Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour BRP LYNX XU 2011 Serie

  • Page 2: Manuel Du Conducteur 2011

    600 ACE 4-TEC 2009 XU fr JK ® et le logo BRP sont des marques de commerce de Bombardier Produits Récréatifs inc. ou de ses sociétés affiliées. ©200 Bombardier Produits Récréatifs inc. et BRP US Inc. Tous droits réservés.
  • Page 3: Avant-Propos

    Guide du conducteur, nous vous mandes de la motoneige ainsi que les prions de l'envoyer par écrit à BRP via divers réglages au niveau de la suspen- l'adresse suivante : sion. Nous sommes convaincus que...
  • Page 4 être remplacées par des attaches classiques ou vice versa. Nous recommandons les produits ori- ginaux BRP pour les accessoires et les pièces détachées. Ils ont été conçus expressément pour votre véhicule et construits pour les normes rigou- reuses appliquées par BRP.
  • Page 5: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES AVANT-PROPOS..............1 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 6 TABLE DES MATIÈRES COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT (suite) 11) Boîtier multifonctionnel ........... . 47 12) Guidon .
  • Page 7 TABLE DES MATIÈRES RÉGLEZ SOIGNEUSEMENT VOTRE VÉHICULE ....... 77 Réglage de la suspension arrière ..........77 Réglage de la suspension avant.
  • Page 8 Préparation présaisonnière........... 128 GARANTIE GARANTIE INTERNATIONALE LIMITÉE BRP-FINLAND OY : MOTONEIGES LYNX ®...
  • Page 9: Informations De Sécurité

    INFORMATIONS DE SÉCURITÉ _______________...
  • Page 10: Mesures De Sécurité Importantes

    Montrez la po- Âge sition de conduite correcte et sur- BRP recommande que l'opérateur tout, n'autorisez le pilote à manipu- soit âgé d'au moins 16 ans. Respec- ler la motoneige que sur un terrain tez la législation locale en vigueur.
  • Page 11 MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES conduisez jamais état Évitez d'emprunter les routes. Si d'ébriété, sous l'influence vous n'avez pas le choix et que drogues ou bien si vous êtes fati- l'accès est autorisé, conduisez à gué ou malade. Soyez prudents. vitesse réduite. La motoneige n'est pas conçue pour fonctionner ou vi- La motoneige n'est pas conçue pour rer sur un revêtement.
  • Page 12: Fonctionnement

    MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES N'effectuez jamais de sauts avec Ne mettez jamais le moteur en mou- votre motoneige. Seuls les casca- vement si le protège-courroie n'est deurs professionnels en sont ca- pas en place, si le capot, les pan- pables. N'essayez pas de vous don- neaux d'accès ou les flancs sont ner en spectacle.
  • Page 13: Carburant

    MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Carburant Veillez à ce que le moteur ne tourne jamais lorsque le capot est ouvert. Arrêtez toujours le moteur avant Même au ralenti, le moteur d'une de faire le plein. Le carburant est motoneige tourne à environ 1800 inflammable et explosif dans cer- tours par minute.
  • Page 14: Lois Et Règlements

    LOIS ET RÈGLEMENTS Soyez informés des normes locales en vigueur. Les agences gouvernementales natio- nales, provinciales et locales ont édicté des lois et réglementé l'utilisation et la conduite en toute sécurité des moto- neiges. En tant que motoneigiste, il vous incombe de connaître et d'appli- quer ces lois et réglementations.
  • Page 15: Conduite Du Véhicule

    CONDUITE DU VÉHICULE Avant de vous aventurer sur les pistes, Virages familiarisez-vous à la conduite de la Le guidon contrôle la direction de la motoneige dans une zone restreinte motoneige. La rotation du guidon vers et sans dénivelé jusqu'à ce que vous la droite ou vers la gauche entraîne manipuliez parfaitement l'engin et que l'orientation des patins pour faire tour-...
  • Page 16 CONDUITE DU VÉHICULE Protégez vos mains avec des gants le conducteur ou le passager doivent spécialement conçus pour la conduite essayer de réaliser cette manœuvre en en motoneige ou des mitaines suffi- posant les pieds à terre. Avec l'expé- samment chaudes qui permettent une rience, vous apprendrez naturellement libre manipulation des commandes.
  • Page 17: Transport De Passagers

    CONDUITE DU VÉHICULE puissent absorber les chocs sur un parcours irrégulier. Évitez les arrêts brusques. Transport de passagers Alors que certaines motoneiges sont conçues pour un conducteur seule- ment, d'autres sont biplaces ou tri- places. Consultez les caractéristiques Position agenouillée techniques de votre véhicule pour sa- Cette position nécessite un pied fer- voir si votre motoneige peut accueillir...
  • Page 18: Différences De Terrain/Conduite

    CONDUITE DU VÉHICULE AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Conduite avec un passager : – Les passagers doivent rester assis à leur place. Ne laissez ja- – Votre capacité de freinage et de mais personne s'asseoir entre manœuvre dans les virages est le guidon et le conducteur. réduite.
  • Page 19 CONDUITE DU VÉHICULE samment de liberté pour contrôler le inférieure à celle de la neige. Les dis- véhicule. Prenez garde aux pierres et tances peuvent donc s'en trouver mul- aux branches couvertes de neige. tipliées. Le contrôle est réduit et le pa- tinage constitue un danger permanent.
  • Page 20 CONDUITE DU VÉHICULE Descente sécurité entre vous et les autres usa- gers afin d'assurer une bonne visibilité Le pilotage en descente nécessite une et un temps de réaction suffisant. maîtrise parfaite de votre véhicule. Sur les collines abruptes, maintenez votre Territoire inconnu centre de gravité...
  • Page 21 CONDUITE DU VÉHICULE les chaînes utilisés pour fermer les routes. Optez pour une vitesse ré- duite. Obstacles et saut Les sauts imprévus de congères, d'accumulation de neige, de buses ou d'autres objets invisibles peuvent s'avérer très dangereux. Vous pouvez éviter cela en portant des lunettes de soleil adaptées ou un masque et en conduisant à...
  • Page 22: Transport Et Remorquage

    CONDUITE DU VÉHICULE objet inconnu ou dangereux. Restez Pistes et signaux sur la piste et n'évoluez jamais en ter- Les signaux permettent de contrôler, ritoire inconnu. Évitez les rivières et diriger ou régler l'utilisation des moto- les lacs. Les câbles d'ancrage, les fils neiges sur piste.
  • Page 23: Informations Sur L'environnement

