Table des Matières

Publicité

Bienvenue à bord !
Un entretien et un soin adéquats sont essentiels pour un fonctionnement de votre produit Mercury à des
performances optimales et économiques. La carte d'enregistrement du propriétaire jointe est essentielle
pour que vous profitiez avec votre famille de votre produit sans souci. Se reporter au Manuel de
fonctionnement et d'entretien pour plus de détails sur les services couverts par votre garantie.
Des informations relatives au revendeur le plus proche peuvent être trouvées à www.marinepower.com,
cliquer sur le planisphère pour obtenir la liste des concessionnaires et leurs coordonnées.
Votre moteur a-t-il été enregistré correctement dans le cadre de la garantie ? Vérifier sur le site
www.marinepower.com. Si nécessaire, contacter le revendeur local.
Déclaration de conformité
La plaque portant le numéro de série du moteur hors-bord contient sur le coin gauche le symbole CE.
Ce moteur hors-bord, fabriqué par Mercury Marine à Fond du Lac, dans le Wisconsin (États-Unis), ou
par Marine Power Europe Inc., Parc Industriel de Petit-Rechain (Belgique), satisfait aux exigences
énoncées par les directives et les normes y afférentes, modifications comprises :
Directive concernant les bateaux de plaisance :
Manuel du propriétaire (A.2.5)
Caractéristiques de tenue (A.4)
Démarrage du moteur hors-bord (A.5.1.4)
Réservoirs de carburant (A.5.2.2)
Système de direction général (A.5.4.1)
Spécifications relatives aux émissions de gaz d'échappement (B.2)
Manuel du propriétaire (B.4)
Niveaux d'émission de bruit (C.1)
L'organisme responsable notifié pour l'examen de Type CE concernant l'évaluation des émissions des
gaz d'échappement de moteur selon les modules B+C de la directive 2003/44/CE et l'évaluation des
émissions de bruit selon le module Aa de la directive 2003/44/CE est le suivant :
TÜV SÜD
Munich, Allemagne
Code de l'organisme notifié : 0123
Directive relative à la sécurité des machines
Principes d'intégration des normes de sécurité (1.1.2)
Bruit (1.5.8)
Vibration (1.5.9)
Directive relative à la compatibilité électromagnétique 89/336/CE
Norme d'émission générique
Norme d'immunité générique
Véhicules, bateaux et dispositifs entraînés par des
moteurs à combustion interne – caractéristiques des
perturbations radioélectriques
2003/44/CE modifiant 94/25/CE
ISO 12100-1; ISO 12100-2; EN 1050
ICOMIA 39/94
ICOMIA 38/94
EN 61000-6-3
EN 61000-6-1
SAE J551 (CISPR 12)
i
ISO 10240
ISO 8665
ISO 11547
ISO 13591; ISO 8469
ABYC P-17
ISO 8178
ISO 8665
ISO 14509
98/37/CE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mercury Marine 15 4 temps

  • Page 1 La plaque portant le numéro de série du moteur hors-bord contient sur le coin gauche le symbole CE. Ce moteur hors-bord, fabriqué par Mercury Marine à Fond du Lac, dans le Wisconsin (États-Unis), ou par Marine Power Europe Inc., Parc Industriel de Petit-Rechain (Belgique), satisfait aux exigences énoncées par les directives et les normes y afférentes, modifications comprises :...
  • Page 2 Contrôle de décharge électrostatique EN 61000-6-2; EN 61000-4-2; EN 61000-4-3 La présente déclaration est publiée sous la seule responsabilité de Mercury Marine et de Marine Power Europe. Patrick C. Mackey Président, Mercury Marine, Fond du Lac, WI, États-Unis le 16.12.05.
  • Page 3: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES Informations sur la garantie Transfert de garantie............................1 Enregistrement de la garantie aux États‑Unis et au Canada................1 Enregistrement de la garantie en dehors des États‑Unis et du Canada............. 1 Garantie limitée des moteurs hors‑bord 4 temps (États‑Unis, Canada et Europe et Communauté des États Indépendants)..............................
  • Page 4 TABLE DES MATIÈRES Fonctions et commandes Caractéristiques de la barre franche......................... 26 Caractéristiques de la commande à distance....................30 Caractéristiques générales..........................30 Caractéristiques et fonctionnement du relevage manuel.................. 32 Caractéristiques et fonctionnement du relevage hydraulique................36 Caractéristiques et fonctionnement du système d'alerte.................. 40 Réglage de la dérive............................
  • Page 5 Service de réparation local..........................79 Service à l'extérieur............................79 Demandes de pièces et d'accessoires......................79 Assistance au propriétaire..........................79 Centres de service après‑vente Mercury Marine....................79 Pose du moteur Puissance maximale du bateau........................81 Protection contre le démarrage en prise......................81 Choix des accessoires du moteur hors‑bord....................
  • Page 7: Informations Sur La Garantie

    Vous pouvez modifier votre adresse à tout moment, y compris lors d'une revendication au titre de la garantie, en appelant Mercury Marine ou en envoyant une lettre ou un fax avec votre nom, votre ancienne adresse, votre nouvelle adresse et le numéro de série du moteur, au département d'enregistrement des garanties de Mercury Marine.
  • Page 8: Garantie Limitée Des Moteurs Hors-Bord 4 Temps (États-Unis, Canada Et Europe Et Communauté Des États Indépendants)

    L'entretien périodique décrit dans le Manuel d'utilisation et d'entretien doit être exécuté en temps opportun pour que la garantie reste en vigueur. Mercury Marine se réserve le droit d'exiger une preuve d'un entretien conforme pour tout recours en garantie ultérieur.
  • Page 9: Garantie Limitée Des Moteurs Hors-Bord Quatre Temps (Proche-Orient Et Afrique)

    Aucun individu ni aucune entité, y compris les revendeurs agréés par Mercury Marine, n’ont été autorisés par Mercury Marine à émettre des affirmations, assertions ou garanties quelconques au sujet du produit, autres que celles spécifiées dans la présente garantie limitée.
  • Page 10 L'entretien périodique décrit dans le Manuel d'utilisation et d'entretien doit être exécuté en temps opportun pour que la garantie reste en vigueur. Mercury Marine se réserve le droit d’exiger une preuve d’un entretien conforme pour tout recours en garantie.
  • Page 11: Garantie Limitée De 3 Ans Contre La Corrosion

    CONDITIONS À REMPLIR POUR POUVOIR BÉNÉFICIER DE LA GARANTIE : Ne peuvent bénéficier de cette garantie que les clients qui ont acheté le produit au détail auprès d'un revendeur agréé par Mercury Marine à distribuer le produit dans le pays où la vente a eu lieu, une fois que l'inspection avant livraison a été effectuée et documentée par Mercury Marine.
  • Page 12: Couverture De La Garantie Et Exclusions

    INFORMATIONS SUR LA GARANTIE LIMITE DE LA GARANTIE : Cette garantie limitée ne couvre pas la corrosion des circuits électriques, la corrosion résultant de dégâts, la corrosion qui entraîne des dommages purement esthétiques, les emplois abusifs et les travaux d’entretien non conformes, la corrosion des accessoires, des instruments, des circuits de direction, la corrosion de l'embase de jet installée à...
  • Page 13 INFORMATIONS SUR LA GARANTIE Dépenses liées au halage, à la mise à l'eau et au remorquage, dépose et / ou remplacement de cloisons ou d'équipements du bateau en raison de la conception de ce dernier, pour accéder au produit, frais connexes relatifs au transport et / ou au temps de déplacement, etc.
  • Page 14: Généralités

    GÉNÉRALITÉS Responsabilités du pilote Le pilote est responsable de la bonne conduite du bateau et de la sécurité de ses occupants ainsi que de celle du public. Nous engageons tous les utilisateurs du moteur hors-bord à lire attentivement et entièrement ce manuel et dà...
  • Page 15: Utilisation De Bateaux À Haute Vitesse Et À Hautes Performances

    Pour des renseignements supplémentaires, se procurer une copie de notre livret : Hi-Performance Boat Operation (Utilisation de bateaux à hautes performances) auprès de votre revendeur, de votre distributeur ou de Mercury Marine. Moteurs hors-bord à commande à distance La commande à...
  • Page 16: Coupe-Circuit D'urgence

    GÉNÉRALITÉS AVERTISSEMENT Le dégagement d'une biellette de direction peut forcer le bateau à effectuer un virage brusque et complet, totalement inattendu. La violence de cette manœuvre potentiellement brusque risque de projeter les occupants du bateau par-dessus bord, les exposant à des blessures graves, voire mortelles. 10366 Écrous autobloquants Coupe-circuit d'urgence...
  • Page 17: Protection Des Baigneurs

    GÉNÉRALITÉS Importantes informations de sécurité : Le coupe-circuit d'urgence arrête le moteur lorsque l’opérateur s’éloigne suffisamment du poste de pilotage pour activer ce dispositif. Ceci survient si le pilote tombe accidentellement par-dessus bord ou se déplace dans le bateau à une distance suffisante de son poste. Une chute par dessus bord ou une éjection accidentelle sont des risques plus fréquents sur certains types de bateaux, tels que les bateaux pneumatiques à...
  • Page 18: Message De Sécurité Des Passagers - Bateaux À Pont Et À Ponton

    GÉNÉRALITÉS C'est pourquoi nous vous recommandons de ralentir et de faire preuve de la plus grande prudence lorsque vous naviguez dans une zone où des nageurs ou des baigneurs peuvent se trouver. Lorsque le bateau se déplace par inertie, moteur débrayé, l'eau exerce toujours une force suffisante sur l'hélice pour la faire tourner.
  • Page 19: Saut De Vagues Et De Traînées De Sillage

    GÉNÉRALITÉS Toute décélération soudaine et inattendue du bateau peut entraîner la chute par-dessus bord des passagers qui se trouvent sur les sièges surélevés. 26783 Saut de vagues et de traînées de sillage Il est normal d'avoir à traverser des vagues ou des traînées de sillage lorsque l'on conduit un bateau de plaisance.
  • Page 20: Impact Avec Des Obstacles Et Objets Immergés

    GÉNÉRALITÉS Impact avec des obstacles et objets immergés IMPACT AVEC DES DANGERS IMMERGÉS Réduire la vitesse et faire preuve de prudence lors de la navigation dans des eaux peu profondes ou des zones où la présence de dangers immergés, qui pourraient être heurtés par le moteur hors-bord ou le fond du bateau, est suspectée.
  • Page 21: Émissions D'échappement

    GÉNÉRALITÉS CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONCERNANT LES MOTEURS HORS-BORD À BARRE FRANCHE Le puits sec ou la partie située directement devant le moteur doivent être libres de tout occupant ou chargement lorsque le bateau est en mouvement. Si un objet immergé est heurté par le moteur, ce dernier peut se relever et blesser gravement toute personne qui se trouverait à...
  • Page 22: Choix Des Accessoires Du Moteur Hors-Bord

    équipement peut causer des blessures graves ou mortelles ou une défaillance du produit. Certains accessoires qui ne sont pas fabriqués ou vendus par Mercury Marine peuvent présenter des problèmes de sécurité si vous les utilisez avec votre moteur hors-bord. Procurez-vous les manuels d'installation, d'utilisation et d'entretien de tous les accessoires que vous choisissez et lisez-les attentivement.
  • Page 23: Enregistrement Du Numéro De Série

    GÉNÉRALITÉS Procédez régulièrement à toutes les vérifications de sécurité et à tous les travaux d'entretien requis et veillez à faire effectuer les réparations nécessaires. Prenez connaissance avec tous les règlements et lois nautiques applicables et respectez-les. Nous conseillons aux pilotes de suivre l'un des cours de navigation et de sécurité nautique proposés par diverses organisations telles que : 1.
  • Page 24: Caractéristiques Des Moteurs 15/20 Quatre Temps - International

    GÉNÉRALITÉS Caractéristiques des moteurs 15/20 quatre temps – international Modèles Puissance Kilowatts 11,1 14,8 Plage de régime maximum 5 400 - 6 100 tr/mn Ralenti en marche avant 950 ± 50 tr/mn Nombres de cylindres Cylindrée 351 cm³ (21.4 cu. in.) Alésage de cylindre 61,0 mm (2.40 in.) Course...
  • Page 25: Transport

    TRANSPORT Portage, remisage et transport du moteur hors du bateau IMPORTANT : Veiller à observer les procédures correctes de transport et de remisage du moteur hors-bord afin d'éviter des fuites d'huile éventuelles. Le moteur hors-bord toujours dans l’eau, déconnecter la tuyauterie du réservoir d'essence du bateau puis laisser le moteur tourner jusqu’à...
  • Page 26: Remorquage Du Bateau/Moteur Hors-Bord

    TRANSPORT RÉSERVOIR DE CARBURANT À VENTILATION MANUELLE Fermez le bouchon de ventilation du réservoir de carburant lorsque vous transportez le réservoir, pour éviter que le carburant ou les vapeurs ne s'échappent du réservoir. 26793 RESERVOIR DE CARBURANT À VENTILATION AUTOMATIQUE Débranchez le tuyau d'alimentation à...
  • Page 27 TRANSPORT IMPORTANT : Ne pas se fier au système de relevage hydraulique ni au levier de support de relevage pour maintenir une garde au sol suffisante pour le remorquage. Le levier de support de relevage n’a pas été conçu pour soutenir le moteur hors-bord durant le remorquage. Mettre le moteur hors-bord en marche avant.
  • Page 28: Carburant Et Huile

    Les composants du circuit d’alimentation en carburant du moteur Mercury Marine peuvent résister à un maximum de 10 % d’alcool dans l’essence. Nous ne connaissons pas la résistance maximale du circuit d’alimentation du bateau.' Contacter le fabricant de bateau pour obtenir des recommandations spécifiques sur...
  • Page 29: Remplissage Des Réservoirs De Carburant

    CARBURANT ET HUILE IMPORTANT : Lorsque le moteur Mercury Marine fonctionne avec de l’essence contenant de l’alcool, éviter de laisser de l’essence dans le réservoir de carburant pendant des périodes prolongées. Les périodes de remisage prolongées, courantes dans le cas des bateaux, créent des problèmes particuliers. Dans le cas des voitures, les carburants contenant de l'alcool sont généralement consommés avant de pouvoir absorber suffisamment...
  • Page 30: Recommandation En Matière D'huile Moteur

    CARBURANT ET HUILE Recommandation en matière d'huile moteur L'huile pour moteurs hors-bord 4 temps multigrade SAE 10W-30 Mercury ou Quicksilver est recommandée pour les applications générales toute température. Si vous préférez de l'huile multigrade SAE 25W-40 (cf. tableau ci- dessus), utilisez l'huile moteur 4 temps Mercury MerCruiser ou celle pour embase et moteur in-bord Quicksilver. Ne jamais remplacer par une huile moteur 4 temps qui n'est pas certifiée satisfaire ou dépasser au moins l'une des normes de l'American Petroleum Institute (API) suivantes : SH, SG, SF, CF-4, CE, CD, CDII.
  • Page 31 CARBURANT ET HUILE IMPORTANT : Ne pas porter le niveau de l'huile jusqu'au haut de la plage de fonctionnement (orifice supérieur). Le niveau d'huile est correct tant qu'il s'inscrit dans la plage de fonctionnement comprise entre les orifices supérieur et inférieur 31988 Plage de fonctionnement du niveau Bouchon de remplissage d’huile...
  • Page 32: Fonctions Et Commandes

    FONCTIONS ET COMMANDES Caractéristiques de la barre franche • Barre franche – La barre peut être inclinée de 180° pour faciliter le transport et le remisage. 28535 • Levier de déverrouillage de la barre franche – Pousser le levier pour faire passer la barre franche d'une position à...
  • Page 33 FONCTIONS ET COMMANDES • Capuchon du verrou de la barre franche – Retirer et garder le capuchon de verrouillage en haut de la barre franche pour verrouiller celle-ci en position relevée. Pousser le levier de déverrouillage de la barre pour libérer cette dernière de la position relevée, verrouillée. Réinstaller le capuchon de verrouillage pour éviter que la barre franche ne se verrouille en position relevée.
  • Page 34 FONCTIONS ET COMMANDES • Bouton de relevage hydraulique – Pousser ce bouton pour incliner le moteur vers le haut ou vers le bas. 4639 • Bouton de friction de la poignée d’accélérateur – Le bouton permet de régler et de maintenir l’accélération à...
  • Page 35 FONCTIONS ET COMMANDES • Starter / Ralenti accéléré – Tirer complètement pour mettre un moteur froid en marche. • Amorçage du carburant – Enfoncer lors du démarrage d'un moteur froid. Voir Fonctionnement – Mise en marche du moteur. • Voyant de pression d'huile basse – Avertit l'opérateur que la pression d'huile du moteur est basse. Lorsque le voyant de la pression d'huile s'allume ou clignote, le moteur tourne de façon irrégulière et ne dépasse pas 3 000 tr/mn.
  • Page 36: Caractéristiques De La Commande À Distance

    FONCTIONS ET COMMANDES Caractéristiques de la commande à distance 26800 Poignée de commande – Marche avant, Réglage de la friction de l'accélérateur – Si point mort, marche arrière. les commandes sont montées sur une console, le couvercle doit être retiré pour Levier de dégagement du point mort.
  • Page 37 FONCTIONS ET COMMANDES AVERTISSEMENT Un réglage insuffisant de la friction peut causer des blessures graves, voire mortelles, dues à une perte de contrôle du bateau. Lors du réglage de la friction, maintenir une friction de direction suffisante pour éviter que le moteur hors-bord ne parte dans un virage complet si la barre franche ou le volant de direction est relâché.
  • Page 38: Caractéristiques Et Fonctionnement Du Relevage Manuel

    FONCTIONS ET COMMANDES • Bouchon protecteur du connecteur de carburant – Placer le bouchon sur le connecteur de carburant lorsque le tuyau de carburant est débranché. 32122 Bouchon protecteur du connecteur de carburant • Orifices d'admission d'eau de refroidissement – Le moteur hors-bord comporte deux orifices d'admission d'eau pour refroidir le moteur, l'orifice d'admission d'eau de refroidissement primaire et l'orifice d'admission d'eau de refroidissement secondaire.
  • Page 39 FONCTIONS ET COMMANDES • Axe de relevage – Permet de régler l'angle de fonctionnement vertical du moteur hors-bord. Voir Réglage de l'angle de fonctionnement du moteur hors-bord. 32138 Levier de relevage Axe de relevage OPÉRATION DE RELEVAGE DE BASE La fonction de relevage permet à l'opérateur d'incliner le moteur hors-bord à un plus grand angle en eaux peu profondes, ou d'incliner le moteur en position de relevage maximum.
  • Page 40 FONCTIONS ET COMMANDES Saisir la poignée du capot supérieur et relever complètement le moteur hors-bord jusqu'à le bloquer en place. 32150 ABAISSEMENT DU MOTEUR HORS-BORD EN POSITION DE FONCTIONNEMENT Déplacer le levier de relevage en position déverrouillée. Relever légèrement le moteur hors-bord pour le déverrouiller et l'abaisser doucement.
  • Page 41 FONCTIONS ET COMMANDES RÉGLAGE DE L'ANGLE DE FONCTIONNEMENT DU MOTEUR HORS-BORD L’angle de fonctionnement vertical du moteur hors-bord se règle en modifiant la position de l’axe de relevage dans l’un des six trous de réglage disponibles. Un réglage correct permet une navigation stable du bateau, d'atteindre des performances optimales et de minimiser l'effort de direction.
  • Page 42: Caractéristiques Et Fonctionnement Du Relevage Hydraulique

    FONCTIONS ET COMMANDES • Augmenter le couple de direction ou tirer vers bâbord à une hauteur de pose normale (avec une hélice à rotation vers la droite normale) • En cas d'excès, causer le marsouinage (rebondissement) du bateau ou la ventilation de l'hélice Caractéristiques et fonctionnement du relevage hydraulique RELEVAGE HYDRAULIQUE Les modèles équipés d'un dispositif de relevage hydraulique permettent à...
  • Page 43 FONCTIONS ET COMMANDES Désenclencher le levier du support de relevage en relevant légèrement le moteur hors-bord et en déverrouillant le support de relevage. Abaisser le moteur hors-bord. 31919 Levier de support de relevage BRIDES DE CENTRAGE PROKICKER Les brides de centrage ProKicker (selon modèle) permettent d'assurer le centrage du moteur hors-bord et empêchent le moteur de pivoter lorsqu'il est relevé.
  • Page 44 FONCTIONS ET COMMANDES FONCTIONNEMENT EN EAUX PEU PROFONDES Lors de la navigation en eaux peu profondes, le moteur hors-bord peut être relevé à un angle supérieur. Réduire le régime au ralenti avant de relever le moteur. Faire tourner le moteur hors-bord au ralenti lorsqu'il est relevé pour une navigation en eaux peu profondes.
  • Page 45 FONCTIONS ET COMMANDES Le réglage des axes de butées de relevage permet de définir l'angle de fonctionnement vertical du moteur hors- bord. Un réglage correct permet une navigation stable du bateau, d'atteindre des performances optimales et de minimiser l'effort de direction. 32192 Axes de butées de relevage REMARQUE : Voir les listes suivantes lors du réglage de l'angle de fonctionnement du moteur hors-bord.
  • Page 46: Caractéristiques Et Fonctionnement Du Système D'alerte

    FONCTIONS ET COMMANDES • abaisser l'étrave ; • causer un déjaugeage plus rapide, particulièrement avec une charge lourde ou un bateau à poupe lourde ; • améliorer généralement la navigation dans des eaux agitées ; • augmenter le couple de direction ou tirer vers tribord (avec une hélice à rotation vers le droite normale). •...
  • Page 47: Réglage De La Dérive

    FONCTIONS ET COMMANDES SURCHAUFFE DU MOTEUR Vérifier qu'un jet d'eau continu s'écoule de l'orifice indicateur de la pompe à eau. Si aucune eau ne s'écoule ou si le jet est intermittent, arrêter le moteur et vérifier que les orifices d'admission d'eau de refroidissement ne sont pas bouchés.
  • Page 48 FONCTIONS ET COMMANDES Si un réglage s’avère nécessaire, desserrer le boulon de dérive et procéder à des petits réglages successifs. Si le bateau vire plus facilement à bâbord, déplacer le bord de fuite de la dérive vers bâbord. Si le bateau vire plus facilement à...
  • Page 49: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT Vérifications à effectuer avant le départ • Le pilote s'est familiarisé avec les règles de sécurité de navigation et avec le fonctionnement du bateau et du moteur hors-bord. • Chaque passager dispose d'un gilet (ou d'un autre dispositif de sauvetage homologué) à sa taille et ce dernier est facilement accessible.
  • Page 50: Consignes Avant Le Démarrage

    FONCTIONNEMENT Consignes avant le démarrage Connecter la tuyauterie du réservoir d'essence du bateau au moteur hors-bord. S'assurer que le connecteur est enclenché en place. 31976 Vérifier le niveau d'huile moteur. 31977 AVIS Une alimentation insuffisante en eau de refroidissement entraînera une surchauffe et endommagera le moteur, la pompe à...
  • Page 51: Mise En Marche Du Moteur - Modèles À Barre Franche

    FONCTIONNEMENT Durant la première heure d'utilisation, faites tourner le moteur à différents régimes ne dépassant pas 2000 tr/mn, soit environ à mi-régime. Au cours de la deuxième heure d'utilisation, faites tourner le moteur à différents régimes ne dépassant pas 3000 tr/mn, soit environ à trois-quart de régime, et durant cette période, faites-le tourner à plein régime pendant environ une minute toutes les dix minutes.
  • Page 52 FONCTIONNEMENT REMARQUE : Pour le démarrage initial d'un moteur neuf ou le premier démarrage après une longue période de remisage, les tuyauteries d'amorçage peuvent contenir de l'air. Dans ce cas, appuyer rapidement 10 fois sur la poire d'amorçage. 31978 Bouton de starter/ralenti accéléré Amorçage de carburant IMPORTANT : Éviter de noyer le moteur –...
  • Page 53 FONCTIONNEMENT Moteur noyé – Si le moteur ne démarre pas, pousser le bouton spécial d'accélérateur et mettre la poignée de la manette des gaz sur pleins gaz. Pousser le bouton du starter et ressayer de mettre en marche le moteur. Une fois que le moteur a démarré, réduire immédiatement le régime et passer au ralenti. 31957 Vérifier que le voyant d'alerte de basse pression d'huile s'éteint.
  • Page 54: Démarrage Du Moteur - Modèles À Commande À Distance

