Bitzer ORBIT 6 GSD60120 Instructions De Service

Bitzer ORBIT 6 GSD60120 Instructions De Service

Compresseurs à scroll hermétiques
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Hermetic scroll compressors ORBIT 6 and ORBIT 8
Translation of the original operating instructions
English.......................................................................................................................................................
Hermetische Scrollverdichter ORBIT 6 und ORBIT 8
Originalbetriebsanleitung
Deutsch .....................................................................................................................................................
Compresseurs à scroll hermétiques ORBIT 6 et ORBIT 8
Traduction des instructions de service d'origine
Français.....................................................................................................................................................
GSD60120 .. GSD60235
GSU60120 .. GSU60235
GED60120 .. GED60235
GSD80235 .. GSD80485
GSU80295 .. GSU80485
GED80295 .. GED80485
ESB-130-7
2
20
38
Document for installers
Dokument für Monteure
Document pour des monteurs

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bitzer ORBIT 6 GSD60120

  • Page 1 ESB-130-7 Hermetic scroll compressors ORBIT 6 and ORBIT 8 Translation of the original operating instructions English............................... Hermetische Scrollverdichter ORBIT 6 und ORBIT 8 Originalbetriebsanleitung Deutsch ..............................Compresseurs à scroll hermétiques ORBIT 6 et ORBIT 8 Traduction des instructions de service d'origine Français..............................
  • Page 2: Table Des Matières

    Table of contents 1 Introduction................................ 4 2 Safety .................................. 4 2.1 Authorized staff.............................. 4 2.2 Residual risks .............................. 4 2.3 Safety references............................ 4 2.3.1 General safety references........................ 4 3 Application ranges .............................. 5 3.1 Name plate .............................. 5 3.2 Use of flammable refrigerants of the A2L safety group ................. 5 3.2.1 Compressor and refrigeration system requirements................
  • Page 3 7.1 Regular checks ............................ 18 8 Maintenance ................................ 18 8.1 Oil change.............................. 18 9 Decommissioning .............................. 19 9.1 Standstill .............................. 19 9.2 Dismantling the compressor ........................ 19 9.3 Disposing of the compressor ........................ 19 ESB-130-7...
  • Page 4: Introduction

    1 Introduction 2.3 Safety references These refrigeration compressors are designed and are instructions intended to prevent hazards. Safety ref- manufactured according to the latest US and European erences must be stringently observed! safety standards. They are intended for incorporation into machines in accordance with the 2006/42/EC Ma- NOTICE chinery Directive.
  • Page 5: Application Ranges

    Additionally, it contains the relevant ap- hale evaporation products. Have trained staff clean the proval marks, and BITZER QR code that may be used parts concerned or, if the parts are corroded, dispose of to ensure that the compressor is an authentic BITZER them properly.
  • Page 6: Compressor And Refrigeration System Requirements

    To ature glide, oil miscability etc. may be different com- this end, separate agreements between the contractor pared to prior expectations. Contact BITZER for applic- and the end user must be made. The provision of the ation specific guidance.
  • Page 7: Installing The Compressor

    Consulta- tion with BITZER is recommended. 4.2.2 Vibration dampers To avoid noise and vibration transmission to the envir- onment, it is recommended mounting all compressors with damper elements.
  • Page 8: Connecting The Pipelines

    ORBIT 6 Typ(e) I Typ(e) II ORBIT 8 Typ(e) I Typ(e) II Typ(e) II Fig. 3: Vibration dampers 4.3 Connecting the pipelines Compressor Kit number Type I WARNING ORBIT 6 37002403 The compressor is subject to excess pressure ORBIT 8 37002401 through holding charge.
  • Page 9: Pipe Connections

    NOTICE Pipelines Potential chemical reactions due to air penetra- Use only pipelines and system components which are tion! Avoid prolonged air penetration into the com- • clean and dry inside (free from slag, swarf, rust and pressor! phosphate coatings) • delivered with an air-tight seal. 4.3.1 Pipe connections Design pipelines in such a way that...
  • Page 10: Connections

    4.4 Connections Ø239 Ø233 1 1/4-12 UNF 7/16-20 UNF 13.23 7.52 Ø9.41 Ø9.17 8.40 9.69 10.51 1 1/4-12 UNF 7/16-20 UNF Fig. 4: ORBIT 6 ESB-130-7...
  • Page 11 Ø13 Ø317 Ø308 1 3/4-12 UNF 7/16-20 UNF Ø0.52 9.33 Ø12.48 Ø12.12 7.87 13.58 16.81 9.37 1 3/4-12 UNF 7/16-20 UNF Fig. 5: ORBIT 8 ESB-130-7...
  • Page 12: Electrical Connection

    5 Electrical connection inch inch 5.1 General information G.60120VAB .. 21.91 20.47 G.60182VAB General information G.60235VAB 22.19 20.71 Compressors and electrical equipment comply with the EU Low Voltage Directives 2006/95/EC and 2014/35/ Connection positions Sight glass Connect mains cables, protective earth conductors and Oil service connection (Schrader) / Connec- bridges (if needed) as specified on the labels in the ter- tion for oil equalisation (parallel operation)
  • Page 13: Mains Connections

    (motor protection devices etc.) from the sys- document may only be performed after consultation tem. The reasons for this limitation is, among others, with BITZER. the influence of oil and refrigerants on the electric strength. WARNING...
  • Page 14: Protection Devices

    127 mm (5 inch). For some low refrigerant charge systems and applica- • ORBIT 8: Remove the Schrader valve from the HP tions, oil heaters may not be required. Contact BITZER connection and install the sensor element. For OR- for application guidance.
  • Page 15: Commissioning

    NOTICE Risk of oil oxidation! Check the entire system for strength pressure and tightness, preferably using dried nitrogen When using dried air: Remove the compressor from the circuit – make sure to keep the shut-off valves closed. 6.1 Checking the strength pressure Check the refrigerant circuit (assembly) according to Fig. 7: ORBIT 6 oil heater EN 378-2 (or other applicable equivalent safety stand-...
  • Page 16: Charging Refrigerant

    Special running-in conditions evaporator inlet. must be complied with when testing the performance of ORBIT scrolls. For details see the BITZER Software. • For each system, controlled tests must be performed to determine the optimum refrigerant charge, to...
  • Page 17: Compressor Start

    6.6 Compressor start 6.6.4 Cycling rate The compressor should not start more than 8 times per 6.6.1 Checking the rotation direction hour. Be sure to adhere to the minimum running time: NOTICE Motor power Minimum running time Risk of compressor failure! ORBIT 6 2 min Operate the compressor only in the intended ro-...
  • Page 18: Operation

    8.1 Oil change – Automatic sequence change for systems with sev- eral refrigerating circuits. The oil used by BITZER (see chapter Application ranges, page 5) is characterised by its high degree of – An oil heater is generally recommended, but must stability.
  • Page 19: Decommissioning

    9 Decommissioning 9.1 Standstill Leave the oil heater (if available) switched on until dis- assembly. This prevents increased refrigerant concen- tration in the oil. WARNING Risk of refrigerant evaporation from the oil. Increased risk of flammability, depending on the refrigerant! Shut-down compressors or used oil may still contain rather high amounts of dissolved refri- gerant.
  • Page 20 Inhaltsverzeichnis 1 Einleitung................................ 22 2 Sicherheit................................ 22 2.1 Autorisiertes Fachpersonal .......................... 22 2.2 Restgefahren ............................... 22 2.3 Sicherheitshinweise ............................. 22 2.3.1 Allgemeine Sicherheitshinweise ......................  22 3 Anwendungsbereiche ............................ 23 3.1 Typschild.............................. 23 3.2 Einsatz von brennbaren Kältemitteln der Sicherheitsgruppe A2L ............... 23 3.2.1 Anforderungen an den Verdichter und die Kälteanlage .............. 24 3.2.2 Allgemeine Anforderungen an den Betrieb ..................
  • Page 21 7.1 Regelmäßige Prüfungen.......................... 36 8 Wartung ................................ 36 8.1 Ölwechsel .............................. 36 9 Außer Betrieb nehmen ............................ 37 9.1 Stillstand .............................. 37 9.2 Demontage des Verdichters ........................ 37 9.3 Verdichter entsorgen ........................... 37 ESB-130-7...
  • Page 22: Einleitung