    INFORMATIONS L'ENVIRONNEMENT _______________...
  • Page 24: Généralités

    Ces consignes ne visent pas à limiter que l'exercice de notre sport est pos- votre plaisir, mais à préserver cette sible. C'est pourquoi BRP a lancé la totale liberté que vous offre la mo- campagne « Light Treading is Smart toneige.
  • Page 25: Qu'est-Ce Que Le Passage Discret

    QU'EST-CE QUE LE PASSAGE DISCRET ? L'objectif fondamental de la campagne Light Treading favorisant un passage discret consiste à respecter les lieux que vous traversez. Vous effectuerez un passage discret si vous respectez les principes ci-dessous. Soyez informés. Contactez le garde forestier et les agences compétentes pour obtenir les cartes, les règlements et les autres informations nécessaires.
  • Page 26: Pourquoi Le Passage Discret

    POURQUOI LE PASSAGE DISCRET ? adeptes motoneige connaissent les efforts qui ont été mis en œuvre tout au long de l'histoire de ce sport pour avoir accès à des sites permettant d'apprécier les joies de la motoneige de manière responsable et en toute sécurité.
  • Page 27: Renseignements Sur Le Véhicule

    RENSEIGNEMENTS SUR LE VÉHICULE _______________...
  • Page 28: Identification De Votre Motoneige

    Les concessionnaires LYNX agréés ont besoin de ces numéros pour répondre correctement aux réclamations de ga- rantie. BRP ne pourra accepter une ré- clamation de garantie si le numéro de série ou le numéro d'identification du véhicule (NIV) a été enlevé ou altéré de quelque façon.
  • Page 29 IDENTIFICATION DE VOTRE MOTONEIGE mmo2009-005-039_a MOTEUR 1200 4-TEC 1. Numéro de série du moteur mmo2011-003-003-a v 600 ACE ENGINE 1. Engine identification number _______________...
  • Page 30: Commandes, Instruments Et Équipement

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT REMARQUE: Certaines commandes, certains instruments ou équipements ne s'appliquent pas ou sont prévus en option sur certains modèles. Dans ce cas, les numéros de référence ne figurent pas sur les illustrations. Typical1 TYPIQUE Typical2 TYPIQUE ______________...
  • Page 31 COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT Typical3 TYPIQUE Commander Seat TYPIQUE _______________...
  • Page 32: Analogique / Numérique De Calibre

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT mmo2007-009-066_v INDICATEUR ANALOGIQUE/NUMÉRIQUE MULTIFONCTION 1. Compteur de vitesse 2. Tachymètre (tr/min) 3. Affichage numérique de l'indica- teur 4. Affichage numérique multifonction de l'indicateur 5. Témoins de l'indicateur 6. Bouton MODE (M) 7. Bouton SET (S) 8. Manette d'accélérateur Hitch 9.
  • Page 33: Compteur De Vitesse

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT 29. Selle passager 30. Poignées pour passager 31. Interrupteur de chauffage des poi- gnées des passagers arrière 32. Porte-bagages arrière 33. Prise de 12 V 34. Attelage de type crochet 1) Compteur de vitesse Mesure la vitesse du véhicule en miles ou kilomètres.
  • Page 34: Affichage Numérique Multifonction De L'indicateur

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT 4) Affichage numérique CARACTÉRISTIQUES DE L'AFFICHAGE multifonction de RUBRIQUES l'indicateur FONCTIONS À CONSUL- Affichage numérique multifonction qui fournit en temps réel plusieurs in- Compteur de vitesse formations utiles au conducteur, en anglais. Tachymètre (tr/min) AVERTISSEMENT Odomètre La lecture de l'affichage numé- Compteur journalier “A”...
  • Page 35 COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT mmo2007-009-066_b mmo2007-009-066_o 1. Affichage de la vitesse du véhicule B) Tachymètre (RPM) Pour afficher la vitesse du véhicule, Outre le tachymètre de type analo- procédez comme suit. gique, le nombre de tours peut aussi Appuyez sur le bouton MODE (M) pour être affiché...
  • Page 36 COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT Appuyez sur le bouton SET (S) pour sé- lectionner le mode compteur journalier (JOURNALIER A/JOURNALIER B). mmo2007-009-066_n 1. Mode RPM Appuyez sur le bouton MODE (M) pour confirmer la sélection ou attendez 5 se- condes. mmo2007-009-066_p 1.
  • Page 37: Modèles À Démarreur Électrique

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT mmo2007-009-066_p mmo2007-009-066_k 1. Mode compteur horaire (HrTRIP) Pour changer les heures (HOURS), uti- lisez le bouton SET (S) lorsque la valeur Appuyez sur le bouton SET (S) et main- HOURS clignote. tenez-le enfoncé pour la réinitialisation. Pour changer les minutes (MINUTES) : utilisez le bouton MODE (M) pour passer aux minutes lorsque la valeur...
  • Page 38: Affichage Multifonction

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT Confirmez le mode par la présence du symbole ci-dessous. mmo2007-009-066_q AFFICHAGE MULTIFONCTION 1. Écran 1 2. Écran 2 Via écran 1 mmo2008-003-023 MODE ALTITUDE Pour afficher l'altitude du véhicule via l'écran 1, procédez comme suit. Appuyez sur le bouton MODE (M) pour confirmer la sélection ou attendez 5 se- Appuyez sur le bouton MODE (M) pour condes.
  • Page 39 COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT REMARQUE: L'affichage clignote I) Vitesse maximale pendant environ 5 secondes puis re- Enregistre la vitesse maximale du véhi- vient au mode précédemment sélec- cule depuis qu'elle a été réinitialisée. tionné si l'affichage n'est pas modifié. Pour afficher la vitesse maximale du Appuyez sur le bouton SET (S) pour sé- véhicule, procédez comme suit.
  • Page 40 COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT mmo2007-009-066_o mmo2007-009-066_m Pour réinitialiser, appuyez sur le bouton REMARQUE: L'affichage clignote MODE (M) pour sélectionner le mode. pendant environ 5 secondes puis re- vient au mode précédemment sélec- tionné si l'affichage n'est pas modifié. Appuyez sur le bouton SET (S) pour sé- lectionner le mode vitesse moyenne du véhicule (AVR_SPD).
  • Page 41: Interrupteur De Chauffage De La Manette D'accélérateur

