Stryker Surpass Streamline Mode D'emploi page 16

Déviateur de flux
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8
2. Caricare con cautela dal retro il catetere di rilascio sul filoguida di scambio da 0,014 in
utilizzato nel passaggio 1.
3. Sotto guida fluoroscopica, far avanzare cautamente il catetere di rilascio sul filoguida
e attraverso il catetere intermedio finché il catetere di rilascio non supera la posizione
dell'aneurisma.
4. Se necessario, retrarre il catetere intermedio mantenendo il catetere di rilascio in posizione
attraverso il colletto dell'aneurisma.
5. Verificare la posizione del catetere di rilascio visualizzando i marker radiopachi. Accertarsi
che il marker distale sul catetere di rilascio abbia superato di almeno 5 mm il colletto
dell'aneurisma.
Nota: retraendo il catetere di rilascio per eseguire le regolazioni finali si garantisce l'assenza di
lasco dal catetere di rilascio prima di rilasciare il deviatore.
6. Ora il deviatore di flusso Surpass™ è pronto per essere rilasciato.
Posizionamento del deviatore di flusso (tecnica diretta)
1. Adottare le tecniche di accesso standard tramite catetere e filoguida per collocare un catetere
intermedio, di diametro interno non inferiore a 0,053 in, in posizione prossimale o, se necessario,
in posizione distale rispetto al colletto dell'aneurisma.
2. Rimuovere il filo utilizzato nel passaggio 1, lasciando il catetere in posizione.
3. Esternamente al paziente, caricare con cautela il catetere di rilascio su un filoguida di accesso da
0,014 in.
4. Sotto guida fluoroscopica, far avanzare con cautela sia il catetere di rilascio sia il filoguida
attraverso il catetere finché il catetere di rilascio non supera la posizione dell'aneurisma.
5. Se necessario, retrarre il catetere intermedio mantenendo il catetere di rilascio in posizione
attraverso il colletto dell'aneurisma.
6. Verificare la posizione del catetere di rilascio visualizzando i marker radiopachi. Accertarsi
che il marker distale sul catetere di rilascio abbia superato di almeno 5 mm il colletto
dell'aneurisma.
Nota: retraendo il catetere di rilascio per eseguire le regolazioni finali si garantisce l'assenza di
lasco dal catetere di rilascio prima di rilasciare il deviatore.
7. Ora il deviatore di flusso Surpass è pronto per essere rilasciato.
Rilascio del deviatore di flusso
1. Allentare la valvola emostatica girevole sul catetere di rilascio e iniziare il rilascio facendo
avanzare l'introduttore. Visualizzare il movimento dell'introduttore tramite il marker radiopaco
situato sulla punta distale dell'introduttore.
2. Continuare a spingere l'introduttore finché il deviatore di flusso Surpass non inizia a fuoriuscire
dal catetere di rilascio. Retrarre il catetere di rilascio quanto basta per ridurre la tensione e per
mantenere la posizione corretta sul colletto dell'aneurisma.
3. Se il posizionamento non è soddisfacente, è possibile recuperare il deviatore di flusso Surpass e
riposizionarlo.
Per recuperare il deviatore di flusso Surpass, retrarre delicatamente l'introduttore mentre si
mantiene la tensione sul catetere di rilascio. Una volta recuperato, il catetere di rilascio può
essere riposizionato.
Nota: il deviatore di flusso Surpass può essere recuperato fintantoché non sia stato rilasciato
oltre l'80% circa della lunghezza indicata sull'etichetta e lo spazio tra il marker sulla punta del
catetere e il marker prossimale sull'introduttore sia di almeno 11 mm.
Attenzione: non tentare di rilasciare parzialmente e recuperare il deviatore di flusso Surpass per
più di tre volte.
4. Se la posizione del catetere di rilascio è soddisfacente, spingere l'introduttore per continuare a
esporre il deviatore di flusso Surpass. Dopo che sono stati esposti circa 10 mm del deviatore di
flusso Surpass, la sua estremità distale inizia a svasarsi e ad apporsi alle pareti vascolari.
5. Dopo che l'estremità distale del deviatore di flusso Surpass si è regolarmente espansa e ha
iniziato ad apporsi alle pareti vascolari, rilasciare la parte rimanente del deviatore di flusso
Surpass spingendo alternativamente l'introduttore e tirando il catetere di rilascio. Monitorare
attentamente la punta dell'introduttore in fluoroscopia durante il rilascio del deviatore di flusso
Surpass.
6. Dopo che il deviatore di flusso Surpass è stato completamente rilasciato, verificarne in
fluoroscopia l'avvenuta piena espansione per accertarsi che si sia regolarmente apposto alla
parete vascolare.
7. Retrarre la punta dell'introduttore all'interno del catetere di rilascio tirando l'introduttore finché
il marker radiopaco sulla punta dell'introduttore non è allineato con il marker radiopaco distale
sul catetere di rilascio. Serrare la valvola emostatica girevole sul catetere di rilascio.
Nota: mentre si retrae l'introduttore, mantenere una leggera tensione sul catetere di rilascio per
impedire spostamenti dell'intero sistema.
8. rimuovere con cautela il catetere di rilascio e gli accessori come una singola unità e gettarli
via.
9. Verificare che il dispositivo sia rimasto pervio e correttamente posizionato.
10. Al termine della procedura, retrarre e gettare via tutti gli accessori pertinenti.
Black (K) ∆E ≤5.0
GARANZIA
Stryker Neurovascular garantisce che questo strumento è stato progettato e costruito con cura
ragionevole. La presente garanzia sostituisce ed esclude tutte le altre garanzie non espressamente
stabilite nella presente, siano esse esplicite o implicite ai sensi di legge o altrimenti, compresa,
in modo non esclusivo, qualsiasi garanzia implicita di commerciabilità o idoneità a uno scopo
particolare. Le condizioni di trattamento, conservazione, pulizia e sterilizzazione di questo strumento,
nonché altri fattori relativi al paziente, alla diagnosi, al trattamento, agli interventi chirurgici e altri
elementi al di là del controllo di Stryker Neurovascular, influiscono direttamente sullo strumento
stesso e sui risultati del suo impiego. L'obbligo di Stryker Neurovascular in base alla presente
garanzia è limitato alla riparazione o sostituzione di questo strumento. Stryker Neurovascular non
potrà essere ritenuta responsabile di perdite, spese o danni diretti o indiretti, derivanti direttamente
o indirettamente dall'uso di questo strumento. Stryker Neurovascular non si assume, né autorizza
alcuno ad assumersi a suo nome, alcun altro tipo di obbligo o responsabilità in relazione a questo
strumento. Stryker Neurovascular non si assume alcuna responsabilità per strumenti riutilizzati,
ritrattati o risterilizzati e non offre alcuna garanzia, né implicita né esplicita, inclusa, in modo non
limitativo, ogni garanzia di commerciabilità o di idoneità a scopo particolare, per tali strumenti.
16

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières