Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17

Liens rapides

Service@foremost.nl
LattePremio
Perfect frothed milk within seconds
Operating Instructions
GB
Gebruiksaanwijzing
NL
Bedienungsanleitung
DE
Notice d'utilisation
FR
Istruzioni per l'uso
IT
Instrucciones de Operación
ES
GR
LP-15 | LP-16
Instruksjoner
NO
Bruksanvisning
SE
Käyttöohjeet
FI
Betjeningsvejledning
DK
RU
AE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour illy LattePremio LP-15

  • Page 1 LP-15 | LP-16 LattePremio Perfect frothed milk within seconds Operating Instructions Instruksjoner Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Bedienungsanleitung Käyttöohjeet Notice d’utilisation Betjeningsvejledning Istruzioni per l’uso Instrucciones de Operación Service@foremost.nl...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table of Contents Appliance description 1. Before the first use 2. Daily, before use 3. Preparation Cappuccino Caffe Latte / Hot milk Latte macchiato Increasing capacity 4. Programming the fill up level / default time Heating Frothing Reset to factory settings 5.
  • Page 3: Important Safeguards

    Dear customer, Important safeguards Foremost BV is not responsible for any damages to the appliance, caused by: By purchasing the LattePremio Milkfrother, you have chosen for quality, technology and functionality. When using electrical appliances, in order to reduce the risk of fire, electric shock and/or injury, •...
  • Page 4: Before The First Use

    Before the first use Preparation or after a longer period of non-use Cappuccino Caffe Latte / Hot milk Fill water tank with fresh Place cleaning cup Plug into mains & switch Run cleaning program water (max. 600 ml) the appliance on (see chapter: cleaning) Place cup on drip tray Press button B...
  • Page 5: Programming The Fill Up Level / Default Time

    Programming the fill up level / default time Protection function • The CLEAN button will flash fast when the front cover or the milktank will be removed from the appliance. Heating (default time 30 sec. / approx. 120 ml hot milk) Start Stop Cleaning the appliance...
  • Page 6: Descaling

    Descaling Troubleshooting NOTE Faults Possible cause Repairs • Run decalcification every 3 months or after 300 cycles. Indicator lights do not flash after Plug not in socket or power cord Connect plug • Total run time is 5 mins at a watertemperature of 65 °C switching on the appliance connector •...
  • Page 7 Inhoudsopgave Apparaat beschrijving 1. Voor het eerste gebruik 2. Dagelijks voor gebruik 3. Voorbereiding Cappuccino Caffé Latte / Hot milk Latte Macchiato Verhogen van de capaciteit 4. Programmeren van het vul niveau / tijd Verwarmen Opschuimen Terugzetten naar fabrieksinstellingen 5. Energie besparende modus 6.
  • Page 8: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    Geachte klant, Belangrijke veiligheidsvoorschriften Foremost BV is niet verantwoordelijk voor schade aan het apparaat, veroorzaak door: Met de aankoop van deze LattePremio Melkschuimer heeft u gekozen voor een kwaliteitsproduct dat qua Om bij het gebruik van elektrische apparaten het ri- techniek en functionaliteit voldoet aan de modernste ontwikkelingsstandaard.
  • Page 9: Voor Het Eerste Gebruik

    Voor het eerste gebruik Voorbereiding of na een langere periode van geen gebruik Cappuccino Caffe Latte / Hot milk Vul de watertank met Plaats de reinigingsbeker Steek de stekker in het Start schoonmaakpro- vers water (max. 600 ml) stopcontact en schakel gramma (zie hoofdstuk: het apparaat aan schoonmaken)
  • Page 10: Programmeren Van Het Vul Niveau / Tijd

    Programmeren van het vul niveau / tijd Veiligheidsfunctie • De CLEAN knop knippert snel wanneer de afdekplaat wordt verwijderd Verwarmen (standaard tijd 30 sec. / ca. 120 ml warme melk) Start Stop Het apparaat schoonmaken 5 sec 60 sec Voor het schoonmaken Druk ca.
  • Page 11: Schoonmaak Programma's

