Stryker Surpass Streamline Mode D'emploi page 7

Déviateur de flux
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8
3. Mediante fluoroscopia, haga avanzar cuidadosamente el catéter introductor sobre la guía y
a través del catéter intermedio hasta que el catéter introductor sobrepase la ubicación del
aneurisma.
4. Si es necesario, tire del catéter intermedio hacia atrás mientras mantiene el catéter introductor
en su lugar, en el cuello del aneurisma.
5. Confirme la posición del catéter introductor visualizando los marcadores radiopacos.
Compruebe que el marcador distal del catéter introductor se encuentra al menos 5 mm más allá
del cuello del aneurisma.
Nota: tirar del catéter introductor hacia atrás para hacer los ajustes finales garantiza la
eliminación de la holgura en el catéter introductor antes del despliegue.
6. el desviador de flujo Surpass™ está ahora listo para el despliegue.
Colocación del desviador de flujo (técnica directa)
1. Utilice las técnicas de acceso de catéteres y guías habituales para colocar un catéter intermedio
con un diámetro interno mínimo de 0,053 in de forma proximal o distal al cuello del aneurisma,
según sea necesario.
2. Retire la guía utilizada en el paso 1 y deje el catéter en su sitio.
3. Cargue con cuidado el catéter introductor en una guía de longitud de acceso de 0,014 in, fuera del
cuerpo del paciente.
4. Mediante fluoroscopia, haga avanzar con cuidado y simultáneamente el catéter introductor
y la guía a través del catéter, hasta que el catéter introductor sobrepase la ubicación del
aneurisma.
5. Si es necesario, tire del catéter intermedio hacia atrás mientras mantiene el catéter introductor
en su lugar, en el cuello del aneurisma.
6. Confirme la posición del catéter introductor visualizando los marcadores radiopacos.
Compruebe que el marcador distal del catéter introductor se encuentra al menos 5 mm más allá
del cuello del aneurisma.
Nota: tirar del catéter introductor hacia atrás para hacer los ajustes finales garantiza la
eliminación de la holgura en el catéter introductor antes del despliegue.
7. El desviador de flujo Surpass está ahora listo para el despliegue.
Implantación del desviador de flujo
1. Afloje la VhG del catéter introductor y comience a desplegarlo avanzando el impulsor. Visualice
el movimiento del impulsor mediante el marcador radiopaco situado en la punta distal del
mismo.
2. Siga avanzando el impulsor hasta que el desviador de flujo Surpass empiece a salir del catéter
introductor. retire el catéter introductor según sea necesario para liberar la tensión y mantener
la posición adecuada en el cuello del aneurisma.
3. Si la colocación no es la adecuada, el desviador de flujo Surpass puede volver a recuperarse y a
colocarse.
Para recuperarlo, tire con suavidad del impulsor a la vez que mantiene la tensión hacia
adelante del catéter introductor. Una vez que se haya recuperado, puede volver a colocarlo.
Nota: es posible recuperar el desviador de flujo Surpass siempre que no se haya desplegado
más del 80 % aproximadamente de la longitud indicada en la etiqueta y siempre que la distancia
entre el marcador de la punta del catéter y el marcador del impulsor proximal sea al menos de
11 mm.
Precaución: no intente desplegar parcialmente el desviador de flujo Surpass y volver a
recuperarlo más de tres veces.
4. Si la colocación del catéter introductor es la adecuada, siga avanzando el impulsor para
continuar desplegando el desviador de flujo Surpass. Después de que se hayan expuesto
aproximadamente 10 mm del desviador de flujo Surpass, la punta distal del mismo empezará a
ensancharse y a yuxtaponerse a las paredes del vaso.
5. Cuando el extremo distal del desviador de flujo Surpass se haya extendido correctamente y
haya comenzado a yuxtaponerse a las paredes del vaso, despliegue el resto del desviador de
flujo Surpass haciendo avanzar el impulsor y tirando del catéter introductor alternativamente.
Supervise cuidadosamente la punta del impulsor mediante fluoroscopia durante el despliegue
del desviador de flujo Surpass.
6. Cuando el desviador de flujo Surpass se haya desplegado completamente, confirme la total
expansión mediante fluoroscopia para asegurarse de que se ha yuxtapuesto por completo a la
pared del vaso.
7. Retire la punta del impulsor hacia el interior del catéter introductor tirando del impulsor hasta
que el marcador radiopaco de la punta esté alineada con el marcador radiopaco distal del
catéter introductor. Apriete la VhG del catéter introductor.
Nota: al tirar del impulsor, mantenga una ligera tensión hacia adelante en el catéter introductor
para evitar que todo el sistema se mueva.
8. extraiga cuidadosamente el catéter introductor y los accesorios como un todo y deséchelos.
9. Compruebe que el dispositivo permanece correctamente colocado.
10. Al finalizar el procedimiento, retire y deseche los dispositivos auxiliares pertinentes.
GARANTÍA
Stryker Neurovascular garantiza que se ha puesto un cuidado razonable en el diseño y la
fabricación de este instrumento. Esta garantía sustituye a cualquier otra que no se mencione
expresamente en este documento, ya sea de forma explícita o implícita por ley o de otro modo,
incluida, entre otras, cualquier garantía implícita de comerciabilidad o de adecuación para
un fin concreto. La manipulación, el almacenamiento, la limpieza y la esterilización de este
instrumento, así como otros aspectos relacionados con el paciente, el diagnóstico, el tratamiento,
las intervenciones quirúrgicas y cualquier otro aspecto ajeno al control de Stryker Neurovascular
afectan directamente a este instrumento y a los resultados que puedan obtenerse de su uso. La
responsabilidad de Stryker Neurovascular en virtud de esta garantía se limita a la reparación o
sustitución de este instrumento y Stryker Neurovascular no asumirá responsabilidad alguna por
pérdidas accidentales o consecuentes, por daños ni por gastos directos o indirectos que pueda
ocasionar el uso de este instrumento. Stryker Neurovascular tampoco asume ninguna otra
obligación o responsabilidad relacionada con este instrumento ni autoriza a ninguna persona a
que lo haga en su nombre. Stryker Neurovascular rechaza cualquier responsabilidad con respecto
a instrumentos reutilizados, reprocesados o reesterilizados y, respecto a los mismos, no ofrece
garantía alguna, ya sea explícita o implícita, incluyendo entre otras la de comerciabilidad y
adecuación para un fin concreto.
7
Black (K) ∆E ≤5.0

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières