Motovario VSF Serie Mode D'emploi page 17

Table des Matières

Publicité

Informazioni / Informations / Informations / Auswahl / Información /
Motoriduttori a vite senza fine / Worm geared motors / Motoréducteurs à vis sans fin / Schneckengetriebemotoren / Motorreductores de tornillo sinfin / 蜗轮蜗杆电机
NMRV
B3
B8
B6-B7
V5
V6
H
B3
- Quantità olio in litri ~
- Quantity of oil in litres ~
- Quantité d'huile en litres ~
- Ölmenge (Liter) ~
- Cantidad de aceite en litros ~
- 材料的质 质材料
Lubrificazione
Le quantità di olio in tabella sono solo indicative e
per il corretto riempimento si dovrà fare riferimento al
tappo o all'astina di livello, se presente. Even-
tuali scostamenti di livello possono dipendere da
tolleranze costruttive ma anche dal piazzamento del
riduttore o dal piano di montaggio presso cliente. Per
tale motivo è opportuno che il cliente verifichi e,se
necessario, ristabilisca il livello a riduttore installato.
I riduttori delle gr. 025 - 030 - 040 - 050 - 063 - 075
- 090 - 110 - 130 - 150 vengono forniti completi di
lubrificante a vita, olio a base sintetica, ENI TELIUM
VSF. Possono essere montati in tutte le posizioni di
piazzamento previste a catalogo, tranne le gr. NMRV
090 - 110 e NRV 075 - 090 - 110 per la quale occorre
specificare la posizione di piazzamento prevista.
Per le gr. 130 e 150 occorre sempre specificare la
posizione di piazzamento, se questo non avviene i
riduttori vengono forniti con le q.tà di olio relative alla
pos. B3.
Solo i riduttori gr. 130 e 150 sono provvisti dei tappi
di carico/sfiato, livello e scarico olio; si raccomanda,
effettuata l'installazione, di sostituire il tappo chiuso
utilizzato per il trasporto, con il tappo di sfiato allega-
to al gruppo.
Le precoppie vengono fornite complete di lubrificante
a vita, olio a base sintetica, ENI TELIUM VSF. La
lubrificazione della precoppia è separata da quella
del riduttore a vite.
16
www.motovario.com
Lubrificazione / Lubrication / Lubrification /
Schmierung / Lubricación /
025
030
0,02
0,04
A31
0,06
Lubrication
Lubricant quantities are only indicative. For correct
filling always refer to the sight glass or the dipstick,
when this is supplied. Any oil level differences can
be caused by constructive tolerances but also on
the mounting position or the assembly scheme of
the customer. Therefore it is very important for the
customer to check oil level and if necessary to add
the necessary quantity.
The gear reducers size 025 - 030 - 040 - 050 - 063
- 075 - 090 - 110 - 130 - 150 are supplied complete
with lubricant for life, synthetic oil, ENI TELIUM VSF.
They can be mounted in any position envisaged
in the catalogue, except for NMRV 090 - 110 and
NRV 075-090-110 for which you must to specify the
mounting position.
For sizes 130 and 150 it is necessary to specify the
position, otherwise the gear reducers are supplied
with the quantity of oil relating to pos. B3.
Only reduction units 130 and 150 are fitted with
breather, level and oil drainage plugs. It is necessary,
after installation, to replace the closed plug used for
transportation with the breather plug supplied with
the unit.
The pre-stage helical modules are supplied complete
with life-long lubricant, synthetic oil, ENI TELIUM
VSF. Lubrication is separated from that of the worm
gear reducers.
信息
润滑
040
050
0,08
0,15
Lubrification
Les quantités d'huile indiquées en tableau sont
seulement indicatives et pour un remplissage correct
il faut faire référence au bouchon de niveau ou à
la jauge à huile, si présents. Toutes les différences
de niveau d'huile peuvent être causées par des
tolérances de constructions, ou par la position de
montage, ou le schéma d'assemblage du client. Par
conséquent il est très important que le client vérifie
le niveau d'huile et au besoin ajoute la quantité
nécessaire.
Les réducteurs de taille 025 - 030 - 040 - 050 - 063 -
075 - 090 - 110 - 130 - 150 sont livrés avec lubrifiant
à vie, soit huile synthétique ENI TELIUM VSF. Ils
peuvent être montés dans toutes les positions de
montage prévues dans le catalogue, à l'exception de
les tailles NMRV 090 - 110 et NRV 075 - 090 - 110
pour les quelles il faut toujours spécifier la position
de montage.
Pour les tailles 130 et 150, il faut toujours spécifier
la position de montage; dans le cas contraire, les
réducteurs seront livrés avec les quantités d'huile
correspondant à la pos. B3.
Seulement les réducteurs de taille 130 et 150 sont
livrés avec des bouchons de remplissage/d'évent
et de vidange d'huile; on recommande, une fois
l'installation effectuée, de remplacer le bouchon,
utilisé lors du transport, par le bouchon d'évent fourni
avec le groupe.
Les précouples sont livrés avec lubrifiant à vie, soit
huile synthétique ENI TELIUM VSF. La lubrification
du précouple est séparée de celle du réducteur à vis.
130
150
4,5
7
3,3
5,1
3,5
5,4
4,5
7
3,3
5,1

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Nmrv powerNmrv

Table des Matières