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT L) Intensité de chauffage de la manette d'accélérateur Indicateur à barres qui indique l'inten- sité de chauffage. Cet indicateur apparaît à la place du niveau de carburant avec l'activation de l'interrupteur de chauffage de la manette d'accélérateur. Lorsque l'in- mmo2007-009-066_m terrupteur est relâché, le niveau de Appuyez sur le bouton SET (S) et main-...
  • Page 42 COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT N) Consommation de carburant totale Enregistre la consommation de carbu- rant totale du véhicule depuis qu'elle a été réinitialisée. Pour afficher la consommation de car- burant totale du véhicule, procédez comme suit. mmo2007-009-066_m Appuyez sur le bouton MODE (M) pour sélectionner l'affichage.
  • Page 43: Moins De L'indicateur

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT mmo2008-003-021_a TYPIQUE mmo2007-009-066_w Appuyez sur le bouton MODE (M) pour O) Affichage de messages confirmer la sélection ou attendez 5 se- condes. Cet affichage sert de complément aux témoins pour attirer votre attention et vous donner une brève description d'une anomalie ou vous informer d'une condition particulière.
  • Page 44: Température Du Liquide De Refroidissement

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT 2. Appuyez sur le bouton SET (S) et maintenez-le enfoncé pendant 2 se- condes pour activer le mode, REC apparaît pour indiquer la sélection du mode enregistrement. mmo2009-004-049_L TEMPÉRATURE DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT 1. Plage Q) Mode enregistrement de sessions (accessoire) Dans ce mode, la vitesse du véhicule, le régime du moteur (tr/min) et une...
  • Page 45: Mode Play (Lecture)

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT REMARQUE: Un appui sur SET (S) interrompt la session en cours puis fait apparaître la durée enregistrée de cette session. Après 5 secondes, l'af- fichage passe automatiquement à la session enregistrée suivante. À la fin de toutes les sessions enregis- trées, STOP apparaît sur l'affichage.
  • Page 46: Témoins De L'indicateur

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT Maintenez enfoncé le bouton S pen- dant 3 secondes pour afficher de nou- veau la jauge de carburant. 5) Témoins de l'indicateur Le ou les témoins de l'indicateur vous informent d'une anomalie ou d'une condition particulière. mmo2008-003-024_a TYPIQUE —...
  • Page 47 COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT SIGNAL TÉMOIN(S) DESCRIPTION SONORE ALLUMÉ(S) Le moteur, le silencieux ou l’ECM est/sont en surchauffe, Bips brefs, le moteur est limité à 5500 tr/min. Arrêtez le moteur dès rapides et que possible et laissez refroidir les composants. Contrôlez continus le circuit de refroidissement.
  • Page 48: Bouton Mode (M)

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT Témoin(s) SIGNAL description allumé(s) SONORE Bip lents Inversion électronique sélectionnée. longs La rotation du moteur reste inchangée après inversion de 3 bips courts marche ; réessayer. — Le phare est en position de feu de route. DESS Voyez les codes du témoin DESS, Interrupteur coupe-circuit.
  • Page 49: Typique - Activation Du Mécanisme

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT Pour relâcher le mécanisme AVERTISSEMENT Pressez la manette de frein. Le loquet Assurez-vous que le frein de sta- de la manette retourne à sa position ini- tionnement complètement tiale. Déverrouillez toujours le frein de desserré avant d'utiliser la moto- stationnement avant de conduire.
  • Page 50: Indicateur Multifonction - Intensité De Chauffage

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT Tous sauf 59 YETI 600 ACE Tous sauf 59 YETI 600 ACE mmo2008-003-009_a mmo2008-003-009_c TYPIQUE 1. Interrupteur de chauffage des poignées 1. Bouton de démarrage 2. Plus chaud 2. Inverseur de phare 3. Plus froid 3. Poignées chauffantes 4.
  • Page 51 COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT Sélectionnez la position du sélecteur REMARQUE: L'indicateur à barres ap- selon l’intensité de réchauffement paraît avec l'activation de l'interrupteur souhaitée afin de maintenir vos mains de la manette d'accélérateur. Lorsque à une température confortable. l'interrupteur est relâché, le niveau du réservoir de carburant réapparaît.
  • Page 52: Indicateur Multifonction

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT 13) Dispositif de réglage de Bouton MODE/SET la position du guidon Tous sauf 59 YETI 600 ACE (modèles Grand Tourer) Ce bouton peut être utilisé à la place Modèles Grand Tourer des deux boutons situés en haut de l'indicateur analogique/numérique Sur le modèle Grand Tourer, il s'agit du...
  • Page 53: 15) Coupe-Circuit

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT Clé DESS (Digitally Encoded AVERTISSEMENT Security System)/Coupe-circuit Cette sangle n'est pas adaptée au Le cordon coupe-circuit (clé DESS) fait remorquage, au levage ou aux l'objet d'un codage numérique afin opérations analogues. La sangle de garantir à votre motoneige la sécu- permet au conducteur de s'accro- rité...
  • Page 54 COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT Nous vous conseillons d'acheter les clés supplémentaires chez votre re- vendeur LYNX. Si vous disposez de plusieurs motoneiges LYNX dotées d'une clé codée, chacune d'elle peut être programmée par votre conces- sionnaire LYNX de sorte à être compa- tible avec les clés des autres véhicules.
  • Page 55: Coupe-Circuit Du Moteur

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT Codes du témoin DESS REMARQUE: En présence d'un code quelconque, adressez-vous à un conces- sionnaire LYNX agréé. AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ DESCRIPTION SIGNAL AFFICHAGE DE SONORE MESSAGES Message de bienvenue personnalisé, 2 bips courts WELCOME... vous avez la bonne clé Veillez à...
  • Page 56: Poignée Du Démarreur À Rappel

