Télécharger Imprimer la page

illy ESE & Ground X1 Anniversary Manuel D'utilisation page 67

Masquer les pouces Voir aussi pour ESE & Ground X1 Anniversary:

Publicité

FR
PROBLÈME
PROBLEMA
La machine ne distribue pas de
vapeur.
La máquina no dispensa vapor.
La vapeur sort, mais le lait n'est
pas monté.
Sale vapor, pero la leche no se
espuma.
La machine est trop bruyante.
La máquina hace demasiado ruido.
Présence d'eau sous la machine.
Hay agua debajo de la máquina.
La machine distribue le café trop
lentement/rapidement.
La máquina dispensa el café
demasiado lento/rápido.
Le café est froid.
El café está frío.
CAUSE
CAUSA
Manque d'eau dans le réservoir.
No hay agua en el depósito.
Composants internes présentant du calcaire.
Componentes internos con cal.
Lance de vapeur sale ou bouchée.
Lanza de vapor sucia u obstruida.
Obstruction de la lance de vapeur.
Obstrucción en la lanza de vapor.
Manque d'eau dans le réservoir.
No hay agua en el depósito.
Raccord incorrect dans le réservoir d'eau.
El depósito de agua no está bien montado.
Raccord incorrect dans le réservoir d'eau.
El depósito de agua no está bien montado.
Tiroir récolte-gouttes plein.
La bandeja de goteo está llena.
Café mal dosé.
El café no está dosificado correctamente.
Dépôts de calcaire possibles.
Puede que haya depósitos de cal.
La tasse est froide.
La taza está fría.
Température trop basse.
Temperatura demasiado baja.
SOLUTION
SOLUCIÓN
Remplir le réservoir d'eau.
Llenar el depósito de agua.
Détartrer la machine comme indiqué au paragraphe correspondant.
Descalcificar la máquina como se indica en la sección correspondiente.
Démonter et laver la lance de vapeur comme illustré au paragraphe «
Nettoyage et entretien ».
Desmontar y lavar la lanza de vapor como se indica en la sección "limpieza y
mantenimiento".
Éteindre la machine et la laisser refroidir. Démonter la lance de vapeur et re-
tirer les obstructions éventuelles des orifices de sortie de la vapeur. Remonter
la lance de vapeur.
Apagar la máquina y dejar que se enfríe. Desmontar la lanza de vapor y eli-
minar las posibles obstrucciones de los orificios de salida del vapor. Volver a
montar la lanza de vapor.
Remplir le réservoir d'eau.
Llenar el depósito de agua.
Vérifier que le réservoir d'eau soit correctement inséré.
Comprobar que el depósito de agua esté bien introducido.
Vérifier que le réservoir d'eau soit correctement inséré.
Comprobar que el depósito de agua esté bien introducido.
Vider le tiroir récolte-gouttes.
Vaciar la bandeja de goteo.
Vérifier la dose correcte de café et le pressage approprié.
Comprobar que la dosis de café sea correcta y que esté bien prensado.
Détartrer la machine comme indiqué au paragraphe correspondant.
Descalcificar la máquina como se indica en la sección correspondiente.
Réchauffer la tasse.
Calentar la taza.
Consulter le paragraphe sur la modification de la température.
Consultar el apartado correspondiente a cómo cambiar la temperatura.
ES
Permanence du problème
Si el problema persiste
Contacter un service après-vente
agréé.
Dirigirse a un centro de asistencia
autorizado.
67

Publicité

loading