    Ontkalking Probleemoplossingen OPMERKING Storing Mogelijke oorzaak Oplossing • Ontkalk het apparaat elke 3 maanden of na 300 cycli. Indicatielampjes branden niet na Stekker niet in het stopcontact of in Steek de stekker in het stopcontact • De totale doorlooptijd bedraagt 5 minuten met een watertemperatuur van 65 °C inschakelen apparaat de kabel aansluiting / kabelaansluiting...
  • Page 12 Inhaltsverzeichnis Produktbeschreibung 1. Vor der Inbetriebnahme 2. Vor dem täglichen Gebrauch 3. Zubereitungen Cappuccino Caffe Lattè / Heiβe Milch Lattè Macchiato Erhöhen der Kapazität für mehr Tassen 4. Programmierung des Füllniveaus / Zeiteinstellung Erhitzen Aufschäumen Zurücksetzen auf Werkseinstellungen 5. Energiesparmodus 6.
  • Page 13: Produktbeschreibung

    Foremost BV nicht verantwortlich für Schäden an Lieber Kunde/Liebe Kundin, Wichtige Schutzmaβnahmen dem Gerät, verursacht durch: mit dem Erwerb des LattePremio Milchaufschäumers, haben Sie sich für Qualität, Technologie und Funktionalität Um bei der Benutzung elektrischer Geräte das • Kalkablagerung in der Heizkammer entschieden.
  • Page 14: Vor Der Inbetriebnahme

    Vor der Inbetriebnahme Zubereitung oder nach einer längeren Nutzungspause Cappuccino Caffè Latte / Heiße Milch Caffè Latte / Heiße Milch Füllen Sie den Wasser- Setzen Sie den Reini- Stecken Sie den Netzstec- Lassen Sie ein Reini- tank mit frischem Wasser gungsbecher ein ker in eine Steckdose ein &...
  • Page 15: Programmierung Des Füllniveaus / Zeiteinstellung

    Programmierung des Füllniveaus / Zeiteinstellung Schutzeinrichtungen Erhitzen (Werkseinstellung 30 sec / 150 ml heiße Milch) • Die CLEAN Taste wird schnell zu blinken beginnen, wenn die Frontabdeckung oder der Milchtank vom Gerät entfernt werden. Start Stopp Reinigung 5 sec 60 sec Vor dem Start des Reinigungsvorgangs Drücken Sie Taste A für Drücken Sie Taste A...
  • Page 16: Entkalken

    Entkalken Fehlersuche HINWEIS Störungen Mögliche Ursachen Reparaturen • Führen Sie alle 3 Monate bzw. nach 300 Anwendungen eine Entkalkung durch. Nach dem Anschalten des Gerätes Der Stecker steckt nicht in der Stecken Sie den Stecker ein • Die Gesamtzeit beträgt 5 Minuten bei einer Wassertemperatur von 65 °C blinken die Kontrollleuchten nicht Steckdose oder dem Einbaustecker •...
  • Page 17 Sommaire Description de l’appareil 1. Avant la première utilisation 2. Tous les jours, avant utilisation 3. Préparation Cappuccino Caffe Latte / Lait chaud Latte macchiato Augmenter la capacité 4. Programmer le niveau de remplissage / durée par défaut Chauffage Formation de mousse Réinitialiser aux paramètres d'usine 5.
  • Page 18: Mises En Garde Importantes

    Cher client/chère cliente, Mises en garde importantes Foremost BV n’est pas responsable de tout dom- mage à l’appareil causé par : En achetant le mousseur de lait LattePremio, vous avez fait le choix de la qualité, de la technologie et de la Lors d’utilisation d’appareils électriques, afin de fonctionnalité.
  • Page 19: Avant La Première Utilisation

    Avant la première utilisation Préparation ou après une longue période de non-utilisation Cappuccino Caffe Latte / Lait chaud Remplir le réservoir Positionner la tasse de Brancher et allumer Lancer le programme de d’eau avec de l’eau fraî- nettoyage l’appareil. nettoyage (voir le cha- che (600ml) pitre : Nettoyage) Placer la tasse sur la...
  • Page 20: Programmer Le Niveau De Remplissage / Durée Par Défaut

    Programmer le niveau de remplissage / durée par défaut Fonction de protection • Le bouton NETTOYAGE clignotera rapidement lorsque le capot avant ou le réservoir de lait seront retirés de Chauffage (durée par défaut 30 sec./150ml pour du lait chaud) l’appareil.
  • Page 21: Détartrage