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT 19) Bouchon de réservoir AVERTISSEMENT d'essence Si le bouton a été activé en cas Dévissez pour remplir le réservoir puis d'urgence causée par un dysfonc- serrez complètement. tionnement, la source du dysfonc- tionnement doit être définie et cor- rigée avant le redémarrage de l'ap- AVERTISSEMENT pareil.
  • Page 57 COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT mmo2009-004-038_a 1. Attache en caoutchouc mmo2009-004-040_a 3. Faites glisser le capot vers l'avant 1. Attache en caoutchouc pour libérer les languettes des en- 2. Soulevez la partie arrière du flanc coches. de manière à libérer la languette en plastique de la console.
  • Page 58 COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT mmo2011-006-100_a 1. Crochet de console 2. Tiroir de console 3. Pattes centrales du panneau mmo2009-004-044_a 1. Attache en caoutchouc 3. Introduisez la languette arrière dans Tous la console. 3. Faites tourner le clip d'un quart de tour dans le sens inverse des ai- guilles d'une montre pour le déblo- quer.
  • Page 59 COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT P1020486 mmo2009-004-047_a 1. la patte de blocage 1. Partie inférieure 2. Châssis en aluminium 3. Languette en aluminium Fermeture du flanc inférieur 4. Encoche du flanc Grand Tourer 600 E-TEC, Grand 3. Introduisez la languette arrière infé- Tourer 1200 4-TEC, Commander rieure dans l'encoche du tunnel.
  • Page 60: 21) Fusibles

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT mmo2009-004-048_l 1. Languette 2. Encoche P1020483 Tous 1. inférieure onglets 2. pattes avant Basse 9. Bloquez le clip en le tournant d'un quart de tour dans le sens des ai- 6. Alignez les pattes avant du panneau guilles d'une montre.
  • Page 61: Poignée De Maintien/Pare-Chocs

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT 22) Poignée de ATTENTION N'utilisez pas de maintien/Pare-chocs fusible d'une capacité supérieure car cela pourrait causer des dom- À utiliser lorsque vous devez lever la mages importants aux composants motoneige. électriques et/ou entraîner un incen- die. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT N'essayez pas de soulever le véhi-...
  • Page 62: Compartiment De Stockage

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT 23) Compartiment de stockage Le compartiment de stockage se trouve derrière le siège du conducteur. AVERTISSEMENT Le compartiment de stockage doit être correctement sanglé. Évitez d'y placer des objets tranchants, lourds ou fragiles. Toolkit 1. Kit d'outils Pour ouvrir le couvercle, tirez et écartez le loquet en caoutchouc sur le côté...
  • Page 63: 27) Écrans Et Protections

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT ATTENTION Pour éviter de dé- tériorer la courroie de distribution, faites en sorte que ce que vous trans- portez dans la boîte de rangement ne puisse pas l'abîmer. Front b TYPIQUE 1. Flancs supérieurs 2. Capot avant 3.
  • Page 64: Chenille Et Tension Et Alignment De La Chenille Maintenance De Ce

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT BRP ne recommande pas de conduire Dépose du siège passager une motoneige équipée d'une chenille Pour déposer le siège passager, procé- à profil élevé à vitesse élevée sur une dez comme suit : piste, sur des surfaces de neige agglo- 1.
  • Page 65: Poignées Pour Passager

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT Mise en place du siège du passager Pour mettre en place le siège passager, procédez comme suit : 1. Orientez le siège passager vers l'avant et placez-le sur le couvercle du compartiment de stockage. 2. Inclinez légèrement le siège pas- sager vers l'avant et engagez les deux crochets du siège dans les encoches du couvercle du compar-...
  • Page 66: Interrupteur De Chauffage Des Poignées Des Passagers Arrière

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT 32) Porte-bagages arrière AVERTISSEMENT Tous les objets placés sur le porte-bagages doivent être cor- rectement sanglés. Ne transpor- tez pas d'objets fragiles. Un char- gement trop important risque de limiter la maniabilité de l'engin. AVERTISSEMENT 2009-004-022 1.
  • Page 67 COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT Attelage en J Fixation d'un équipement 1. Retirez la goupille. 2. Fixez la barre de traction sur le cro- chet de remorquage via l'attache de verrouillage. 3. Remettez la goupille en place. Hitch 1. Goupille 2. Crochet de remorquage AVERTISSEMENT Vérifiez que la goupille est en place.
  • Page 68: Carburant

    CARBURANT Carburant recommandé AVERTISSEMENT Utilisez de l'essence sans plomb, ven- – Arrêtez toujours moteur due dans la plupart des stations-ser- avant de faire le plein. Retirez vice, ou du carburant oxygéné conte- le bouchon avec précaution. nant un maximum de 10 % d'éthanol –...
  • Page 69: Huile D'injection (600 Ho E-Tec)

    2 temps XPS à tous moments. Aucun dommage causé par de l’huile ne convenant pas au moteur ne sera couvert par la garantie lim- itée de BRP. NOTICE Vérifiez le niveau et ra- joutez de l'huile chaque fois que vous faites le plein.
  • Page 70: Période De Rodage

    PÉRIODE DE RODAGE Durée de la période de Dans un mécanisme, toute pièce de précision doit faire l'objet d'une vé- rodage rification périodique. C'est pourquoi Modèles à 1200 4-TEC et 600 ACE nous recommandons de faire réviser le véhicule par un concessionnaire LYNX Un rodage de 10 heures ou 500 km est agréé...
  • Page 71: Consignes D'utilisation

    CONSIGNES D'UTILISATION Vérification avant AVERTISSEMENT utilisation La poignée de l'accélérateur doit fonctionner facilement. Elle doit AVERTISSEMENT revenir automatiquement à la po- sition de ralenti dès qu'on la re- Il est primordial de faire cette vé- lâche. rification avant d'utiliser le véhi- cule.
  • Page 72: Procédure De Démarrage

    CONSIGNES D'UTILISATION VÉRIFICATION AVANT UTILISATION FONCTIONNEMENT ÉLÉMENT Véhicule : selle, cale-pieds, phares, commandes et Vérifiez l'absence de neige ou de glace. instruments. Chenilles et roues Vérifiez si elles tournent librement. intermédiaires Manette de frein Vérifiez son fonctionnement. Stationnement Vérifiez son fonctionnement. Manette d'accélérateur Vérifiez son fonctionnement.
  • Page 73: Démarrage Manuel Xtrim Commander Limited Uniquement

    CONSIGNES D'UTILISATION Désengagez le frein de stationnement. AVERTISSEMENT N'accélérez pas lors du démar- AVERTISSEMENT rage. Assurez-vous de la stabilité du support mécanique à base large ATTENTION N’utilisez pas le pour motoneige. Ne vous placez démarreur électrique plus de 10 pas à l'avant du véhicule ni à côté secondes.
  • Page 74 CONSIGNES D'UTILISATION 3. Le moteur tournant au ralenti, sé- Passage en marche avant lectionnez la marche arrière (R pour Le véhicule comporte deux vitesses en « reverse ») à l'aide du levier de marche avant. changement de vitesse. Pour enclencher une vitesse en 4.
  • Page 75: Arrêt Du Moteur

