This product may include a rechargeable battery that is designed to be removed and replaced by the user. Adam Equipment warrants that it will provide a replacement battery if the battery manifests a defect in materials or workmanship during the initial period of use of the product in which the battery is installed.
Page 74
WARNING: This product includes a sealed lead-acid battery which contains chemicals known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. Adam Equipment products have been tested with, and are always supplied with mains power adaptors which meet all legal requirements for the intended country or region of operation, including electrical safety, interference and energy efficiency.
Page 78
Referencia facil: Nombre de la balanza: Número de serie de la unidad: Número de revisión de software (Aparece cuando se enciende por primera vez): Fecha de compra y dirección: Nombre y dirección del proveedor: ...
Page 79
CONTENIDO PN 3.01.6.6.14278. Rev 5, Agosto 2018 POSICINANDO LA BALANZA ....................5 PREFACIO ......................... 5 UBICACIÓN RECOMENDADA PARA INSTALAR LA BALANZA ........5 RECOMENDACIONES PARA UN USO CORRECTO DE LA BALANZA ......6 ...
Page 80
10.11 SELECCIÓN DE IDIOMA ..................... 30 10.12 MODO DE CONFIGURACIÓN DE CALIBRACIÓN ............31 10.12.1 Calibración Automática (AUT-CAL) ................ 32 10.12.2 Calibración interna (I-CAL) .................. 33 10.12.3 Calibración externa (E-CAL) ................33 ...
Page 81
14.0 MANTENIMIENTO Y CUIDADO ..................69 15.0 GUÍA RÁPIDA PARA LA CONFIGURACIÓN DEL PARÁMETRO DE BALANCE ....70 16.0 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DE LA BALANZA ............71 INFORMACIÓN DE GARANTÍA ....................72 ADVERTENCIA: Lea cuidadosamente las instrucciones de instalación y uso antes de comenzar su trabajo ...
POSICINANDO LA BALANZA PREFACIO Balanzas con resoluciones de 0.1 mg y 0.01 mg son balanzas de alta sensibilidad y precisión. Para lograr resultados confiables y precisos, es fundamental instalar la balanza en un entorno adecuado para cumplir con los requisitos necesarios para garantizar su correcto funcionamiento. ...
RECOMENDACIONES PARA UN USO CORRECTO DE LA BALANZA PREFACIO Para obtener un pesaje preciso y repetible, preste atención a lo siguiente. PRIMER ENCENDIDO La primera vez que conecta la balanza a la red eléctrica, antes de usarla, espere al menos 12 horas para asegurarse de que la balanza esté...
CUIDADO Y LIMPIEZA DE LA BALANZA Antes de limpiar, retire todas las piezas extraíbles (por ejemplo, Top Pan, Sub Pan). Para limpiar la cámara de pesaje, la placa, los vidrios y las otras partes, utilice un líquido antiestático (no use un paño que pueda dejar fragmentos). ...
RESUMEN DE SOLIS SAB Modelos SAB & SPB VISTA DELANTERA 1. Cabina 2. Teclado 3. Pantalla LCD 4. Panta delantera adjustable 5. Nivel de aire Nota: ademas, para los modelos de 0.01 mg solo, hay un anillo anti-ventilación que se coloca alrededor del plato.
Page 86
Modelos STB 5 3 1 – Plato 2 - Conexión a la red 3 - Interfaz RS232 4 - Plato secundario 5 – Patas ajustables ...
TECLADO Y PANTALLA La selección confirma o envía datos al botón de la impresora Botón para acceder al menú para establecer los parámetros de la balanza Botón de calibración de balance Tara y botón de puesta a cero Botón de apague y encendido, o esc Indicador de estabilidad Indicador cero Porcentaje de peso Recuento de piezas Indicador de bateria Modo de inserción de datos Límite superior Límite inferior Medición de densidad Unidad de medida ...
