Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

VIA FERRATA
EN Via ferrata set.
IT
Set da ferrata.
FR Set via ferrata.
DE Klettersteigset.
ES Conjunto para vías ferratas.
PL
Zestaw do via ferrata.
PT
Conjunto via ferrata.
SE Via ferrata -setti.
FI
Via ferrata set.
NO Via ferrata sett.
DK Via ferrata set.
NL Via ferrata set.
SI
Via ferrata set.
SK Cez sadu ferrata.
RO Set via ferrata.
CZ Přes sadu ferrata.
HU Via ferrata szett.
GR Via ferrata set.
EE Via ferrata komplekt.
LV
Via ferrata komplekts.
LT
Via ferrata rinkinys.
BG Комплект "via ferrata"(железен път).
HR Via ferrata komplet.
MADE IN EUROPE
EN 958:2017
0333
C
=
G
+
Regulation (EU) 2016/425
Personal Protective Equipment against falls from a height.
Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22
24034 Cisano B.sco BG ITALY
S
www.climbingtechnology.com
SET
Member of
IST14-VIAFETCT_rev.0 12-21
cover
1/29

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Climbing Technology 2K363GL

  • Page 1 HR Via ferrata komplet. MADE IN EUROPE EN 958:2017 0333 Regulation (EU) 2016/425 Personal Protective Equipment against falls from a height. Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22 1/29 IST14-VIAFETCT_rev.0 12-21 Member of www.climbingtechnology.com 24034 Cisano B.sco BG ITALY...
  • Page 2 HOOK IT COMPACT Ref. No. 2K363HL MM-YYYY Serial No. AAAA Made in Europe BBBBBBBBB Aludesign S.p.A. Via Torchio, 22 24034 Cisano B.sco ITALY Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22 2/29 IST14-VIAFETCT_rev.0 12-21 Member of www.climbingtechnology.com 24034 Cisano B.sco BG ITALY...
  • Page 3 RED SAFETY LABEL DANGER! IF LABEL IS IF LABEL IS BROKEN BROKEN REPLACE REPLACE THE SET THE SET DANGER PROPER INSTALLATION Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22 3/29 IST14-VIAFETCT_rev.0 12-21 Member of www.climbingtechnology.com 24034 Cisano B.sco BG ITALY...
  • Page 4 DANGER DANGER DANGER DANGER DANGER DANGER ANCHOR POINT DANGER DANGER DANGER USE OF THE REST POINT EN 12275-K DANGER EN 12275-K Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22 4/29 IST14-VIAFETCT_rev.0 12-21 Member of www.climbingtechnology.com 24034 Cisano B.sco BG ITALY...
  • Page 5 ADDITIONAL BELAY - for people outsi- FASTENERS de the allowed weight range, children or non-expert people DANGER WORKING PRINCIPLE Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22 5/29 IST14-VIAFETCT_rev.0 12-21 Member of www.climbingtechnology.com 24034 Cisano B.sco BG ITALY...
  • Page 6 WRONG USE OPERATING TEMPERATURE 14 ÷ +104°F -10 ÷ +40°C DANGER 12.1 DANGER 12.2 DANGER 12.3 DANGER 12.4 DANGER DANGER 12.5 12.6 Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22 6/29 IST14-VIAFETCT_rev.0 12-21 Member of www.climbingtechnology.com 24034 Cisano B.sco BG ITALY...
  • Page 7 3.1 - Main materials. Refer to the legend in the general instructions (paragraph 2.4): 1 (integrated swivel); 2-13 (energy absorber); 7-10 (elasticated lanyards 2K363GL / 2K373GL / 2K533FA / 2K533HA); 13 (elasticated lanyards 2K363HL / 2K373HL / 2K373HM); 7 (stitching).
  • Page 8 2.4): 1 (girello integrato); 2-13 (assorbitore di energia); 7-10 (cordini elastici caso di noleggio, corsi etc.). Attenzione! Per la durata di vita consultare il relativo 2K363GL / 2K373GL / 2K533FA / 2K533HA); 13 (cordini elastici 2K363HL paragrafo nelle istruzioni generali.
