Lors du raccordement de la batterie du moteur, utiliser des écrous à 6 pans pour fixer solidement les câbles de
batterie sur les bornes de la batterie. Serrer les écrous au couple spécifié.
Description
Écrous à 6 pans
IMPORTANT : Il est essentiel d'utiliser un câble de batterie de calibre et de longueur adéquats. Se reporter au
manuel d'installation du moteur pour connaître les caractéristiques de câbles.
L'autocollant doit être placé sur le compartiment de batterie ou à proximité de celui‑ci pour future référence.
Un5/16 in. et un 3/8 in. écrous 6 pans sont fournis par batterie pour le remplacement de l'écrou papillon. Les écrous
métriques à 6 pans ne sont pas fournis.
Remplacement de l'hélice
Le moteur peut se lancer et démarrer si l'arbre d'hélice tourne alors que le moteur est en prise. Pour éviter ce
type de démarrage accidentel du moteur et d'éventuelles blessures graves causées par un heurt avec une
hélice en rotation, toujours mettre le moteur hors‑bord au point mort et débrancher les fils de bougie lors de
l'entretien de l'hélice.
1.
Mettre le moteur hors‑bord au point mort (N).
ENTRETIEN
NOTICE - DTS & Optimax Engines
DO NOT USE DEEP CYCLE BATTERIES!
DTS (Digital Throttle and Shift) applications and
Optimax engines must use a marine starting
battery with 1000 MCA, 800 CCA, or 180 Ah.
rating.
IMPORTANT:
Battery cable size and length is critical. Refer to
engine installation manual for size requirements.
Place decal on or near battery box for future service
reference. 5/16" and 3/8" hex nuts supplied for
wing nut replacement. Metric hex nuts not supplied.
AVERTISSEMENT
!
N.m
13.5
13.5Nm (120 lbs. in.)
DO NOT
USE WING
NUTS.
37-895387
67
lb. in.
lb. ft.
120
3486