Motovario VSF Serie Mode D'emploi page 45

Table des Matières

Publicité

NMRV / NMRVpower
Motoriduttori a vite senza fine / Worm geared motors / Motoréducteurs à vis sans fin / Schneckengetriebemotoren / Motorreductores de tornillo sinfin / 蜗轮蜗杆电机
NMRVpower/HW - Piazzamento / Mounting positions / Pos. de montage /
Einbaulage / Pos. de montaje /
安装位置
Esecuzione unica in BS / Execution only in BS / Exécution seulement en BS / Montageform nur in BS / Ejecución sólo en BS / 执行 仅仅 BS
- Per NMRVpower/HW 063-075 il piazzamento B3 vale anche per B6-B7-B8-V6. Piazzamento V5 è singolo.
- For NMRVpower/HW 063-075 mounting position B3 is valid also for B6-B7-B8-V6. Mounting position V5 must be specified.
- Pour NMRVpower/HW 063-075 la position de montage B3 est valable aussi pour les positions B6-B7-B8-V6. La position de montage V5 doit être spécifiée.
- Auf NMRVpower/HW 063-075 ist die Einbaulage B3 gültig auch für B6-B7-B8-V6. Einbaulage V5 muss genau angegeben sein.
- Para NMRVpower/HW 063-075 la posición de montaje B3 es válida también para las pociones B6-B7-B8-V6. La posición de montaje V5 tiene que ser especificada.
- 对于 NMRVpower/HW 063-075 ,安装位置 B3 同样适用于 B6-B7-B8-V6 。如安装位置 V5 必须注明"
- Per NMRV 090-110 il piazzamento B3 vale anche per B6-B7-B8. Piazzamenti V5 e V6 sono singoli.
- For NMRV 090-110 mounting position B3 is valid also for B6-B7-B8. Mounting positions V5 and V6 must be specified.
- Pour NMRV 090-110 la position de montage B3 est valable aussi pour les positions B6-B7-B8. Les positions de montage V5 et V6 doivent être spécifiées.
- Auf NMRV 090-110 ist die Einbaulage B3 gültig auch für B6-B7-B8. Einbaulagen V5 und V6 müssen genau angegeben sein.
- Para NMRV090-110 la posición de montaje B3 es válida también para las pociones B6-B7-B8. Las posiciones de montaje V5-V6 tienen que ser especificadas.
- 对于 NMRV090-110 ,安装位置是 B3 也对 B6-B7-B8 有效。 必须规定安装位置 V5 和 V6 。
- Per NMRV 130-150 i piazzamenti B3-B6-B7-B8-V5-V6 sono singoli.
- For NMRV 130-150 mounting positions B3-B6-B7-B8-V5-V6 must be specified.
- Pour NMRV 130-150 les positions de montage B3-B6-B7-B8-V5-V6 doivent être spécifiées.
- Auf NMRV 130-150 müssen die Einbaulagen B3-B6-B7-B8-V5-V6 genau angegeben sein.
- Para NMRV130-150 las posiciones de montaje B3-B6-B7-B8-V5-V6 tienen que ser especificadas.
- 对于 NMRV130-150, 必须规定 B3-B6-B7-B8-V5-V6 等安装位置。
- Se non diversamente specificato le posizioni standard sono BS/B3.
- Unless specified otherwise, the standard positions are BS/B3.
- Si non spécifié, les positions standard sont BS/B3.
- Falls nicht anders angegeben, sind BS/B3 die Standardeinbaulagen.
- Si no se especifica el contrario, las posiciónes estándar son BS/B3.
- 除非另有其它规定, BS/B3 是标准位置。
- Se non diversamente specificato, il gruppo viene fornito con morsettiera in pos.1.
- Unless otherwise specified, the gear reducer is supplied with terminal box in position 1.
- Sauf indications contraires, le réducteur est fourni avec boîte à borne en position 1.
- Sofern nichts gegenteiliges angegeben, wird der Schneckengetriebemotor mit Klemmkastenlage 1 geliefert.
- De no especificarse lo contrario el motorreductor se monta con caja de bornes en posición 1.
- 接线盒位置,除非另有规定,齿轮变速器都配供有 1 号位接线盒。
- Montare il gruppo nella posizione di piazzamento per la quale è stata prevista. In caso contrario contattare il nostro Servizio Tecnico.
- Mount the unit in the expected mounting position. Otherwise contact our Technical Service.
- Monter le groupe dans la position de placement pour laquelle il a été prévu. Dans le cas contraire, contacter notre Service Technique.
- Die Einheit in die vorgesehene Einbaulage einsetzen. Ansonsten setzen Sie sich bitte mit unserem Kundendienst in Verbindung.
- Montar el grupo en la posición de colocado para la cual ha sido prevista. En caso contrario contactar nuestro Servicio Técnico
- 机组的安装位置应符合已经选定的位置, 否则请直接联系我们技术服务。
44
www.motovario.com

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Nmrv powerNmrv

Table des Matières