    CONSIGNES D'UTILISATION Arrêt du moteur Relâchez la commande d'accélérateur et attendez que le moteur revienne au ralenti. Arrêtez le moteur à l'aide du coupe-cir- cuit ou du cordon coupe-circuit (clé DESS). AVERTISSEMENT Retirez toujours le cordon du coupe-circuit (clé DESS) lorsque vous n'utilisez pas la motoneige pour éviter un démarrage acciden- tel, une utilisation abusive ou un...
  • Page 76: Consignes D'utilisation Particulières

    CONSIGNES D'UTILISATION PARTICULIÈRES Conduite à haute altitude REMARQUE: La prise des bougies d'allumage peut servir de poignée d'ur- gence. ATTENTION Vous risquez d'endommager le moteur si vous n'effectuez pas de calibrage. Adressez-vous à un concessionnaire LYNX agréé. Démarrage d'urgence 1200 4-TEC et 600 ACE Ne tentez pas de procédure de démar- rage d'urgence.
  • Page 77: Remorquer Un Accessoire

    CONSIGNES D'UTILISATION PARTICULIÈRES Remorquer une autre Enroulez la corde autour de la poulie d'entraînement. Lorsque vous tirez, la motoneige poulie doit tourner dans le sens inverse Si vous devez remorquer une moto- des aiguilles d'une montre. neige en panne, utilisez une barre de traction rigide, retirez la courroie de distribution de la motoneige en panne et tractez à...
  • Page 78 CONSIGNES D'UTILISATION PARTICULIÈRES manœuvres impliquant une remorque. Fixez solidement votre véhicule, à l'avant comme à l'arrière, même pour les courts trajets. Vérifiez si tout le ma- tériel est correctement fixé. Couvrez la motoneige lors du remorquage afin d'éviter de l'endommager sur la route. Veillez à...
  • Page 79: Réglez Soigneusement Votre Véhicule

    RÉGLEZ SOIGNEUSEMENT VOTRE VÉHICULE veau test. Procédez de manière mé- AVERTISSEMENT thodique jusqu'à ce que vous soyez Le réglage des suspensions pour- satisfait. rait affecter la maniabilité du véhi- cule. Prenez systématiquement le RÉGLAGES EN USINE DE LA temps de vous familiariser avec le PRÉCHARGE DES AMORTISSEURS comportement du véhicule après ARRIÈRE ET AVANT...
  • Page 80: Suspension Arrière Pps

    RÉGLEZ SOIGNEUSEMENT VOTRE VÉHICULE Commander 600 HO E-TEC, Précharge ressort arrière (confort) Commander Limited IMPORTANT : assurez-vous que tous les objets à transporter sont en place dans le compartiment de stockage et sur le porte-bagages arrière. – Accrochez le pare-chocs arrière et soulevez jusqu'à...
  • Page 81: Mesure À Prendre

    RÉGLEZ SOIGNEUSEMENT VOTRE VÉHICULE Diminuez la charge des ressorts TABLEAU DE RÉFÉRENCE MESURE À PRENDRE ATTENTION Pour diminuer la précharge, tournez la came de ré- 50 à glage gauche dans le sens inverse 75 mm Aucun réglage nécessaire des aiguilles d'une montre. Tour- nez la came droite dans le sens des aiguilles d'une montre.
  • Page 82 RÉGLEZ SOIGNEUSEMENT VOTRE VÉHICULE À l'aide de la clé de réglage des sus- TABLEAU DE RÉFÉRENCE pensions qui se trouve dans la boîte à outils, tournez la came de réglage TRANSFERT jusqu'à la précharge souhaitée. DE POIDS SOLUTION (PRESSION DES PATINS) Confortable : bon Aucun réglage...
  • Page 83: Réglage De La Suspension Avant

    RÉGLEZ SOIGNEUSEMENT VOTRE VÉHICULE Réglage de la suspension L'habitude du conducteur à effectuer ces réglages et les conditions de neige avant permettront de trouver la combinaison la plus efficace. Précharge des ressorts avant (maniabilité) Réglage de l’extension de Conduisez à vitesse modérée et suspension contrôlez la facilité...
  • Page 84: Typique - Précharge De La Came

    RÉGLEZ SOIGNEUSEMENT VOTRE VÉHICULE mmo2009-004-031_b TYPIQUE - PRÉCHARGE DE LA CAME 1. Came de réglage ______________...
  • Page 85: Diagnostic Des Pannes

    DIAGNOSTIC DES PANNES Codes des signaux sonores Les signaux sonores servent à vous informer du fonctionnement du système DESS et/ou viennent en complément des témoins pour attirer votre attention en cas d'anomalie ou vous communiquer une condition particulière. Pour plus de détails sur les codes des signaux sonores du système DESS, consul- CODES DU TÉMOIN DESS COUPE-CIRCUIT dans...
  • Page 86 DIAGNOSTIC DES PANNES MANQUE DE PUISSANCE DU MOTEUR/LE VÉHICULE N'ATTEINT PAS LA VITESSE MAXIMALE. (suite) 2. Période de rodage du moteur non terminée (E-TEC). – Terminez la période de rodage. 3. Réglage incorrect de la poulie d’entraînement. – Réglez la poulie d’entraînement - voir les PROCÉDURES DE MAINTENANCE 4.
  • Page 87: Spécifications

    REMARQUE: En raison de son engagement constant en faveur de l'innovation et de la qualité de ses produits, BRP se réserve le droit de modifier, à tout moment, la conception et les caractéristiques et/ou de faire des ajouts ou des améliorations à...
  • Page 88 SPÉCIFICATIONS XTRIM COMMAN- DER 600 E-TEC/ XTRIM COMMAN- MODÈLE DER LIMITED/ ADVENTURE GRAND TOURER 600 E-TEC SYSTÈME D'ENTRAÎNEMENT Déviation 40-50 mm Tension de chenille Force 7,3 kg Distance égale entre les bords Alignement de chenille des guides et les glissières. SUSPENSION Suspension avant A-LFS...
  • Page 89: Dimensions

    SPÉCIFICATIONS XTRIM COMMAN- DER 600 E-TEC/ XTRIM COMMAN- MODÈLE DER LIMITED/ ADVENTURE GRAND TOURER 600 E-TEC SYSTÈME ÉLECTRIQUE F 1: Batterie 30 A F 2: Démarrage F 3:corne 10 A Fusible F 4: Ventilateur 15 A R 1: Relais de fonctionnement R 2:Relais de ventilateur DIMENSIONS Longueur hors tout du véhicule...
  • Page 90: Huile Recommandée Srf (Dot 4) Ou Gtlma

    SPÉCIFICATIONS XTRIM COMMAN- DER 600 E-TEC/ XTRIM COMMAN- MODÈLE DER LIMITED/ ADVENTURE GRAND TOURER 600 E-TEC LIQUIDES Type de carburant Ordinaire sans plomb recommandé Indice d'octane minimum 95 E HUILE Cf. rubrique Huile recommandée (moteur) RECOMMANDÉE SRF (DOT 4) ou GTLMA Liquide système de freinage (DOT 4) Huile synthétique pour carter...
  • Page 91 Mélange d’éthylène glycol avec de l’eau (50 % d’antigel, 50 % d’eau distillée). Utilisez un liquide de refroidissement Liquide de refroidissement prémélangé BRP ou un liquide de refroidissement spécialement conçu pour les moteurs en aluminium Type de carburant recommandé Ordinaire sans plomb...
  • Page 92 SPÉCIFICATIONS ADVENTURE GRAND TOURER 1200 4-TEC MODÈLE SYSTÈME D'ENTRAÎNEMENT (suite) Système de freinage Hydraulique, frein type XU Liquide système de freinage DOT 4 500 mm Largeur nominale de chenille Longueur nominale de chenille 3923 mm Hauteur du profil de chenille 32 mm 30-40 mm Déviation...
  • Page 93: Dimensions Et Poids

    SPÉCIFICATIONS ADVENTURE GRAND TOURER 1200 4-TEC MODÈLE SYSTÈME ÉLECTRIQUE Sortie système d'éclairage 12 V/500 W Ampoule feux de route/croisement 2 x 60/55 watts (H-4) Ampoule de feu arrière Bougie d'allumage NGK CR8EKB F1 HIC/CDI F2 Pompe à 10 A carburant F3 HIC F4 HIC F5 HIC...
  • Page 94 Vidange huile , 2.2 L Mélange d’éthylène glycol avec de l’eau (50 % d’antigel, 50 % d’eau distillée). Utilisez un Liquide de refroidissement liquide de refroidissement prémélangé BRP ou un liquide de refroidissement spécialement conçu pour les moteurs en aluminium Type de carburant recommandé...
  • Page 95 SPÉCIFICATIONS 600 ACE MODÈLE SYSTÈME D'ENTRAÎNEMENT (suite) Système de freinage Hydraulique, frein type XU Liquide système de freinage DOT 4 500 mm Largeur nominale de chenille Longueur nominale de chenille 3923 mm Hauteur du profil de chenille 32 mm 30-40 mm Déviation Tension de chenille Force...
  • Page 96 SPÉCIFICATIONS 600 ACE MODÈLE SYSTÈME ÉLECTRIQUE Sortie système d'éclairage 12 V/650W Ampoule feux de route/croisement 2 x 60/55 watts (H-4) Ampoule de feu arrière Bougie d'allumage NGK R CR7EB F1 Batterie 30 A F2 Rela /Bouton de démarrage F3 Solénoïde de 10 A démarreur F4 Ventilateur...
  • Page 97 The EC-Declaration of Conformity does not appear in this version of the Operator's Guide. Please refer to the printed version that was delivered with your vehicle. ddd2009-001...
  • Page 98: Déclaration De Conformité

    DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Les vibrations dans le siège (EN 1032, ISO 5008) sont inférieures à 0,5 m/s Les vibrations dans le guidon (EN 1032, ISO 5008) sont inférieures à 2,5 m/s ______________...
  • Page 99: Renseignements Sur L'entretien

    RENSEIGNEMENTS SUR L'ENTRETIEN _______________...
  • Page 100: Inspection De Rodage

    INSPECTION DE RODAGE Après les 10 premières heures de 500 km fonctionnement, l’échéance qui, entre les deux, survient en premier, votre véhicule doit être inspecté par un concession- naireLynx agréé. L’inspection de rodage est très importante et ne doit pas être né- gligée.
  • Page 101: Inspection De Rodage (4 Temps)

    INSPECTION DE RODAGE INSPECTION DE RODAGE (4 TEMPS) Inspectez les joints et garnitures du moteur pour détecter la présence de fuites Inspectez le circuit d’échappement et contrôlez la présence de fuites Contrôlez le niveau de réfrigérant Changez l’huile du moteur et le filtre Inspectez les lignes de carburant et les connexions Inspectez le câble du papillon Inspectez la ceinture de sécurité...
  • Page 102: Tableau D'entretien Périodique

    Respectez les AVERTISSEMENTS et les MISES EN GARDE de ce manuel s'appliquant aux éléments faisant l'objet de la maintenance. Lorsque l'état du composant est douteux, remplacez-le par une pièce BRP ou par un équivalent agréé. Certains réglages peuvent ne pas s'appliquer à votre motoneige. Consultez le cha-...
  • Page 103: Programme De Maintenance (2 Temps)

    PROGRAMME DE MAINTENANCE (2 TEMPS) NOTE: Le programme de maintenance n’est pas un motif d’exemption de l’in- spection de pré-rodage. TOUS LES 1 500 KM Changement d’huile à chaque choc T/A. À 1500 km d’abord, puis tous les 3000 km ou une fois par an.
  • Page 104: Tous Les 5 Ans

    PROGRAMME DE MAINTENANCE (2 TEMPS) TOUS LES 6 000 KM OU 2 ANS (L’ÉCHÉANCE QUI, ENTRE LES DEUX, ARRIVE EN PREMIER) Remplacez le filtre d’huile Remplacez le filtre de carburant Remplacez les bougies d’allumage (800 E-TEC seulement) Remplacez le liquide du frein Inspectez le câble du papillon TOUS LES 10 000 KM OU 3 ANS (L’ÉCHÉANCE QUI, ENTRE LES DEUX, ARRIVE EN PREMIER)
  • Page 105: Programme De Maintenance (4 Temps)