    Détartrage Dépannage NOTE Défauts Cause possible Réparations • Effectuer un détartrage tous les 3 mois ou après 300 cycles. L’indicateur s’allume mais ne clig- L’appareil n’est pas branché cor- Brancher • La durée d’exécution est de 5 minutes lorsque l’eau est à une témpérature de 65°C. note pas après la mise en marche rectement •...
  • Page 22 Tabella dei contenuti Descrizione dell’apparecchio 1. Prima del primo utilizzo 2. Ogni giorno, prima dell’uso 3. Preparazioni Cappuccino Caffe Latte / Latte caldo Latte macchiato Aumento della capacità 4. Programmazione del livello di riempimento / tempo predefinito Riscaldamento Schiuma Ripristina impostazioni predefinite 5.
  • Page 23: Descrizione Dell'apparecchio

    Gentile cliente, Importanti misure di salvaguardia Foremost BV non è responsabile per eventuali danni dell’apparecchio, causati da: Con l’acquisto del Milkfrother LattePremio, ha scelto la qualità, la tecnologia e la funzionalità. Quando si usano apparecchi elettrici, al fine di ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche e/o les- •...
  • Page 24: Prima Del Primo Utilizzo

    Prima del primo utilizzo o dopo un lungo periodo di non utilizzo Preparazioni Cappuccino Caffe Latte / Latte caldo Riempire il contenitore Posizionare la tazza di Collegare alla rete Eseguire il programma dell’acqua con acqua pulizia elettrica e accendere di pulizia (vedi capitolo: fresca (max.
  • Page 25: Programmazione Del Livello Di Riempimento / Tempo Predefinito

    Programmazione del livello di riempimento / tempo predefinito Funzione di protezione • Il tasto CLEAN lampeggerà velocemente quando il coperchio anteriore o la vaschetta del latte vengano rimossi Riscaldamento (tempo predefinito 30 sec. / 150 ml di latte caldo) dall’apparecchio. Inizio Fine Pulizia dell’apparecchio...
  • Page 26: Disincrostazione

    Disincrostazione Risoluzione dei problemi NOTE BENE Guasti Possibili cause Riparazioni • Ripetere la decalcificazione ogni 3 mesi o dopo 300 cicli. Gli indicatori luminosi non lampeg- Il cavo connettore non è collegato Collegare la spina • Il tempo totale d’esecuzione è di 5 minuti ad una temperatura d’acqua pari a 65 ° C giano dopo l’accensione dell’ap- •...
  • Page 27 Interior del Manual Indice de Contenidos 1. Antes de iniciar su uso 2. Antes de su uso diario 3. Preparación Capuchino Café Latte / Leche caliente Café cortado (Café expresso macchiato) Para incrementar capacidad 4. Programación de llenado / tiempo predefinido Calentamiento Espumado Reiniciar ajustes de fábrica.
  • Page 28: Precauciones Importantes

    Estimado cliente, Precauciones importantes Foremost BV no será responsable de cualquier daño en el equipo causado por: Al adquirir el Espumante de Leche LattePremio, ha optado por la calidad, tecnología y funcionalidad. Con el fin de reducir el riesgo de incendio, descargas o lesiones en el uso de aparatos eléctri- •...
  • Page 29 Antes de iniciar su uso Preparación o después de mucho tiempo sin usarse non-use Capuchino Café Latte / Leche caliente Llene el depósito de agua Coloque la copa de Conecte al tomacorriente y Inicie el programa de con agua limpia (600 ml max.) limpieza ponga el interruptor en posi- limpieza (vea el capítulo:...
  • Page 30: Dispositivo De Protección

    Programación de llenado / tiempo predefinido Dispositivo de protección • El botón “CLEAN” de limpieza parpadeará rápidamente cuando la cubierta frontal sea retirada del equipo. Calentamiento (tiempo predefinido 30 sec. / 150 ml de leche caliente) Iniciar Parar Limpieza del equipo 5 seg 60 seg Antes de iniciar la limpieza...
  • Page 31: Solución De Problemas

    Desincrustado Solución de problemas NOTA Fallas Posibles causas Posibles soluciones • Active el desincrustado cada 3 meses o después de 300 ciclos. Las luces indicadoras no parpadean El cable de alimentación no está Conecte la clavija • El tiempo total de ejecución es de 5 mins con la temperatura del agua a 65 °C después de de encender el equipo bien conectado al equipo o al toma- •...
  • Page 32: Πίνακας Περιεχομένων

    Πίνακας περιεχομένων Περιγραφή συσκευής 1. Πριν από την πρώτη χρήση 2. Καθημερινά, πριν τη χρήση 3. Παρασκεύασμα Καπουτσίνο Καφές με γάλα / Ζεστό γάλα Latte macchiato Επέκταση χωρητικότητας 4. Προγραμματισμός του επιπέδου γεμίσματος / προκθορισμένος χρόνος Θέρμανση Δημιουργία αφρού Επαναφορά των εργοστασιακών ρυθμίσεων 5.
  • Page 33: Περιγραφή Συσκευής

    Αγαπητέ πελάτη, Σημαντικές διασφαλίσεις Η Foremost BV δεν ευθύνεται για τυχόν ζημιές στη συσκευή, που προκλήθηκαν από: Με την αγορά του LattePremio Milkfrother, έχετε επιλέξει την ποιότητα, την τεχνολογία και τη λειτουργικότητα. Όταν χρησιμοποιείτε ηλεκτρικές συσκευές, προκειμένου να μειωθεί ο κίνδυνο πυρκαγιάς, “Παρακαλούμε...
  • Page 34: Πριν Από Την Πρώτη Χρήση

    Πριν από την πρώτη χρήση ή μετά από μια μεγάλη χρονική περίοδο μη χρήσης Παρασκευάσματα Καπουτσίνο Καφές με γάλα / Ζεστό γάλα Γεμίστε το δοχείο νερού Τοποθετήστε το κύπελλο Συνδέστε την συσκευή Εκτελέστε το πρόγραμμα με φρέσκο νερό για τον καθαρισμό στο...
  • Page 35: Προγραμματισμός Του Επιπέδου Γεμίσματος / Προκθορισμένος Χρόνος

    Προγραμματισμός του επιπέδου γεμίσματος / προκθορισμένος χρόνος Λειτουργία προστασίας Ζέσταμα (προκαθορισμένος χρόνος 30 δευτερόλεπτα / 150 ml ζεστό γάλα) • Το πλήκτρο CLEAN θα αναβοσβήνει γρήγορα όταν αφαιρεθεί από τη συσκευή το μπροστινό κάλυμμα ή το δοχείο του γάλακτος. Εκκίνηση Παύση...
  • Page 36: Αφαλάτωση

    Αφαλάτωση Αντιμετώπιση προβλημάτων ΣΗΜΕΙΩΣΤΕ Βλάβες Πιθανή αιτία Επισκευές • Κάντε αφαλάτωση κάθε 3 μήνες ή μετά από 300 κύκλους. Οι φωτεινές ενδείξεις δεν Το βύσμα δεν είναι στην πρίζα ή το Συνδέστε την πρίζα • Ο συνολικός χρόνος λειτουργίας είναι 5 λεπτά σε θερμοκρασία νερού 65 ° C αναβοσβήνουν...
  • Page 37 Innholdsfortegnelse Apparat beskrivelse 1. Før første gangs bruk 2. Daglig, før bruk 3. Forberedelse Cappuccino Caffe Latte / Varm melk Latte macchiato Økt kapasiteten 4. Programmere fylle opp nivået / default tid Oppvarming Skumme Tilbakestille til fabrikkinnstillinger 5. Strømsparingsmodus 6. Beskyttelse funksjon 7.
  • Page 38: Apparat Beskrivelse

    Kjære kunde, Viktig beskyttelsestiltak Foremost BV er ikke ansvarlig for eventuelle skader på apparatet, som er forårsaket av: Ved å kjøpe LattePremio Melk skummer, har du valgt for kvalitet, teknologi og funksjonalitet. Ved bruk av elektriske apparater, for å redusere risi- koen for brann, elektrisk støt og / eller skade, skal •...
  • Page 39: Før Første Gangs Bruk

    Før første gangs bruk Forberedelse eller etter en lengre periode uten bruk Cappuccino Caffe Latte / Varm melk Caffe Latte / Varm melk Fyll vanntanken med friskt Plasser rengjøring kopp Plugg inn stikkontakten Kjør rengjøring program vann (maks. 600 ml) og slå...
  • Page 40: Skumme

    Programmere fylle opp nivået / default tid Beskyttelse funksjon • Rengjøring knappen blinker raskt når frontdekselet eller melk tanken vil bli fjernet fra apparatet. Oppvarming (default tid 30 sek. / ca. 120 ml varm melk) Start Stopp Apparat Rengjøring 5 sek 60 sek Før du starter renseprosessen Trykk A for ca.
  • Page 41: Avkalking

    Avkalking Feilsøking OBS! Feil Mulige årsaker Reparasjoner • Total kjøretid er 5 minutter ved en vanntemperatur på 65°C Indikatorlamper blinker ikke når du Anslut inte kontakten eller strømled- Koble kontakten • Start avkalkningsprogram bare når maskinen er kald (Rengøring knappen lyser). Avkalkningsprogram vil ikke slår på...
  • Page 42 Innehåll Apparat beskrivning 1. Före första användningen 2. Dagligen, innan användning 3. Tillagning Cappuccino Caffe Latte / Varm mjölk Latte macchiato Ökande kapacitet 4. Programmering av fylla upp nivån / default tid Uppvärmning Skumma Återställ till fabriksinställningar 5. Energisparläge 6. Skydd funktion 7.
  • Page 43: Apparat Beskrivning

    Bäste kund, Viktiga försiktighetsåtgärd Foremost BV is not responsible for any damages to the appliance, caused by: Genom att köpa LattePremio Mjölkskummare, har du valt för kvalitet, teknik och funktionalitet. Vid användning av elektriska apparater för att mins- ka risken för brand, elektriska stötar och / eller ska- •...
  • Page 44: Dagligen, Innan Användning

    Före första användning Tillagning eller efter en längre period av icke-användning Cappuccino Caffe Latte / Varm mjölk Fyll vattentanken med Placera rengöring kopp Koppla in nätspänningen Kör rengöringsprogram- rent vatten (max 600 ml) och slå på apparaten met (se kapitel: rengöring) Placera kopp på...
  • Page 45: Programmering Av Fylla Upp Nivån / Default Tid

    Programmering av fylla upp nivån / default tid Skydd funktion • Rengöring-knappen blinkar snabbt när frontluckan eller mjölktanken kommer att tas bort från apparaten. Uppvärmning (default tid 30 sek. / ca. 120 ml varm mjölk) Start Stopp Apparat Rengöring 5 sek 60 sek Innan du påbörjar rengöringen Tryck A för ca.
  • Page 46: Avkalkning

    Avkalkning Felsökning OBS! Möjliga orsaker Repairs • Total körtid är 5 minuter vid en vattentemperatur på 65°C Indikatorlampor blinkar inte efter Anslut inte kontakten eller nätslad- Anslut kontakten man slår på apparaten den kontakt • Starta avkalkning programmet endast när maskinen är kall (Rengöring knappen tänds). Avkalkning program- Inga mjölkflöde •...
  • Page 47 Sisällysluettelo Laitteen kuvaus 1. Ennen ensimmäistä käyttöä 2. Päivittäin, ennen käyttöä 3. Valmistelut Cappuccino Cafe Latte / Kuuma maito Latte macchiato Kapasiteetin lisääminen 4. Täyttötason / oletusajan ohjelmointi Kuumennus Vaahdotus Tehdasasetusten palauttaminen 5. Virransäästö tila 6. Suojaustoiminto 7. Laitteen puhdistus Ennen puhdistusta Puhdistusohjelmat 8.
  • Page 48: Laitteen Kuvaus

    Hyvä asiakas, Tärkeitä suojatoimenpiteitä Foremost BV ei ole ole vastuussa mistään laitteen vahingosta, jonka on aiheuttanut: OstamallaLattePremio maidonvaahdottimen,olet valinnut laadun, tekniikan ja toiminnallisuuden. Aina kun käytät sähkölaitteita, välttääksesi tulipalon sähköiskun ja/tai loukkaantumisen riskiä, tulee • Lämpökotelon – vesimittarin kerääntyminen Lue nämä tiedot huolellisesti perehtyäksesi nopeasti maidonvaahdottimeen, seuraavia perus turvallisuusohjeita aina noudattaa: •...
  • Page 49: Päivittäin, Ennen Käyttöä

    Ennen ensimmäsitä köyttökertaa tai pidemmän käyttämättä olleena ajan jälkeen Valmistelut Cappuccino Cafe Latte / Kuuma maito Täytä vesisäiliö raikkaalla Aseta puhdistus kuppi Laita pistoke sähköverk- Suorita puhdistus vedellä (max. 600 ml) koon ja kytke laite päälle ohjelma (katso luku: Puhdistus) Aseta kuppi tippakaukaloon.
  • Page 50: Täyttötason / Oletusajan Ohjelmointi 100

    Täyttötason / oletusajan ohjelmointi Suojaustoiminto • PUHDISTA painike vilkkuu nopeasti kun etukansi tai maitosäiliö poistetaan laitteesta. Kuumennus (oletusaika 30 sek. / noin 120 ml kuumaa maitoa) Aloita Lopeta Laitteen puhdistus 5 sek 60 sek Ennen puhdistusprosessin aloittamista Paina A noin 3 sekunnin Paina uudelleen A aset- Asetusväli kuppikoolle ajan kunnes se vilkkuu.
  • Page 51: Kalkinpoisto

    Kalkinpoisto Vianmääritys HUOM Viat Mahdollinen syy Korjaukset • Kokonaiskäyttöaika on 5 minuuttia veden lämpötilan ollessa 65 °C Merkkivalot eivät vilku laitteen käyn- Johto ei ole pistorasiassa tai virta- Kytke pistoke • Käynnistä kalkinpoisto-ohjelma vain silloin kun laite on kylmä (Puhdista -painike syttyy). Kalkinpoisto-ohjelma nistämisen jälkeen.
  • Page 52 Indholdsfortegnelse Apparatet beskrivelse 1. Før Første Anvendelse 2. Dagligt, Før Brug 3. Tilberedning Cappuccino Caffe Latte / Varm Mælk Latte macchiato Øge Kapaciteten 4. Programmering den fylde-op niveau/ standardindstillingen tid Opvarming Skumme Nulstil til Selskabetsindstillinger 5. Energi Besparende Funktion 6. Beskyttelse funktion 7.
  • Page 53: Vigtige Sikkerhedsforanstaltninger

    Kære kunde, Vigtige sikkerhedsforanstaltninger Foremost BV er ikke ansvarlig for eventuelle skader på apparatet, forårsaget af: Ved at købe LattePremio Milkfrother, har du valgt for kvalitet, teknologi og funktionalitet. Ved brug af elektriske apparater, med henblik på at reducere risikoen for brand, elektrisk stød og / eller •...
  • Page 54 Før første anvendelse eller efter et langt period af ubrug. Tilberedning Cappuccino Caffe Latte / Hot milk Fyld vandtanken med Anbring rengøring bæger Sæt stikket i stikkontakten Kør rengøring pro- frisk vand (maks.600ml) og tænde for apparatet grammet (se kapitlet:rengøring) Anbring kop på...
  • Page 55: Programmering Af Fylde Op Niveau / Standardindstillingen Tid

    Programmering af fylde op niveau / standardindstillingen tid Beskyttelses funktion • Rengørings-knappen blinker hurtigt, når frontdækslet eller mælketanken vil blive fjernet fra apparatet. Opvarmning (standardstillingen tid 30 sek. / 150 ml varm mælk) Start Stop Rengøring af apparatet 5 sek 60 sek Før starten af rengøring processen Tryk på...
  • Page 56 Afkalkning Problemløsning BEMÆRK Fejl Mulig årsag Reparation • Kør afkalkning hver 3. måned eller efter 300 anvendelser. Indikatorlys blinker ikke efter tæn- Stikket er ikke i stikkontakten eller Tilslut stikket ding af apparatet ledningen konnektor • Start afkalkning programmet kun, når apparatet er koldt (apparat vil ikke starte, hvis det er varmt) Ingen mælkestrøm •...
  • Page 57 Содержание Схема прибора 1. Перед первым использованием 2. Каждый день, перед началом использования 3. Приготовление Каппучино Латте / Горячее молоко Латте макиато Увеличение объема прибора 4. Настройка подаваемого объема и времени приготовления Для нагревания Для вспенивания Сброс настроек 5. Режим энергосбережения 6.
  • Page 58: Меры Предосторожности