  • Page 9 (paragraphe 2.4): 1 (émerillon intégré) ; 2-13 (absorbeur d’énergie) ; 7-10 au câble de la via ferrata. (cordes élastiques 2K363GL / 2K373GL / 2K533FA / 2K533HA) ; 13 (cordes 7.4 - Utilisation professionnelle/commerciale. Ces instructions d’utilisation élastiques 2K363HL / 2K373HL / 2K373HM) ; 7 (coutures).
  • Page 10 (Absatz 2.4): 1 (integrierter Wirbel); 2-13 (Falldämpfer); 7-10 (Gum- 7.4 - Professionelle/kommerzielle Anwendung. Diese Anweisungen müssen je- miband 2K363GL / 2K373GL / 2K533FA / 2K533HA); 13 (Gummiband dem temporären Benutzer des Klettersteigsets zur Verfügung gestellt werden (z. B. 2K363HL / 2K373HL / 2K373HM); 7 (Nähte).
  • Page 11 (sección 2.4): 1 (eslabón giratorio integrado); 2-13 (absorbedor de energía); vida del dispositivo consultar el parágrafo relativo en las instrucciones generales. 7-10 (cordinos elásticos 2K363GL / 2K373GL / 2K533FA / 2K533HA); 13 (cordinos elásticos2K363HL / 2K373HL / 2K373HM); 7 (costuras).
  • Page 12 (paragraf 2.4): 1 (Wbudowany przegub obrotowy); 2-13 (Pochłaniacz energii); było prawidłowo podłączone do liny Via Ferrata. 7-10 (Ściągacze 2K363GL / 2K373GL / 2K533FA / 2K533HA); 13 (Ściąga- 7.4 - Wykorzystanie profesjonalne/komercyjne. Niniejsza instrukcja użytkowa- cze 2K363HL / 2K373HL / 2K373HM); 7 (Szwy).
  • Page 13 (por exemplo, no caso de aluguer, cursos, etc.). Atenção! No que respeita à 2.4): 1 (gancho integrado); 2-13 (absorvedor de energia); 7-10 (cabos elás- longevidade do equipamento, consulte as instruções gerais. ticos 2K363GL / 2K373GL / 2K533FA / 2K533HA); 13 (cabos elásticos 2K363HL / 2K373HL / 2K373HM); 7 (bainha). 4) MARCAÇÃO.
  • Page 14 3.1 - Huvudsakliga material. Se textförklaringen i de allmänna instruktionerna (avsnitt 2.4): 1 (integrerad svivel); 2-13 (energiabsorberare); 7-10 (elastiska linor 2K363GL / 2K373GL / 2K533FA / 2K533HA); 13 (elastiska linor 2K363HL / 2K373HL / 2K373HM); 7 (söm). 4) MÄRKNINGAR.
  • Page 15 14) Kuminauhan leikkaamisen ja irrottamisen kieltolappu. 15) Inte- groitu kierronestäjä. 3.1 - Päämateriaalit. Katso yleisten ohjeiden selite (kappale 2.4): 1 (integroitu kierronestäjä); 2-13 (nykäyksenvaimennin); 7-10 (joustavat lenkit 2K363GL / 2K373GL / 2K533FA / 2K533HA); 13 (joustavat lenkit 2K363HL / 2K373HL / 2K373HM); 7 (ompeleet).
  • Page 16 14) Etikett som indikerer at elastikkbåndet ikke må kuttes eller fjernes. 15) Integrert spindel. 3.1 - Hovedmaterialer. Se forklaringen i de generelle instruksjonene (punkt 2.4): 1 (integrert spindel); 2-13 (energiabsorberende); 7-10 (elastiske snorer 2K363GL / 2K373GL / 2K533FA / 2K533HA); 13 (elastiske snorer 2K363HL / 2K373HL / 2K373HM); 7 (søm).
  • Page 17 3.1 - Hovedmaterialer. Se tegnforklaringen i den generelle vejledning (afsnit 2.4): 1 (integreret svingarm); 2-13 (energiabsorberende anordning); 7-10 (ela- stiske liner 2K363GL / 2K373GL / 2K533FA / 2K533HA); 13 (elastiske liner 2K363HL / 2K373HL / 2K373HM); 7 (syning). 4) MÆRKNING.
  • Page 18 2.4): 1 (geïntegreerde wartel); 2-13 (energieabsorbeerder); 7-10 (geëlas- bijvoorbeeld huren, cursussen enz.). Opgelet! Zie voor de levensduur van de ticeerde sleutelkoorden 2K363GL / 2K373GL / 2K533FA / 2K533HA); 13 apparatuur, de algemene instructies. (geëlasticeerde sleutelkoorden 2K363HL / 2K373HL / 2K373HM); 7 (stiksels).