    PROGRAMME DE MAINTENANCE (4 TEMPS) REMARQUE: Le programme de maintenance n’est pas un motif d’exemption de l’inspection de pré-rodage. TOUS LES 1 500 KM Changement d’huile à chaque choc T/A. À 1500 km d’abord, puis tous les 3000 km ou une fois par an Modèles avec carter garde-chaîne : Réglez la chaîne d’entraînement Modèles avec boîte de vitesses : Contrôler le niveau d’huile TOUS LES 3 000 KM OU 1 AN...
  • Page 106 PROGRAMME DE MAINTENANCE (4 TEMPS) TOUS LES 10 000 KM OU 3 ANS (L’ÉCHÉANCE QUI, ENTRE LES DEUX, ARRIVE EN PREMIER) Remplacez les bougies d’allumage TOUS LES 20 000 KM Contrôlez le jeu de soupapes et réglez-le si besoin. (1200 4-TEC seulement) TOUS LES 5 ANS Remplacez le réfrigérant du moteur ______________...
  • Page 107: Préparation De Pré-Saison

    PRÉPARATION DE PRÉ-SAISON PRÉPARATION DE PRÉ-SAISON (2 TEMPS) Inspectez les supports du moteur Contrôlez l’état du circuit d’échappement et vérifiez la présence de fuites Resserrez les vis ou les écrous du collecteur d’échappement au couple spécifié Remplacez les bougies d’allumage. (Toutes à l’exception des E-TEC) Inspectez le bouchon du circuit de refroidissement, les tuyaux et les étriers de fixation.
  • Page 108: Préparation De Pré-Saison (4 Temps)

    PRÉPARATION DE PRÉ-SAISON PRÉPARATION DE PRÉ-SAISON (4 TEMPS) Inspectez visuellement les joints et garnitures du moteur et contrôlez la présence de fuites Contrôlez l’état du circuit d’échappement et vérifiez la présence de fuites Changez l’huile du moteur et le filtre Contrôlez la densité...
  • Page 109: Entreposage

    ENTREPOSAGE Pendant l’été, ou lorsqu’une motoneige n’est pas utilisée pendant plus de trois mois, un bon entrepôt est une nécessité. ENTREPOSAGE Nettoyez le véhicule Ajoutez du stabilisateur de carburant au carburant en suivant les recommandations du fabricant du produit Faites tourner le moteur après avoir ajouté le produit au carburant 2 temps modèles : graissez le moteur.
  • Page 110: Moteur

    Le moteur de la motoneige a froid) du réservoir. été développé et testé avec de l’huile Pour ajouter du liquide de refroidisse- synthétique BRP à 4 temps XPS. BRP ment, retirez la fixation avant du ré- recommande vivement d’utiliser servoir de liquide de refroidissement son huile synthétique 4 temps XPS...
  • Page 111: Échappement

    MOTEUR AVIS Vérifiez niveau avant ATTENTION L’huile de moteur chaque utilisation et faites le plein peut être brûlante lorsque nécessaire. Ne remplissez pas trop Un niveau d'huile inappro- Échappement prié risque d'endommager sérieu- sement le moteur et la transmission. Le tuyau d'échappement arrière doit Essuyez tout déversement.
  • Page 112: Système D'entraînement

    SYSTÈME D'ENTRAÎNEMENT Protège-courroie de Mise en place du protège-courroie de distribution distribution Lors de la réinstallation du pro- Dépose du protège-courroie de tège-courroie, positionnez la partie distribution coupée vers l’avant de la motoneige. Placez les ouvertures avant du pro- AVERTISSEMENT tège-courroie sur les loquets.
  • Page 113: Niveau De Liquide De Frein

    SYSTÈME D'ENTRAÎNEMENT État des freins AVERTISSEMENT Le mécanisme de freinage de votre motoneige est un dispositif de sé- curité essentiel. Conservez-le en bon état. N'utilisez jamais la mo- toneige sans système de freinage efficace. Contrôlez régulièrement l'état et l'usure des plaquettes. mmo2008-003-063_a 1.
  • Page 114: Courroie De Distribution

    SYSTÈME D'ENTRAÎNEMENT tériau craquelé). En cas d'usure anor- male, des causes probables sont le mauvais alignement de la poulie, un régime trop élevé avec chenille ge- lée, des démarrages rapides sans pré- chauffage, des roues rouillées ou abî- mées, de l'huile sur la courroie ou une courroie tordue.
  • Page 115: Dépose De La Cour- Roie De Distribution

    SYSTÈME D'ENTRAÎNEMENT Mise en place de la courroie de Réglage de la hauteur de la courroie distribution de distribution 1. Si nécessaire, ouvrez la poulie ré- La hauteur de la courroie de distribu- tion doit être vérifiée à chaque installa- DÉPOSE DE LA COUR- ceptrice, cf.
  • Page 116: Réglage Préliminaire

    SYSTÈME D'ENTRAÎNEMENT mmr2008-040-108_a RÉGLAGE PRÉLIMINAIRE mmo2011-003-011_a 1. Bord de la poulie réceptrice MANDRIN DE POULIE SUR LE MANDRIN DE 2. Gorges externes de la courroie de RÉGLAGE EN ALUMINIUM distribution 1. Outil de réglage Tous types de courroie de REMARQUE: L'anneau de réglage a distribution des filetages à...
  • Page 117: Poulie D'entraînement

    SYSTÈME D'ENTRAÎNEMENT Actionnement de la marche arrière PUISSANCE MOTEUR MAXIMALE À X REMARQUE: La marche arrière peut TR/MIN ne pas s'enclencher ou peut être dure à enclencher si la courroie est placée 600 HO E-TEC 8000 tr/min (± 100) trop haut dans la poulie réceptrice. Si l'enclenchement de la marche arrière 1200 4-TEC 7800 tr/min (±...
  • Page 118: Chenille

    SYSTÈME D'ENTRAÎNEMENT souhaitée. Ne retirez pas entièrement AVERTISSEMENT l'écrou de blocage. Serrez les boulons Ne faites JAMAIS tourner le mo- à un couple de 10 N•m. teur : AVIS Ne retirez pas complètement – sans les écrans et le pro- la vis d'étalonnage pour ne pas faire tège-courroie tomber la rondelle intérieure.
  • Page 119: Tension Et Alignement De La Chenille