OPERACIÓN UBICACIÓN DE LOS COMPONENTES DEL PLATO PESAJE Modelos SAB & SPB Plato de pesaje / plato superior Plato inferior Coloque el plato sobre el sostenedor de la balanza teniendo cuidado de ubicarlo correctamente.
NIVELACIÓN DE BALANZA Nivele la balanza con las patas ajustables usando el nivel de burbuja, ajustándolo hasta que la burbuja esté ubicada en el centro del indicador de burbuja de alcohol. Ajuste la balanza de acuerdo con la burbuja de nivel. ...
ENCENSDIENDO LA UNIDAD Después de conectar la balanza a la fuente de alimentación, se realiza automáticamente un autodiagnóstico de los circuitos electrónicos, que finaliza con la indicación de espera. Calentamiento Balance: Espere 12 horas desde el encendido para calentamiento. No use la balanza hasta que el calentamiento esté...
PESAJE STAND-BY Del estado “STAND-BY”: Presione el botón ON / OFF para llevar la balanza al modo de pesaje. Presione el botón ON / OFF nuevamente para volver al estado "STAND-BY". PESAJE SIMPLE Coloque la muestra que se pesará en la placa y lea el valor del artículo en la pantalla tan pronto como aparezca el símbolo de estabilidad de asterisco ж.
CALIBRACION El equilibrio electrónico lleva a cabo mediciones de masa usando la gravedad. Las diferencias en las regiones geográficas y altitudes varían la aceleración gravitacional. Por lo tanto, el equilibrio debe adaptarse a las condiciones ambientales para obtener mediciones precisas.
Page 93
4. Retire el peso de calibración. La balanza está ahora lista para la operación de pesaje. NOTA: se mostrará un mensaje de error si hay alguna interferencia durante el proceso de calibración. Para interrumpir el proceso de calibración, presione el botón ON / OFF mientras la indicación del peso de calibración parpadea.
CALIBRACIÓN INTERNA, Modelos Solis SAB xxx I Para los modelos con calibración interna, el proceso de calibración se lleva a cabo a través de un sistema automático interno: Presione el botón CAL con la bandeja vacía. La pantalla mostrará el mensaje "CAL" y la calibración de la balanza se llevará a cabo automáticamente.
FUNCIÓN TARA El peso relativo de un recipiente se mostrará en la pantalla. Presione el botón O/T. Se mostrará la palabra "Tare". Una vez que se ha logrado la estabilidad, se mostrará el valor cero "0.0000". En caso de que no se logre la estabilidad debido a corrientes de aire, vibraciones u otros tipos de perturbaciones, los guiones continuarán mostrándose.
FUNCIÓN MANUAL DE LA TARA Esta función permite ingresar un valor de tara manualmente. Presione y mantenga presionado el botón O / T con el plato de pesaje vacío, hasta que el pitido se detenga, y luego suelte el botón. Los siguientes dígitos se mostrarán en la pantalla: Ahora inserte el valor de tara deseado usando los botones CAL y MENU para aumentar o disminuir el número, mientras presiona el botón O / T para pasar al siguiente número.
10.0 MENÚ DE CONFIGURACIÓN DE PARÁMETROS DE LA BALANZA Presione y mantenga presionado el botón MENÚ con el plato de pesaje vacío hasta que el pitido se detenga, y luego suelte el botón. El siguiente texto se mostrará en la pantalla: Ahora use los botones CAL y MENU para navegar hacia arriba y hacia abajo en el menú...
10.1 UNIDADES DE PESAJE Se pueden seleccionar las unidades de peso que ofrece la balanza. Establezca el parámetro de unidades de peso como se describe en el capítulo 10. La unidad de peso ajustado actual se mostrará en la pantalla, p. Ej.: GRAMOS Al presionar el botón MENU o CAL, será...
Page 99
Ahora, presionando el botón MENÚ o CAL, será posible desplazarse hacia adelante o hacia atrás en la salida serial MENÚ. Luego presione el botón PRINT para confirmar el modo de transmisión deseado. Los diferentes modos de transmisión se ilustran a continuación: MODO DE TRANSMISIÓN CARACTERÍSTICAS Continuo...
10.3 SELECCIÓN DE VELOCIDAD DE TRANSMISIÓN Es posible seleccionar diferentes velocidades de transmisión de datos. Seleccione el parámetro de velocidad en baudios como se describe en el párrafo 10. La velocidad de transmisión actual se mostrará en la pantalla: Seleccione la velocidad de transmisión de datos serie, las opciones son: 1200-2400-4800- 9600 baudios.
Seleccione el valor cero automático deseado. Al presionar el botón MENÚ o CAL, será posible desplazarse por los distintos niveles hacia arriba o hacia abajo, y luego confirmar su elección con el botón PRINT. MENÚ AUTO CERO NIVEL AUTO CERO Auto zero off Auto zero off Auto zero 1...
MENÚ FILTRO NIVEL DE FILTRO Filter 1 Utilice este nivel de filtro en condiciones ambientales estables y para usar el equilibrio en el modo de llenado o dosificación. Filter 2 Utilice este nivel filtro cuando condiciones ambientales no sean estables. Filter 3 Utilice este...
Después de haber seleccionado el valor deseado para la estabilidad, la pantalla mostrará el menú de parámetros de balance que se volverá a mostrar. Ahora será posible seleccionar otro parámetro o regresar al modo de pesaje presionando el botón ON / OFF. 10.7 AJUSTE DE CONTRASTE La balanza está...
10.8 CONFIGURACIÓN DE RETROILUMINACIÓN La pantalla de la balanza está equipada con una luz de fondo para que la indicación sea visible incluso en condiciones de poca luz. Seleccione el parámetro de luz de fondo como se describe en el párrafo 10. El modo de ajuste actual se mostrará...
10.9 FUNCIÓN DE TEMPORIZADOR Esta función le permite activar el apagado automático de la balanza después de un tiempo preestablecido de inactividad. Seleccione el parámetro Timer off como se describe en el párrafo 10. El valor actual establecido se mostrará en la pantalla: Seleccione el modo de apagado automático deseado.
10.10 CONFIGURACIÓN DE FECHA Y HORA Esta función le permite configurar la fecha y la hora y modificar el formato de visualización de la fecha. Seleccione el parámetro de fecha y hora como se describe en el párrafo 10. La fecha y hora configuradas actuales se mostrarán en la pantalla: Seleccione el formato deseado de la fecha.
10.11 SELECCIÓN DE IDIOMA Esta función te permite configurar el idioma deseado. Seleccione el parámetro de idioma como se describe en el párrafo 10. El idioma actualmente configurado se mostrará en la pantalla: Seleccione el idioma deseado. Al presionar el botón MENÚ o CAL, será posible desplazar los diversos niveles hacia arriba o hacia abajo;...
10.12 MODO DE CONFIGURACIÓN DE CALIBRACIÓN Esta función le permite establecer el modo de calibración. Esta función solo está disponible para los modelos equipados con calibración interna (no disponible para todos los modelos). Para verificar si la balanza está equipada con el modo de calibración interna, consulte la tabla de características técnicas, capítulo 16.
10.12.1 Calibración Automática (AUT-CAL) La balanza se autocalibra cuando la variación de temperatura excede el valor preestablecido de fábrica y en los intervalos de tiempo preestablecidos de fábrica, a través de la masa de referencia interna, y solo si la bandeja de equilibrio está vacía. Cuando la balanza necesita realizar la calibración automática, la pantalla mostrará...
Al final de la calibración, la balanza volverá a la condición normal de pesaje. . Si la calibración no se completa debido a vibraciones o corrientes de aire, se mostrará el mensaje "CAL bUt". Presione el botón CAL nuevamente, y si el problema persiste, seleccione la calibración externa y contacte al proveedor.
Page 111
Cuando el valor del peso de calibración comience a parpadear, cargue el peso de calibración en el plato de pesaje. Espere a que se muestre el peso calibrado y que se encienda el símbolo de estabilidad, y luego retire el peso de la bandeja. Cuando se muestra "0.000"...
ADVERTENCIA: este procedimiento debe llevarse a cabo solo con masas de referencia clase E2. 10.13 DATOS DE CALIBRACIÓN Esta función permite al usuario visualizar los datos relativos a la última calibración realizada. Fecha Modo de calibración Corrección Seleccione el parámetro de datos de calibración como se describe en el párrafo 10. Los datos relativos a la última calibración realizada se mostrarán en la pantalla: Presione el botón PRINT para imprimir los datos de calibración.
11.0 MENÚ DE FUNCIONES DE LA BALANZA Presione el botón MENU con el plato de pesaje vacío. La siguiente escritura se mostrará en la pantalla: Ahora use los botones CAL y MENU para navegar hacia arriba o hacia abajo en el menú de parámetros.
11.1 FUNCIÓN DE CUENTA DE PIEZAS El programa de conteo de piezas le permite llevar a cabo un recuento total de las piezas después de haber llevado a cabo un muestreo de piezas o haber insertado el peso unitario promedio de las piezas.
Page 115
Si hay suficientes muestras (por ejemplo, 10 como en la figura), la cantidad de piezas cargadas aparecerá en la pantalla. Ahora será posible continuar con el recuento de las partes. Si las piezas a contar tienen un peso que es demasiado bajo con respecto a la resolución de la balanza, se mostrará...
Para salir del modo de conteo de piezas, presione el botón ON/OFF y la balanza volverá a las condiciones normales de pesaje. 11.1.1 Entrada manual del peso unitario promedio Esta función permite al usuario ingresar, cuando se conoce, el peso unitario promedio de la pieza, evitando así...
Page 117
Presione el botón PRINT para confirmar. Si la parte ingresada es menos de 100 veces la resolución de la balanza, se mostrará un mensaje de error. Para salir sin ingresar el peso, presione el botón de ON/OFF. Si el peso es suficiente, se mostrará "0" en la pantalla; ahora es posible continuar con el conteo, cargando las piezas en el plato.
Presione el botón PRINT para confirmar. Si la parte ingresada es menos de 100 veces la resolución de la balanza, se mostrará un mensaje de error. Para salir sin ingresar el peso, presione ON / OFF. Si el peso es suficiente, se mostrará "0" en la pantalla; ahora es posible continuar con el conteo, cargando las piezas en el plato.
Page 119
A continuación, presione el botón PRINT para confirmar la selección. Se mostrará el valor de densidad del líquido que se utilizará. El valor predeterminado es igual a 1.0000 (agua destilada a 20 ° C). Es posible insertar un valor diferente usando los botones CAL y MENU para aumentar y disminuir el valor, mientras se presiona el botón O / T para pasar al siguiente valor.
Page 120
Presione la tara, si es necesario, y cargue el sólido. Espere a que aparezca el símbolo de estabilidad y presione el botón PRINT para adquirir el valor. La palabra "esperar ..." aparecerá mientras se toma el peso. Se pedirá el peso del sólido en el líquido. Llevar a cabo la tara del tambor en el líquido. Coloque el sólido en el tambor, sumerja el sólido y espere a que aparezca el indicador de estabilidad.
11.2.2 Determinación de densidad de líquido Seleccione el programa de densidad como se describe en el párrafo 10. La siguiente pantalla se mostrará en la pantalla: Presione el botón MENU para seleccionar el modo líquido. Luego presione el botón PRINT para confirmar.
Page 122
Nota: También es posible establecer el valor utilizando el teclado alfanumérico opcional. Una vez que se haya establecido el valor deseado, presione el botón PRINT. Ahora le pedirá que pese al titular en el aire. Presione la tara, si es necesario, y cargue el soporte. Espere a que aparezca el símbolo de estabilidad y presione el botón PRINT para adquirir el valor.
10. Lo siguiente se mostrará en la pantalla en caso de error: 11. Ahora presione el botón ON / OFF para salir de la función de densidad, o el botón MENU para llevar a cabo la medición de densidad para otro líquido. 11.3 FUNCIÓN FORMULACIÓN / RECETA ...
Page 124
Presione la tara, si es necesario, y cargue el primer ingrediente. Luego presione el botón PRINT para confirmar. Presione la tara, si es necesario, y cargue el segundo ingrediente. Luego presione el botón PRINT para confirmar. Repita la operación para un número máximo de 99 ingredientes. Nota: Durante la adquisición del ingrediente, la pantalla de Err10 indica un valor de peso negativo.
11.3.2 Gurdando Formulas Seleccione el programa de formulación como se describe en el párrafo 10. La siguiente pantalla se mostrará en la pantalla: Seleccione el número de la fórmula para guardar o modificar usando los botones CAL y MENU para aumentar y disminuir el valor, después de la palabra 'Fórmula'. Luego presione y mantenga presionado el botón PRINT hasta que la señal acústica se detenga para confirmar la selección e ingrese el menú...
Page 126
Presione el botón PRINT para confirmar. Ingrese el nombre del primer componente (puede ser una serie de números o letras, un máximo de 11 caracteres) usando los botones MENÚ o CAL para desplazarse por los caracteres disponibles. Luego presione el botón PRINT para confirmar y guardar el valor. Ahora ingrese la cantidad del componente usando los botones MENÚ...
11.3.3 Recuperar Fórmula Seleccione el programa de formulación como se describe en el párrafo 10. La siguiente pantalla se mostrará en la pantalla: Elija el nombre de la fórmula (previamente guardada) usando las teclas CAL y MENU para desplazarse por las diferentes fórmulas insertadas. A continuación, presione el botón PRINT para confirmar la selección.
Page 128
Ahora ingrese la constante de multiplicación K para determinar la cantidad deseada de producto. Use los botones MENÚ o CAL para aumentar o disminuir el valor. Ejemplo: si la fórmula ingresada es para 100 g de producto, al insertar K = 2, los valores de todos los componentes se volverán a calcular para obtener una cantidad total de producto igual a 200 g.
12. To Para salir de la pantalla y llevar a cabo una nueva formulación, presione el botón ON / OFF una vez. Para salir del programa y regresar a la pantalla de pesaje, presione el botón ON / OFF dos veces consecutivas. Para interrumpir y salir de la función de formulación en cualquier momento, presione el botón ON / OFF 11.4...
Page 130
Ahora inserte el límite MÁXIMO usando el mismo procedimiento descrito para la inserción del límite MÍNIMO. Luego presione el botón PRINT para confirmar. El valor ingresado permanecerá en la memoria hasta que se apague la balanza. La siguiente pantalla se mostrará. A través de la tecla MENÚ, seleccione si el pitido audible está...
La función de límites tiene tres modos de operación. A) Con ambos límites establecidos Este modo permite al usuario identificar un rango de aceptación al insertar un límite inferior y un límite superior, en el que el valor de peso se considera correcto, identificado por el símbolo "OK" que se muestra en la pantalla junto con una señal acústica (si activado).
Page 132
Confirme el modo automático presionando el botón PRINT. La tara se llevará a cabo y se le pedirá que cargue el peso de referencia en el plato de pesaje. Cargue el peso de referencia en el plato de pesaje y luego presione el botón PRINT; la palabra "esperar"...
11.5.2 Modo con inserción manual del peso de referencia. Seleccione la función de porcentaje de peso como se describe en el párrafo 10. La siguiente pantalla se mostrará en la pantalla: Presione el botón MENÚ para seleccionar el modo manual Confirme el modo manual presionando el botón PRINT.
Ahora cargue la muestra y lea el valor porcentual. Presione el botón ON / OFF para salir de la función de porcentaje de pesaje. NOTA: Si el peso de referencia ingresado es menor que 10 dígitos mostrados, se mostrará la palabra ERROR 07. 11.6 FUNCIÓN DE PESAJE DINÁMICO / ANIMAL La función de pesaje de animales le permite adquirir un peso promedio de objetos en movimiento...
Presione el botón ON / OFF una vez para realizar otra medición, o dos veces para salir de la función. 11.7 PEAK HOLD / FUNCIÓN DE CARGA MÁXIMA La función de "carga máxima" le permite medir la carga máxima de un sólido. Seleccione la función de carga máxima como se describe en el párrafo 10.
11.8 FUNCIÓN GLP (BUENAS PRÁCTICAS DE LABORATORIO) La función "GLP" le permite guardar los parámetros de identificación de la balanza y el operador, para poder imprimirlos junto con el valor de los resultados de la prueba. Seleccione la función GLP como se describe en el párrafo 10. Se mostrará la siguiente pantalla: Ingrese la ID del saldo (puede ser una serie de números o letras, un máximo de 18 caracteres) usando los botones MENÚ...
Page 137
Confirme presionando el botón PRINT. Ingrese el identificador del proyecto (puede ser una serie de números o letras, un máximo de 18 caracteres) usando los botones MENÚ y CAL para desplazarse a través de todos los caracteres disponibles. Luego, confirme todos los datos ingresados manteniendo presionado el botón PRINT hasta que cese el pitido audible.
12.0 CARACTERÍSTICAS DE LA INTERFAZ RS232 12.1 CARACTERÍSTICAS GENERALES La balanza transmite el valor que se muestra en la pantalla siguiendo el estándar serial RS232C, permitiendo que la balanza transmita el valor del peso a una PC o impresora serial. En el caso de la conexión a una PC, será...
12.3 CONEXIÓN DEL EQUILIBRIO A UNA COMPUTADORA Para recibir / transmitir datos, asegúrese de que el conector esté cableado como se muestra, para conectar la balanza al puerto serie de su computadora personal como se muestra a continuación. Hay tres formas de transmisión en las que el Balance y la computadora se pueden conectar: •...
12.3.1 Modo de transmisión continua La cadena transmitida está compuesta por los siguientes 14 caracteres: Primer carácter: signo de peso (en blanco o -) Segundo al noveno personaje: peso u otra información Del décimo a duodécimo carácter: símbolo de unidad de peso ...
Page 141
FORMULACION: ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐ 03‐04‐11 10:54:57 ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐ Manual 31.05 g 100.02 g 26.89 g ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐ NOTA: Para transmitir la impresión del total de pesos, presione y mantenga presionado el botón PRINT T = 157.96 g Limites: Valor bajo límite Valor dentro del límite Valor sobre el límite ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐ ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐ ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐ 03‐04‐11 11:02:19 03‐04‐11 11:01:50 03‐04‐11 11:01:50 ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐ ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐ ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐ Lim.1 : 10.00 g Lim.1 : 10.00 g Lim.1 : 10.00 g Lim.2 : 100.00 g Lim.2 : 100.00 g Lim.2 : 100.00 g Weight: ‐0.01 g Weight: 31.08 g Weight: 131.10 g TEST: KO! ‐‐‐ TEST: OK! TEST: OK! +++ PORCENTAJE DE PESO ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐ 03‐04‐11 11:58:39 ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐ Perc. 100.0 % Weight: 18.69 g Refer.: 18.69 g PESAJE ANIMAL: ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐ 03‐04‐11 12:01:06 ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐ Time = 20 Sec M: 56.53 g CARGA MÁXIMA: ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐ 03‐04‐11 12:01:57 ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐ Max.: 2.76 g ...