    1 Einleitung 2.3 Sicherheitshinweise Diese Kältemittelverdichter sind gemäß den aktuelles- sind Anweisungen um Gefährdungen zu vermeiden. Si- ten US-Amerikanischen und Europäischen Sicherheits- cherheitshinweise genauestens einhalten! standards konstruiert und gefertigt. Sie sind zum Ein- bau in Maschinen entsprechend der EU- HINWEIS Maschinenrichtlinie 2006/42/EG vorgesehen.
  • Page 23: Anwendungsbereiche

    -füllmenge, etc. Außerdem enthält es die relevanten dem Öffnen mindestens 30 Minuten warten. In dieser Prüfzeichen sowie den BITZER QR Code, anhand des- Zeit sind nach dem aktuellen Stand der Erkenntnisse sen sichergestellt werden kann, dass es sich um einen die giftigen Verbrennungsprodukte abgebaut.
  • Page 24: Anforderungen An Den Verdichter Und Die Kälteanlage

    Mischbarkeit von Öl usw. unterscheiden. Für anwen- hütung. Hierzu sind gesonderte Vereinbarungen zwi- dungsspezifische Hinweise empfiehlt sich Rücksprache schen dem Hersteller der Anlage und dem Betreiber zu mit BITZER. treffen. Die Durchführung der erforderlichen Gefähr- dungsbeurteilung für Aufstellung und Betrieb der An- 3.2.1...
  • Page 25: Verdichter Aufstellen

    4.2.1 Aufstellort Den Verdichter senkrecht aufstellen. Maximal zulässige Schräglage: 3°. Für Schiffsanwendungen bitte Rück- sprache mit BITZER. Bei Außenaufstellung Verdichter durch geeignete Maß- nahmen vor Korrosion (z. B. durch Seewasser oder ag- gressive Atmosphäre) und vor niedrigen Außentempe- raturen schützen. Um unerwünschten Oberflächenrost zu vermeiden, nach Transport und Aufstellung die Transportösen und Rohrverbindungsstellen mit Aus-...
  • Page 26 Anzugsmomente HINWEIS Verdichter nicht starr auf Wärmeübertrager ORBIT 6 + ORBIT 8 montieren! Typ I für Einzelverdichter: Maximale Vorspannung der Beschädigungen des Wärmeübertragers mög- Schraubverbindung: 21,351 N (4800 lbs) lich (Schwingungsbrüche). Typ II für Tandem und Trio: Maximale Vorspannung der Schraubverbindung: 21,351 N (4800 lbs) ORBIT 6 Typ(e) I...
  • Page 27: Rohrleitungen Anschließen

    4.3 Rohrleitungen anschließen Tandem Um den Korrosionsschutz zu erhöhen, wird empfohlen WARNUNG den Stutzen für die Ölausgleichsleitung (Position 5) zu- Verdichter steht unter Überdruck durch Schutz- sätzlich zu lackieren. gas. Verletzungen von Haut und Augen möglich. Rohrleitungen Bei Arbeiten am Verdichter Schutzbrille tragen! Anschlüsse nicht öffnen, bevor Überdruck abge- Grundsätzlich nur Rohreitungen und Anlagenkompo- lassen ist.
  • Page 28: Anschlüsse

    4.4 Anschlüsse Ø239 Ø233 1 1/4-12 UNF 7/16-20 UNF 13.23 7.52 Ø9.41 Ø9.17 8.40 9.69 10.51 1 1/4-12 UNF 7/16-20 UNF Abb. 4: ORBIT 6 ESB-130-7...
  • Page 29 Ø13 Ø317 Ø308 1 3/4-12 UNF 7/16-20 UNF Ø0.52 9.33 Ø12.48 Ø12.12 7.87 13.58 16.81 9.37 1 3/4-12 UNF 7/16-20 UNF Abb. 5: ORBIT 8 ESB-130-7...
  • Page 30: Elektrischer Anschluss

