojimą patikrinkite, ar : „Talurit" baigiasi,
jei yra, yra visiškai sugriežtinti ir kad jie nėra laisvi; patikrinkite, ar nepažeistas
apsauginis apvalkalas ir ar gale nevyksta judėjimas ar atsijungimas; patikrinkite,
jei reikia, ar mova yra vietoje. Dėmesio! Esant pažeidimui ant antbriaunio įvorės,
kruopščiai patikrinkite, ar apačioje esantis kabelis yra vietoje. Dėmesio! Tikrinant,
ar prietaisai pagaminti iš virvės, turėkite omenyje, kad kai kurios vidinės šerdies
problemos, kurias sukelia pernelyg didelė įtampa, vietinės raukšlės ar purvas, gali
būti nematomos.
6) SUDERINAMUMAS.
Šis produktas gali būti naudojamas tik kartu su CE ženklu pažymėta įranga: dar-
bo įranga, tokia kaip jungtys (EN 362), diržai (EN 361 / EN813 / EN 358),
energiją absorbuojantis įrenginys (EN 355) ir t.t. Dėmesio! Prietaiso mazgai gali
pakenkti jo stiprumui (12.4 pav.).
7) NAUDOJIMO ISTRUKCIJOS EN 354. EN 354 dirželis negali būti naudoja-
mas kritimui sustabdyti, nebent jis naudojamas su sistema, skirta energijai sugerti
(pvz., EN 355 energijos sugėriklis). Naudojant EN 354 diržą, vartotojas visada
turi likti žemiau įtaiso tvirtinimo taško, kai diržas būtų įtemptas (kritimo koeficientas
0 - 10.2 pav.). Jei kritimo koeficientas yra 1 arba daugiau (10.2 pav.), turi būti
naudojamas energijos sugėriklis: šiuo atveju bendras prietaiso ilgis, įskaitant ga-
lines ir jungtis, neturėtų viršyti 2 metrų (10.1 pav.). Dėmesio! Naudotojas turėtų
sumažinti įrenginio atsipalaidavimą, kai girdite aplinkoje kylančią kritimo riziką.
Dėmesio! Reguliuojami prietaisai turi būti tvirtinami tik saugioje vietoje, kurioje
nėra pavojaus kristi. Dėmesio! Nenaudokite lygiagrečiai dviejų virvių stropų, kurių
kiekvienas turi po energijos sugėriklį.
7.1 - Mod. DYNAMIX. Dynamix gaminys pagamintas iš dinaminio lyno ir pati vir-
vė veikia kaip energijos sugėriklis kritimo faktoriams, mažesniems nei 0,5, masė
100 kg ir įrenginio ilgis iki 2 metrų. Dėmesio! Atkreipkite dėmesį, kad nebūtų
įveiktas kritimo koeficientas 0,3.
8) NAUDOJIMO ISTRUKCIJOS EN 795. Laikinieji inkaravimo įtaisai turi būti iš-
dėstyti aplink tinkamos formos struktūrą, kuri gali palaikyti mažiausiai 12 kN.
Dėmesio! Nurodytos vertės yra susijusios su bandymais, atliktais naudojant sta-
Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22
24034 Cisano B.sco BG ITALY
LIETUVIŲ
www.climbingtechnology.com
čiakampio skerspjūvio konstrukcijas, su briaunuotais kraštais arba perėjimais iš
medjuostės. Statiniai bandymai buvo atlikti per pluoštą su didelėmis briaunomis
ir virš sijos su apskrito skerspjūvio, kurio skersmuo yra 20 mm. Dėmesio! Konstruk-
cijos skerspjūvio forma ir susiejimas, kad prietaisas būtų „surišti", gali sumažinti
įrenginio stiprumą (3.4 ÷ 3.5 pav.). Dėmesio! Nenaudokite įrangos aplink kons-
trukcijas, kuriose yra aštrių briaunų, nes įrangos stiprumas yra smarkiai sumažintas;
naudoti kartu su atitinkamais prietaisais, kurie užtikrina apsaugą. Dėmesio! Virvės
stumdymas ant įtaisų, pagamintų iš virvės ar diržo, gali sukelti jų stabdymą. (12.3
pav.). Šie įtaisai gali būti naudojami inkarui statyti, atkreipiant dėmesį į kampą,
kuris susidaro, kai diržas atitinka: idealus kampas yra 90 °, didžiausias leistinas
kampas yra 120 ° arba 140 ° gelbėjimo atveju (11 pav.).