    SYSTÈME D'ENTRAÎNEMENT Tension et alignement de la manuel. Si la tension de la chenille est trop faible, elle aura tendance à avoir chenille un mouvement saccadé. REMARQUE: La tension et l'aligne- REMARQUE: Un testeur de tension ment de la chenille sont liés. Ne réglez de la courroie (N/P (réf.
  • Page 120 SYSTÈME D'ENTRAÎNEMENT Si vous ne pouvez pas atteindre une Démarrez le moteur et accélérez lé- tension correcte, contactez un conces- gèrement pour faire tourner la chenille. sionnaire LYNX agréé. Cette opération doit durer environ 5 se- condes. Contrôlez le centrage de la chenille ; distance égale des deux côtés entre les bords des guides de chenille et les glissières.
  • Page 121 SYSTÈME D'ENTRAÎNEMENT A01F0BA 1. Guides 2. Glissières 3. Serrez de ce côté – Serrez les écrous de blocage – Serrez les boulons de retenue des roues intermédiaires à 48 N•m. AVERTISSEMENT Veillez à ce que toutes les fixations soient correctement serrées afin d'éviter le desserrement d'une roue intermédiaire ou le blocage de la chenille.
  • Page 122: Suspension

    SUSPENSION État de la suspension de suspension, biellettes, biellette de direction, jambe de patin, etc.). Adres- arrière sez-vous à un concessionnaire LYNX Contrôlez visuellement tous les élé- agréé si nécessaire. ments de la suspension y compris les glissières, ressorts, roues, etc. Suspension avant REMARQUE: Lors d'une...
  • Page 123 SUSPENSION AVERTISSEMENT Des patins et/ou masselottes trop usés peuvent nuire au contrôle de la motoneige. ______________...
  • Page 124: Système Électrique

    SYSTÈME ÉLECTRIQUE Bougies d'allumage Dispositif d'arrêt du moteur Dépose des bougies d'allumage Réglage du dispositif d'arrêt du 1. Retirez soigneusement le fil de la moteur bougie en le tournant et le tirant. Le dispositif d'arrêt du moteur se AVIS Tirez sur le capuchon du fil et trouve sur le support moteur avant non sur le fil de bougie.
  • Page 125: Boîte À Fusibles

    SYSTÈME ÉLECTRIQUE AVIS La poulie peut être sérieuse- Reportez-vous à l'étiquette placée à ment endommagée si le dispositif l'intérieur du couvercle de la boîte SPÉCIFI- d'arrêt du moteur et ses vis ne sont à fusibles ou à la rubrique CATIONS pas correctement installés.
  • Page 126: Carrosserie/Châssis

    CARROSSERIE/CHÂSSIS Nettoyage et protection du Cirez les zones peintes du véhicule afin de les protéger. véhicule REMARQUE: N'appliquez de la cire Retirez toute saleté ou rouille. que sur les parties brillantes. Protégez Pour le nettoyage de tout le véhicule, le véhicule non utilisé avec une bâche utilisez exclusivement des chiffons de pour éviter l'accumulation de pous- flanelle, ou équivalents.
  • Page 127: Réglage Du Phare

    CARROSSERIE/CHÂSSIS mmo2007-009-063_a mmo2007-009-061_a Étape 1: Étape 1 : Appuyez sur les côtés 1. Attache de verrouillage Étape 2: Étape 2 : Tirez pour libérer Tirez doucement sur l'indicateur multi- 1. Broche fonction et écartez-le. Retirez l’ampoule et remplacez-la. Re- mettez en place les pièces correcte- ment.
  • Page 128: Feu Arrière

    CARROSSERIE/CHÂSSIS Feu arrière 1. Ouvrez les vis des fixations puis reti- rez l'ensemble de feu arrière. Taillight bulb Les LED du feu arrière ne peuvent être remplacées. Si elles sont défectueuses, changez l'ensemble de feu arrière. Fixez le nou- veau feu arrière à l'aide des vis. ______________...
  • Page 129: Entreposage Et Préparation Présaisonnière

    ENTREPOSAGE ET PRÉPARATION PRÉSAISONNIÈRE tème E-TEC présente une fonction AVERTISSEMENT intégrée de graissage de moteur qui Faites vérifier les systèmes d'ali- peut être activée par l’opérateur. mentation d’huile Pour entamer la procédure, faites ce concessionnaire autorisé LYNX qui suit : TABLEAU tel que prescrit dans le D'ENTRETIEN RÉGULIER...
  • Page 130: Préparation Présaisonnière

    ENTREPOSAGE ET PRÉPARATION PRÉSAISONNIÈRE 7. Lorsque le mot OIL s’affiche, relâ- chez le bouton et attendez la fin de la procédure. mmr2009-004-004 relâchez le bouton et attendez la fin de la procédure. Ne touchez à rien pen- dant le cycle de graissage du moteur. La procédure de graissage du moteur prend environ 1 minute.
  • Page 131: Garantie

    GARANTIE ______________...
  • Page 132: Garantie Internationale Limitée Brp-Finland Oy : Motoneiges Lynx 2011

    BRP autorisé à distribuer des motoneiges LYNX dans le pays où la vente a été conclue (« le distributeur/concessionnaire BRP »), et seulement après que le processus d'inspection de prélivraison prescrit par BRP a été...
  • Page 133: Conditions D'obtention De La Couverture De Garantie

    BRP. 5) CE QUE BRP FERA Les obligations de BRP en vertu de la présente garantie se limitent, à son choix, soit à réparer les pièces qui, dans des conditions normales d'utilisation, d'en- tretien et de service, présentent un vice, ou soit à...
  • Page 134: Limitation De Responsabilité

    également transférée et sera valide pour le reste de la période de couver- ture, à condition que BRP soit avisé du transfert de propriété de la façon suivante : BRP ou un distributeur/concessionnaire BRP autorisé reçoit une preuve que l'an- cien propriétaire a accepté...
  • Page 135: Renseignements Confidentiels

    Si vous ne désirez pas que vos coordonnées soient transmises à ces organismes, écrivez-nous à l'adresse suivante : POUR LES PAYS SCANDINAVES ET EUROPÉENS : BRP FINLAND OY Service Department Isoaavantie 7 FIN-96320 Rovaniemi...
  • Page 136: Changement D'adresse/De Propriétaire

    à l'occasion d'un rappel sécuritaire. C'est la responsabilité du propriétaire d'aviser BRP. VÉHICULES VOLÉS : Si votre véhicule est volé, vous devez en aviser BRP ou un concessionnaire de LYNX agréé. Nous vous demanderons vos nom, adresse, numéro de téléphone ainsi que le numéro d'identification du véhicule et la date à...
  • Page 137 ______________...
  • Page 138 ______________...

Table des Matières