    5 Elektrischer Anschluss inch inch 5.1 Allgemeine Hinweise G.60120VAB .. 21.91 20.47 G.60182VAB Allgemeine Hinweise G.60235VAB 22.19 20.71 Verdichter und elektrisches Zubehör entsprechen der EU-Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG und EU-Nie- Anschlusspositionen derspannungsrichtlinie 2014/35/EU. Schauglas Netzanschluss, Schutzleiter und ggf. Brücken gemäß Ölserviceanschluss (Schrader) / Anschluss Aufkleber im Anschlusskasten anschließen.
  • Page 31: Netzanschlüsse

    Wartungsarbeiten, die über die Tätigkei- für diese Einschränkung ist u. a. der Einfluss von Öl ten hinausgehen, die in dieser Betriebsanleitung be- und Kältemittel auf die elektrische Durchschlagsfestig- schrieben sind, nur nach Rücksprache mit BITZER keit. durchführen. VORSICHT...
  • Page 32: Schutzgeräte

    Fühlerelement installieren. Bei ORBIT 8 mit BITZER. Verdichtern ohne HP-Anschluss den Druckgastem- peraturfühler mit der im BITZER Zubehörbausatz Bei allen ORBIT-Modellen die Ölheizung unterhalb des enthaltenen Klemme auf den Druckstutzen montie- Schauglases montieren (siehe Abbildung 7, Seite 33 ren.
  • Page 33: In Betrieb Nehmen

    HINWEIS Gefahr von Öloxidation! Druckfestigkeit und Dichtheit der gesamten An- lage bevorzugt mit getrocknetem Stickstoff (N prüfen. Bei Verwendung von getrockneter Luft: Verdich- ter aus dem Kreislauf nehmen – Absperrventile unbedingt geschlossen halten. 6.1 Druckfestigkeit prüfen Kältekreislauf (Baugruppe) entsprechend EN 378-2 Abb. 7: Ölheizung ORBIT 6 prüfen (oder gültigen äquivalenten Sicherheitsnormen).
  • Page 34: Kältemittel Einfüllen

    Kältemittel auf der Saugseite einfüllen, am besten Scrollverdichtern. Für Leistungstests der ORBIT Scrolls am Verdampfereintritt. müssen deshalb spezielle Einlaufbedingungen einge- halten werden. Details siehe BITZER Software. • Für jede Anlage muss durch kontrollierte Tests die optimale Kältemittelfüllmenge ermittelt werden, um HINWEIS bestmögliche Betriebsbedingungen zu erreichen und...
  • Page 35: Verdichteranlauf

    6.6 Verdichteranlauf 6.6.4 Schalthäufigkeit Der Verdichter sollte nicht häufiger als 8 mal pro Stun- 6.6.1 Drehrichtung prüfen de anlaufen. Dabei die Mindestlaufzeit nicht unter- schreiten: HINWEIS Gefahr von Verdichterausfall! Motorleistung Mindestlaufzeit Verdichter nur in der vorgeschriebenen Dreh- ORBIT 6 2 min richtung betreiben! ORBIT 8 3 min...
  • Page 36: Betrieb

    Anwendungen und Bedingungen jedoch 8.1 Ölwechsel zwingend: Anlagen mit Kreislaufumkehrung (z. B. Das von BITZER eingesetzte Öl (siehe Kapitel Anwen- Heißgas-Abtauung), Außenaufstellung im Freien dungsbereiche, Seite 23) zeichnet sich durch einen be- sowie in Fällen, bei denen der Verdichter kälter sonders hohen Grad an Stabilität aus.
  • Page 37: Außer Betrieb Nehmen