  • Page 19 3.1 - Osnovni materiali. Oglejte si legendo v splošnih navodilih (odstavek 2.4): 1 (integriran vrtljivi del); 2-13 (element za absorpcijo energije); 7-10 (elastični kratki trakovi 2K363GL / 2K373GL / 2K533FA / 2K533HA); 13 (elastični kratki trakovi 2K363HL / 2K373HL / 2K373HM); 7 (prišitje).
  • Page 20 že elastický pás nemožno rezať ani odstraňovať. 15) Integrovaný čap. 3.1 - Prevládajúci materiál. Pozri legendu vo Všeobecných pokynoch (odsek 2.4): 1 (integrovaný čap.); 2-13 (absorbér energie); 7-10 (elastická lanká 2K363GL / 2K373GL / 2K533FA / 2K533HA); 13 (elastická lanká 2K363HL / 2K373HL / 2K373HM);...
  • Page 21 2.4): 1 (coborâtor opt integrat); 2-13 (amortizor de energie); 7-10 (lonje funcţionare a echipamentului, vă rugăm să consultaţi instrucţiunile generale. elastice 2K363GL / 2K373GL / 2K533FA / 2K533HA); 13 (lonje elastice 2K363HL / 2K373HL / 2K373HM); 7 (cusătură). 4) MARCARE.
  • Page 22 15) Integrovaný čep. 3.1 - Základní materiály. Viz legenda ve všeobecných pokynech (článek 2.4): 1 (integrovaný čep.); 2-13 (absorbér energie); 7-10 (elastická lanka 2K363GL / 2K373GL / 2K533FA / 2K533HA); 13 (elastická lanka 2K363HL / 2K373HL / 2K373HM); 7 (prošívání).
  • Page 23 (például bérlés, tanfolyamok stb. esetén). Figyelem! A felszerelés élettartamával (2.4 bek.): 1 (beépített kipörgetőszem); 2-13 (energiaelnyelő); 7-10 (rugalmas kapcsolatban lásd az általános útmutatót. kantárok 2K363GL / 2K373GL / 2K533FA / 2K533HA); 13 (rugalmas kantárok 2K363HL / 2K373HL / 2K373HM); 7 (varrat). 4) JELÖLÉSEK.
  • Page 24 φος 2.4): 1 (ολοκληρωμένη περιστροφή). 2-13 (απορροφητής ενέργειας). 7-10 λοπάτι, πείρο ή καλώδιο via ferrata) και να ξεκουραστείτε στην περίπτωση μιας (ελαστικοί αναδέτες 2K363GL / 2K373GL / 2K533FA / 2K533HA); 13 (ελα- δύσκολης αναρρίχησης. Προσοχή! Για τη σύνδεση χρησιμοποιήστε μόνο ένα κα- στικοί...
  • Page 25 3.1 - Peamised materjalid. Konsulteerige legendi üldises juhendis (punkt 2.4): 1 (integreeritud pöördliigend); 2-13 (energia-amortisaator); 7-10 (elastseks muude- tud trosseltrapp 2K363GL / 2K373GL / 2K533FA / 2K533HA); 13 (elastseks muudetud trosseltrapp 2K363HL / 2K373HL / 2K373HM); 7 (õmblus). 4) MÄRGISTAMINE.
  • Page 26 3.1 - Galvenie materiāli. Skatiet paskaidrojumus vispārīgajā instrukcijā (2.4. sa- daļa): 1 (iebūvētais rotējošais savienotājs); 2-13 (enerģijas absorbētājs); 7-10 (elastīgās štropes 2K363GL / 2K373GL / 2K533FA / 2K533HA); 13 (elastī- gās štropes 2K363HL / 2K373HL / 2K373HM); 7 (šuvojums). 4) MARĶĒJUMS.
  • Page 27 3.1 - Pagrindinės medžiagos. Žiūrėkite bendrosiose instrukcijose pateiktą legen- dą (paragrafas 2.4): 1 (integruotas pasukamasis); 2-13 (energijos sugertuvas); 7-10 (elastinės juostos 2K363GL / 2K373GL / 2K533FA / 2K533HA); 13 (elastinės juostos 2K363HL / 2K373HL / 2K373HM); 7 (susiuvimas). 4) ŽENKLINIMAI.
  • Page 28 струкции (раздел 2.4): 1 (вграден въртящ се елемент); 2-13 (абсорбатор да се обезопасят и да починат в случай на трудно придвижване. Внимание! на енергия); 7-10 (еластични ремъци 2K363GL / 2K373GL / 2K533FA / За връзката използвайте само карабинер EN 12275 тип K: не използвайте...
  • Page 29 3.1 - Osnovni materijali. Pogledajte legendu u općim uputama (paragraf 2.4): 1 (integrirani rotirajući međuelement); 2-13 (sustav za ublažavanje pada); 7-10 (rastezljive sidrišne uzice 2K363GL / 2K373GL / 2K533FA / 2K533HA); 13 (rastezljive sidrišne uzice 2K363HL / 2K373HL / 2K373HM); 7 (šavovi).

Ce manuel est également adapté pour:

2k363hl2k373gl2k373hl2k373hm2k533fa2k533ha