Bitzer ORBIT 6 Instructions De Service page 22

Table des Matières

Publicité

Besondere Hinweise für sicheren
Verdichter- und Anlagenbetrieb
Analysen belegen, dass Verdichter -
ausfälle meistens auf unzulässige
Betriebsweise zurückzuführen sind.
Dies gilt insbesondere für Schäden
aufgrund von Schmierungsmangel:
• Funktion des Expansionsventils –
Hinweise des Herstellers beachten!
- Korrekte Position und Befestigung
des Temperaturfühlers an der
Saug leitung. Bei Einsatz eines
Wärmetauschers, Fühlerposition
wie üblich nach dem Verdampfer
anordnen – keinesfalls nach
einem eventuell vorhandenen
internen Wärmeaustauscher.
- Ausreichend hohe Sauggas-
Überhitzung.
- Stabile Betriebsweise bei allen
Betriebs- und Lastzuständen
(auch Teillast, Sommer- / Winter -
betrieb).
- Blasenfreie Flüssigkeit am Eintritt
des Expansionsventils.
• Kältemittelverlagerung (Hoch- zur
Niederdruckseite) bei langen Still-
standszeiten vermeiden.
- Magnetventil in Flüssigkeitsleitung
einbauen.
- Abpumpschaltung (insbesondere
wenn Verdampfer wärmer werden
kann als Saugleitung oder Ver -
dich ter).
- Niederdruck-Begrenzung beachten.
- Automatische Sequenzumschal -
tung bei Anlagen mit mehreren
Kältemittel -Kreisläufen.
- Eine Ölheizung ist generell zu
empfehlen, bei folgenden
Anwendungen und Bedingungen
jedoch zwingend:
Anlagen mit Kältemittel-Füll -
mengen oberhalb 13,5 kg (30 lbs)
Anlagen mit Kreislauf-Umkehrung
(z. B. Heißgas-Abtauung),
Außenaufstellung im Freien sowie
in Fällen, bei denen der Verdichter
kälter werden kann als andere
Anlagenteile.
Splitanlagen mit verzweigtem
Rohrnetz.
• Bei Kreislaufumkehrung
- Verdichter zunächst ausschalten
- 30 Sekunden warten
- Anschließend Verdichter starten
22
Special recommendations for safe
compressor and plant operation
Analyses shows that the vast majority
of compressor failures occur due to
inadmissible operating modes. This is
especially true for failures deriving
from lack of lubrication:
• Expansion valve operation – pay
attention to the manufacturer's
guidelines!
- Correct position and fixation of
the temperature sensor at the
suction gas line. When using a
heat exchanger, place sensor
behind evaporator, as usual – in
no case behind the internal heat
exchanger if there is one.
- Sufficient superheat.
- Stable operation at all operating
and load conditions (also part
load, summer / winter operation).
- Bubble-free refrigerant at expan-
sion valve.
• Avoid refrigerant migration (high
pressure to low pressure side)
during longer shut-off periods.
- Install solenoid valve into liquid
line.
- Pump down system (especially if
evaporator can get warmer than
suction line).
- Observe low pressure limits.
- Automatic sequence change for
plants with several refrigerant cir-
cuits.
- An oil heater is generally recom-
mended, but must be used in the
following applications and under
the following conditions:
Systems containing charged
amounts of refrigerant above
13.5 kg (30 lbs)
Systems equipped with reverse
cycle (e.g. hot gas defrosting),
outdoor installation and in cases
in which the compressor can
become colder than other system
components.
Split systems with branched pipe
work
• For reverse cycle
- Switch-off compressor
- Wait for 30 seconds
- Then re-start compressor
Indications particulières pour un fonc-
tionnement correct du compresseur et
de l'installation
Les analyses révèlent que la majorité des
défauts compresseur résulte de condi-
tions de fonctionnement anormales. Ceci
est vrai, en particulier, pour les dégâts
par manque de lubrification:
• Fonctionnement du détendeur – se
con former aux indications du fabricant!
- Position et fixation correctes de la
sonde de température sur la conduite
d'aspiration. En présence d'un échan-
geur de chaleur, position de la sonde,
comme d'habitude, à la sortie de l'éva-
porateur – en au cun cas après un
échangeur de chaleur interne éven-
tuellement disponible.
- Surchauffe des gaz d'aspiration suffi-
samment élevée.
- Fonctionnement stable pour toutes
les conditions de travail (également,
réduction de puissance, fonctionne-
ment été / hiver).
- Liquide exempt de bulles à l'entrée
du détendeur.
• Eviter les migrations de fluide frigorigè-
ne (de la haute vers la basse pression)
en cas d'arrêts prolongés.
- Monter une vanne de magnétique
dans la conduite de liquide.
- Arrêt par pump down (en particulier,
si l'évaporateur peut devenir plus
chaud que la conduite d'aspiration ou
le compresseur).
- Observer limites de basse pression.
- Inversion automatique des ordres de
démarrage sur les installations avec
plusieurs circuits frigorifiques.
- En général, un chauffage d'huile est
recommandé, tandis qu'il est obliga-
toire pour les applications et condi-
tions suivantes:
Installations avec des charges de flui-
de frigorigène supérieures à 13,5 kg
(30 lbs)
Installations avec inversion du cycle
(par ex. dégivrage par gaz chauds),
installation extérieure ainsi que dans
les cas où le compresseur peut deve-
nir plus froid que les autres parties
de l'installation.
Installations divisées avec réseau de
tuyauterie ramifié.
• Pour inversion du cycle
- Mettre le compresseur hors service
- Attendre 30 secondes
- Ensuite démarrer le compresseur
ESB-130-4

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Orbit 8

Table des Matières