    HINWEIS 9 Außer Betrieb nehmen Verdichterschaden durch zersetztes BVC-Öl. Feuchtigkeit wird im Öl chemisch gebunden und 9.1 Stillstand kann durch Evakuieren nicht entfernt werden. Äußerst sorgsamer Umgang erforderlich: Bis zur Demontage Ölheizung (falls vorhanden) einge- Lufteintritt in Anlage und Ölgebinde vermeiden. schaltet lassen.
  • Page 38 Sommaire 1 Introduction................................ 40 2 Sécurité ................................ 40 2.1 Personnel spécialisé autorisé ........................ 40 2.2 Dangers résiduels............................ 40 2.3 Indications de sécurité .......................... 40 2.3.1 Indications de sécurité générales .................... 40 3 Champs d'application ............................ 41 3.1 Plaque de désignation .......................... 41 3.2 Utilisation de fluides frigorigènes combustibles de catégorie de sécurité A2L .......... 41 3.2.1 Exigences relatives au compresseur et à...
  • Page 39 7.1 Contrôles réguliers............................ 55 8 Maintenance ................................ 55 8.1 Remplacement de l'huile .......................... 55 9 Mettre hors service .............................. 55 9.1 Arrêt ................................ 55 9.2 Démontage du compresseur ........................ 56 9.3 Éliminer le compresseur .......................... 56 ESB-130-7...
  • Page 40: Introduction

    1 Introduction 2.3 Indications de sécurité Ces compresseurs frigorifiques ont été conçus et fabri- sont des instructions pour éviter de vous mettre en qués en conformité avec les dernières normes de sécu- danger . Respecter avec soins les indications de sécu- rité...
  • Page 41: Champs D'application

    Elle intègre en outre les marques d'ho- reurs extrêmement rares surviennent en même temps. mologation pertinentes et le code QR BITZER, qui vous La probabilité que cela arrive est extrêmement faible. En cas de soupçon de combustion de fluide frigorigène...
  • Page 42: Exigences Relatives Au Compresseur Et À L'installation Frigorifique

    Pour tout conseil re- 3.2.2 Exigences générales relatives à l'opération latif à l'application, veuillez contacter BITZER. L'opération de l'installation et la protection des per- sonnes sont généralement concernées par les régle- 3.2.1 Exigences relatives au compresseur et à...
  • Page 43: Mise En Place Du Compresseur

    Le cas échéant, il est conseillé de consulter BITZER. 4.2.2 Amortisseurs de vibrations Pour diminuer la transmission de bruits et de vibrations à...
  • Page 44: Raccorder La Tuyauterie

    ORBIT 6 Typ(e) I Typ(e) II ORBIT 8 Typ(e) I Typ(e) II Typ(e) II Fig. 3: Amortisseurs de vibrations 4.3 Raccorder la tuyauterie Compresseur Numéro de kit de mon- tage AVERTISSEMENT Type I Le compresseur est sous surpression par gaz ORBIT 6 37002403 de protection ORBIT 8...
  • Page 45: Raccords De Tubes

    AVIS Conduites Risque de réactions chimiques en cas d'intro- En règle générale, n'utiliser que des conduites et des duction d'air ! composants d'installation qui Éviter toute introduction d'air prolongée dans le compresseur ! • sont propres et secs à l'intérieur (sans calamine, ni copeaux de métal, ni couches de rouille ou de phos- phate) 4.3.1...
  • Page 46: Raccords

    4.4 Raccords Ø239 Ø233 1 1/4-12 UNF 7/16-20 UNF 13.23 7.52 Ø9.41 Ø9.17 8.40 9.69 10.51 1 1/4-12 UNF 7/16-20 UNF Fig. 4: ORBIT 6 ESB-130-7...
  • Page 47 Ø13 Ø317 Ø308 1 3/4-12 UNF 7/16-20 UNF Ø0.52 9.33 Ø12.48 Ø12.12 7.87 13.58 16.81 9.37 1 3/4-12 UNF 7/16-20 UNF Fig. 5: ORBIT 8 ESB-130-7...
  • Page 48: Raccordement Électrique

