FR
PROBLÈME - CAUSE - SOLUTION
PROBLÈME
PROBLEMA
La machine ne s'allume pas.
La máquina no se enciende.
L'interrupteur général est réglé
sur « I » mais la machine est
éteinte.
El interruptor general está en po-
sición "I", pero la máquina está
apagada.
La machine ne distribue pas de
café/eau.
La máquina no dispensa café/
agua.
Fuite d'eau du groupe pendant la
distribution.
El grupo pierde agua durante el
suministro.
66
CAUSE
CAUSA
Le câble d'alimentation n'est pas branché à la
prise de courant.
Cable de alimentación no conectado a la toma de
corriente.
Interrupteur principal réglé sur « 0 ».
Interruptor general situado en "0".
Fonction de veille.
Función stand-by.
Manque d'eau dans le réservoir.
No hay agua en el depósito.
Raccord incorrect dans le réservoir d'eau.
El depósito de agua no está bien montado.
Aucune touche n'a été actionnée pour la
distribution.
No se ha pulsado ningún botón para el suministro.
Composants internes avec présence excessive
de calcaire.
Componentes internos con demasiada cal.
Le filtre à café moulu est plein.
El filtro del café molido está lleno.
Le porte-filtre n'a pas été fixé correctement.
El portafiltro no se ha enganchado correctamente.
Résidus de café possibles.
Posibles restos de café.
PROBLEMA - CAUSA - SOLUCIÓN
SOLUTION
SOLUCIÓN
Brancher la fiche à une prise de courant conforme aux caractéristiques tech-
niques indiquées sur la plaque signalétique située sous la base de la machine.
Conecte la clavija a una toma de corriente conforme a los datos técnicos especifi-
cados en la placa de datos, que se encuentra debajo de la base de la máquina.
Régler l'interrupteur général sur « I ».
Poner el interruptor general en "I".
Réactiver la machine en actionnant l'un des boutons (
Reactivar la máquina, accionando uno de estos botones (
Remplir le réservoir d'eau.
Llenar el depósito de agua.
Vérifier que le réservoir d'eau soit entièrement inséré.
Comprobar que el depósito de agua esté introducido hasta el fondo.
Appuyer sur la touche souhaitée : (
) ou (
pour l'eau.
Pulsar el botón correspondiente: (
) o (
Détartrer la machine comme indiqué au paragraphe correspondant.
Descalcificar la máquina como se indica en la sección correspondiente.
Vérifier qu'il n'y ait trop de café dans le filtre.
Comprobar que no haya demasiado café en el filtro.
Vérifier que le porte-filtre soit correctement fermé.
Comprobar que el portafiltro esté bien cerrado.
Vérifier que le joint d'étanchéité soit dépourvu de résidus de café.
Comprobar que la junta esté limpia y no tenga restos de café.
Permanence du problème
Si el problema persiste
;
; ).
;
; ).
Contacter un service après-vente
Dirigirse a un centro de asistencia
autorizado.
) pour le café, ( )
) para café, ( ) para agua.
ES
agréé.