12.3.3 Transmisión bajo demanda con G.L.P. En la '' transmisión bajo demanda '' con G.L.P., los datos transmitidos a la computadora son los mismos que los descritos en la '' transmisión bajo demanda '' sin G.L.P. modo pero con la adición de G.L.P.
12.4.1 Formatos de impresión Aquí se describen los diferentes tipos de impresión, dependiendo del modo de impresión y de la función seleccionada: Impresión genérica o impresora ATP 50 Modo de pesaje: ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐ 03‐04‐11 10:13:44 ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐ Peso: 0.00 g Recuento de Piesez: ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐ 03‐04‐11 10:49:28 ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐ Pcs.: 10 Peso: 100.02 g MPW: 10.00 g Densidad: ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐ 03‐04‐11 10:51:15 ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐ d: 1.4504 g/cm3 ...
Pesaje de animales: ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐ 03‐04‐11 12:01:06 ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐ Time = 20 Sec M: 56.53 g Carga máxima: ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐ 03‐04‐11 12:01:57 ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐ Max.: 2.76 g 12.4.2 Impresora genérica o impresora ATP 50 con GLP En el modo de impresión con G.L.P., los datos impresos son los mismos que se muestran en el modo de impresión sin G.L.P. pero con G.L.P. parámetros agregados como se muestra a continuación: ...
13.0 CÓDIGOS DE ERROR MENSAJE DE ERROR EN LA SIGNIFICADO SOLUCIONES POSIBLES PANTALLA Proteja la balanza de los flujos de El peso no es estable después de ERR01 aire o de las vibraciones de la la operación de tara superficie de trabajo inestable. imposible comenzar la calibración Proteja la balanza de los flujos de ERR02...
14.0 MANTENIMIENTO Y CUIDADO El mantenimiento regular de su balanza garantiza mediciones precisas. Limpieza Antes de limpiar la balanza desenchufe la fuente de alimentación de la balanza del suministro eléctrico en su habitación. No use productos de limpieza agresivos (como solventes o similares), use un paño húmedo con detergente suave.
15.0 GUÍA RÁPIDA PARA LA CONFIGURACIÓN DEL PARÁMETRO DE BALANCE Para ingresar al menú de configuración de parámetros de balance, presione y mantenga presionado el botón MENU hasta que el zumbador esté en silencio. Use el botón MENU para ir al siguiente parámetro, use el botón CAL para ir al parámetro anterior y el botón PRINT para confirmar la elección.
16.0 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DE LA BALANZA Todos los modelos enumerados son solo para uso interno. Altitud máxima utilizando el límite: 4000 m. Nivel de contaminación: 2. Categoría de sobretensión: II Fuente de alimentación ENTRADA: 230V ~ 50Hz o 115V ~ 60Hz, SALIDA: 24V proporcionada: DC 550mA, potencia máxima absorbida 13.2VA- Adaptación de las condiciones...
INFORMACIÓN DE GARANTÍA Adam Equipment ofrece Garantía Limitada (Partes y Mano de obra) para los componentes que fallan debido a defectos en materias o ensamblaje. La garantía comienza de la fecha de entrega. Durante el período de garantía, si cualquier reparación es necesaria, el cliente debe informar el suministrador o a Adam Equipment.
Page 150
Los productos de Adam Equipment han sido probados y siempre se suministran con adaptadores de alimentación de red que cumplen con todos los requisitos legales para el país o región de operación, incluida la seguridad eléctrica, la interferencia y la...
INFORMATION SUR LA GARANTIE Adam Equipment offre une Garantie Limitée (Pièces et main d’œuvre) pour les composants qui tombe en panne dû à l’utilisation ou des défauts dans les matériaux. La garantie prend effet à partir de la date de livraison.
être corrigées aux frais de l'utilisateur. Les produits Adam Equipment ont été testes avec, et sont toujours fournis avec des adaptateurs secteurs qui se conforment à toutes les exigences juridiques ou réglementaires du pays ou de la région où leurs usages sont prévus, y compris la sécurité électrique, les interférences et l'efficacité...