    5 Raccordement électrique inch inch 5.1 Remarques générales G.60120VAB .. 21.91 20.47 G.60182VAB Remarques générales G.60235VAB 22.19 20.71 Les compresseurs et les accessoires électriques satis- font aux Directives UE Basse Tension 2006/95/CE et Positions de raccordement 2014/35/UE. Voyant Brancher le câble de raccordement au réseau, le Raccord de service d'huile (Schrader) / Rac- conducteur de protection et le cas échéant les ponts cord pour égalisation d'huile (fonctionnement...
  • Page 49: Raccordements Au Réseau

    électroniques (dispositifs de pro- présentes instructions de service ne doivent être exé- tection du compresseur etc.) du système. Cette restric- cutés qu’après consultation de la société BITZER. tion est due notamment à l'influence de l'huile et du fluide frigorigène sur la rigidité diélectrique.
  • Page 50: Dispositifs De Protection

    à l'application, veuillez contacter BITZER. clip de fixation qui est contenu dans le kit d'acces- Sur tous les modèles ORBIT, monter le réchauffeur soires de BITZER sur le raccord de tuyau de refoule- d'huile au-dessous du voyant (voir figure 7, page 51 et ment.
  • Page 51: Mettre En Service

    soit en contact direct avec le corps sur les deux côtés AVIS du cordon de soudure vertical. Serrer légèrement la vis Danger d'oxydation de l'huile ! et s'assurer que le réchauffeur est tendu de manière Utiliser de préférence du nitrogène déshydraté uniforme sur toute sa longueur autour du corps et que ) pour contrôler la résistance à...
  • Page 52: Remplir De Fluide Frigorigène

    œuvre spéciales doivent être respectées lors des • Retirer le mélange du cylindre de remplissage en tests de puissance des scrolls ORBIT. Voir le BITZER tant que phase liquide et sans bulles. Software pour plus de détails.
  • Page 53: Démarrage Du Compresseur

    AVIS AVIS Risque de défaillance du moteur et de compres- Risque de défaillance du compresseur par des seur ! coups de liquide. Les compresseurs à scroll peuvent générer un Avant de remplir avec une grande quantité vide sur le côté d'aspiration en cas de manque d'huile : contrôler le retour d'huile ! de fluide frigorigène ou de défaut de l'injection de fluide frigorigène dans l'évaporateur.
  • Page 54: Contrôler Les Caractéristiques De Fonctionnement

    6.6.5 Contrôler les caractéristiques de • Éviter tout déplacement de fluide frigorigène (du côté fonctionnement haute pression vers le côté basse pression ou le compresseur) en cas de temps d'arrêt prolongés ! • Température d'évaporation – Monter la vanne magnétique dans la conduite de •...
  • Page 55: Fonctionnement

    En fonction du fluide frigorigène, risque accru 8.1 Remplacement de l'huile dû à l'inflammabilité ! L'huile utilisée par BITZER voir chapitre Champs d'ap- Les compresseurs arrêtés et l'huile usée plication, page 41, se distingue par son très haut degré peuvent encore contenir une quantité relative- de stabilité.
  • Page 56: Démontage Du Compresseur

    9.2 Démontage du compresseur AVERTISSEMENT Le compresseur est sous pression ! Risque de blessures graves. Évacuer la pression du compresseur ! Porter des lunettes de protection ! Fermer les vannes d'arrêt du compresseur. Aspirer le fluide frigorigène. En cas de compresseurs sans vanne d'arrêt, aspirer toute la charge de fluide frigorigène de l'installation.
  • Page 57 Notes...
  • Page 58 Notes...
  • Page 59 Notes...
  • Page 60 80470906 // 02.2018 Subject to change Änderungen vorbehalten Toutes modifications réservées BITZER Kühlmaschinenbau GmbH Eschenbrünnlestraße 15 // 71065 Sindelfingen // Germany Tel +49 (0)70 31 932-0 // Fax +49 (0)70 31 932-147 bitzer@bitzer.de // www.bitzer.de Änderungen vorbehalten // Subject to change // Änderungen vorbehalten // Toutes modifications réservées80470906 // 02.2018...

Table des Matières