    Уважаемый покупатель, Меры предосторожности Компания Foremost BV не несет ответственности за ущерб устройству, вызванный: Купив вспениватель молока LattePremio, вы сделали выбор в пользу высокого качества, технологичности Для того, чтобы снизить риск пожара, удара и функциональности. током и/или травм при использовании •...
  • Page 59: Перед Первым Использованием

    Перед первым использованием Приготовление или после продолжительного хранения Каппучино Латте / Горячее молоко Заполните емкость для Вставьте чашку для Подключите прибор к Проведите программу воды водопроводной чистки сети и включите его. для чистки прибора (см. водой (не более 600 мл) главу...
  • Page 60: Чистка Прибора

    Настройка подаваемого объема и времени приготовления Функция безопасности • Если передняя крышка или емкость для молока удаляются из прибора, кнопка CLEAN начинает быстро Для нагревания (стандартные время: 30 с., объем горячего молока: ок. 120 мл) моргать. Старт Стоп Чистка прибора 5 с.
  • Page 61: Возможные Неполадки

    Удаление накипи Возможные неполадки ВНИМАНИЕ Проблемы Возможные причины Возможные решения • Проводите декальцинацию каждые 3 месяца или каждые 300 циклов работы прибора. Индикаторы не моргают по Вилка не ставлена в розетку или Подключите прибор к сети • При температуре воды 65 °C, продолжительность рабочего цикла — 5 мин. включению...
  • Page 62 ‫جدول المحتويات‬ ‫وصف الجهاز‬ ‫قبل اإلستخدام األول‬ ‫قبل اإلستخدام اليومي‬ ‫التحضير‬ ‫كابوتشينو‬ ‫كافيه التيه / حليب ساخن‬ ‫التيه ماتشياتو‬ ‫زيادة السعة‬ ‫برمجة مستوى اإلمتالء / الوقت اإلفتراضي‬ ‫التسخين‬ ‫صناعة الرغوة‬ ‫إعادة التهيئة إلى إعدادات المصنع‬ ‫وضع توفير الطاقة‬ ‫خاصية الحماية‬ ‫تنظيف...
  • Page 63 ،‫عزيزي العميل‬ ‫تعليمات وقائية‬ : ‫ال ينطبق الضمان على الحاالت التالية‬ .‫، فقد إخترت التكنولوجيا والجودة واألداء‬LattePremio milkfrother ‫من خالل شراء‬ .‫يرجى قراءة هذه المعلومات جيد ا ً لتعتاد على الجهاز سريع ا ً ، مما يتيح لك التمتع الكامل بوظائفه‬ ‫عند...
  • Page 64 ‫قبل اإلستخدام األول أو بعد فترة طويلة من عدم اإلستخدام‬ ‫التحضير‬ ‫كابوتشينو‬ ‫كافيه التيه / حليب ساخن‬ ‫قم بملء خزان المياه بالمياه العذبة‬ ‫قم بوضع كوب التنظيف‬ ‫توصيل التيار الكهربائي وتشغيل‬ ‫تشغيل برنامج التنظيف )انظر فصل‬ (‫)بحد أقصى 006 مل‬ ‫الجهاز‬...
  • Page 65 ‫برمجة مستوى اإلمتالء / الوقت اإلفتراضي‬ ‫خاصية الحماية‬ .‫زر التنظيف سوف يضيء سريع ا ً بمجرد إزالة الغطاء األمامي أو خزان الحليب من الجهاز‬ (‫التسخين )الوقت اإلفتراضي 03 ثانية / 051 مل من الحليب الساخن‬ ‫إبدأ‬ ‫توقف‬ ‫تنظيف الجهاز‬ ‫قبل البدء في عملية التنظيف‬ ‫5 ثوان‬...
  • Page 66 ‫إزالة الترسبات‬ ‫إستكشاف األعطال وإصالحها‬ ‫مالحظة‬ ‫اإلصالحات‬ ‫السبب المحتمل‬ ‫األعطال‬ .‫- قم بتشغيل وظيفة إزالة الترسبات كل 3 أشهر أو بعد 003 دورة‬ ‫- توصيل القابس بمأخذ التيار الكهربائي‬ ‫- القابس غير متصل بمأخذ التيار الكهربائي‬ ‫- المؤشرات ال تضيء بعد تشغيل الجهاز‬ ( ً...

Ce manuel est également adapté pour:

Lattepremio lp-16

Table des Matières