8.1 - Montavimas. 1) Inkaro įrenginius turėtų įrengti tik kompetentingi asmenys
arba organizacijos. 2) Įrenginys turi būti tinkamai patikrintas, pavyzdžiui, atliekant
skaičiavimus ar bandymus. 3) Patikrinkite atramos, prie kurios pritvirtintas inkaras,
vientisumą (pvz., Sienos, sijos ir kt.); 4) Įdiegę įsitikinkite, kad etiketė yra matoma
ir skaitoma. Jei ne, rekomenduojama pridėti papildomą ženklinimą prie inkaro
įrenginio. 5) Patikrinkite dokumentus, kuriuos montuotojas turi pateikti po įrengimo
(EN 795: 2012 - A.2 priedas).
8.2 - Įspėjimai. 1) Inkarų įtaisai yra skirti naudoti tik vienam asmeniui vienu metu;
2) Kai inkariniai įtaisai yra kritimo arešto sistemos dalis, naudotojas turi naudoti
įtaisą, ribojantį jėgos, kurią sukelia kritimo dinamika, maksimalų 6 kN; 3) Inkara-
vimo įtaisai gali būti naudojami tik PPE apsaugos nuo nukritimo sistemose, o ne
krovinių pakėlimo sistemose; 4) Rekomenduojama kiekvieną tvirtinimo įtaisą pa-
žymėti paskutinio ar kito patikrinimo datą (pvz., neištrinamą etiketę, kuri nekeičia
tvirtinimo įtaiso struktūros). 5) Galima naudoti tik EN 795 standarto reikalavimus
atitinkančius tvirtinimo taškus (mažiausias stiprumas 12 kN arba 18 kN ne me-
taliniams inkarams). 6) Vertinant laisvą vietą, reikalingos po operatoriumi darbo
metu (atstumas tarp atstumo), reikia atsižvelgti į maksimalią prietaisui nustatytą
deformaciją (išplėtimą) (13 pav.). Dėmesio! 13 lentelėje parodyta didžiausia
apkrova tvirtinimo taške (A) ir įtempimo įtaiso deformacija (B), įrašyta dinaminio
bandymo metu.
8.3 - Mod. FAST ANKOR. „Fast Ankor" ilgį galima reguliuoti naudojant reguliavi-
mo sagtį (5.4-5.5 pav.).
8.4 - Mod. MIŠKAS. Miškas yra laikinas inkaras, kurį galima paimti iš žemės,
idealiai tinka darbui su medžiu. Jis turi būti sumontuotas ant medžio šakos ar kito
tinkamos konstrukcijos inkaro (pvz., sijos), naudojant metimo liniją (6.3 pav. 6.8).
Darbo pabaigoje įrenginys atgaunamas taip: operatorius, kaip parodyta, darbi-
nėje linijoje sudaro mazgelį ir pradeda jį traukti iš priešingos pusės (6.9 pav.);
mazgas eina per didelį MIŠKO (FOREST) žiedą, bet ne per mažą žiedą (6.10
pav.), leidžiantį jį traukti žemyn. Dėmesio! Papildomos šviesos linijos naudojimas
atgavimo metu padeda išvengti Miško nukritimo į žemę (6.11-6.12 pav.).
8.5 - Mod. PLIENINIS INKARAS Norint sukurti ilgesnį EN 795-B inkarą, „Steel
Ankor" prietaisai gali būti sujungti su EN 362 Q tipo karabiną (maillon rapides).
IST52-7W128CT_rev.4 10-21
26/29