    FONCTIONNEMENT Démarrage du moteur – Modèles à commande à distance Avant de démarrer, lire la liste des vérifications avant le démarrage, les instructions de fonctionnement spéciales et la procédure de rodage du moteur dans la section Fonctionnement. Ouvrir la vis d’évent du réservoir de carburant dans le bouchon de remplissage des réservoirs à ventilation manuelle.
  • Page 55 FONCTIONNEMENT Températures supérieures à 0 °C (32° F) – Ne pas utiliser la fonction spéciale d'accélérateur sur la commande à distance pour la mise en marche initiale. Une fois que le moteur a démarré, activer lentement la fonction spéciale d'accélérateur pour augmenter le ralenti jusqu'à ce que le moteur soit chaud.
  • Page 56: Mise En Prise Du Moteur

    FONCTIONNEMENT Vérifier que le voyant d'alerte de basse pression d'huile s'éteint. À la mise en marche du moteur hors- bord, le voyant d'alerte de basse pression d'huile s'allumera pendant 10 secondes dans le cadre d'un test de routine du dispositif. Si le voyant reste allumé, voir Caractéristiques et commandes – Système d'alerte.
  • Page 57: Arrêt Du Moteur

    FONCTIONNEMENT • Modèles à commande à distance – Le moteur hors-bord peut fonctionner sur trois positions : marche avant (F), point mort (N) et marche arrière (R). Lors de l'inversion de la marche, toujours marquer un temps d'arrêt au point mort et permettre au moteur de retourner au ralenti. 31971 27237 •...
  • Page 58: Démarrage D'urgence

    FONCTIONNEMENT Démarrage d’urgence Si le démarreur ne fonctionne pas, utiliser le cordon de démarreur de rechange (fourni) et suivre cette procédure. AVERTISSEMENT Le dispositif de protection de démarrage au point mort ne fonctionne pas lors de la mise en marche du moteur avec le cordon de démarreur d'urgence.
  • Page 59 FONCTIONNEMENT Placer le nœud du cordon du démarreur dans l’encoche du volant moteur et enrouler le cordon dans le sens horaire autour du volant. 31985 Tirer rapidement sur le cordon du démarreur.
  • Page 60: Entretien

    ENTRETIEN Entretien du moteur hors-bord Pour maintenir le hors-bord en bon état de fonctionnement, il est important d’effectuer les inspections et les entretiens périodiques du moteur prévus dans le Calendrier d’inspection et d’entretien. Nous insistons sur l'importance de ces entretiens, afin d'assurer la sécurité du pilote et de celle des passagers, et de garantir la fiabilité...
  • Page 61: Calendrier D'inspection Et D'entretien

    ENTRETIEN Calendrier d’inspection et d’entretien AVANT CHAQUE UTILISATION • Vérifier le niveau d’huile moteur. Voir Carburant et huile – Contrôle et ajout d'huile moteur. • Vérifier que le coupe-circuit d’urgence arrête bien le moteur. • Inspecter visuellement le système d'alimentation en carburant pour vérifier qu'il n'est pas endommagé et qu'il ne présente aucune fuite.
  • Page 62: Nettoyage Du Système De Refroidissement

    ENTRETIEN • Vérifier que les colliers de serrage des tuyaux et les gaines en caoutchouc (selon modèle) du dispositif d'admission d'air ne sont pas desserrés. TOUTES LES 300 HEURES D'UTILISATION OU TOUS LES TROIS ANS • Remplacer le rotor de pompe à eau (plus souvent en cas de surchauffe ou de baisse de pression d'eau). AVANT LE REMISAGE •...
  • Page 63: Retrait Et Installation Du Capot Supérieur

    ENTRETIEN Dispositif de nettoyage 91-44357Q 2 Se fixe aux prises d'eau ; permet l'arrivée d'eau douce pour le nettoyage du système de refroidissement ou le fonctionnement du moteur. 9192 Raccorder un tuyau d'eau sur le dispositif de nettoyage. Ouvrir le robinet d’eau et régler le débit afin que de l’eau s’échappe des coupelles en caoutchouc, ce qui permet de s'assurer que le moteur reçoit un volume d'eau de refroidissement suffisant.
  • Page 64: Inspection De La Batterie

    ENTRETIEN Soulever l’arrière du capot et le pousser vers l’avant du moteur pour dégager le crochet avant. 31925 INSTALLATION Enclencher le crochet avant et placer le capot sur le moteur. Verrouiller le mécanisme de maintien arrière du capot. Inspection de la batterie La batterie doit être inspectée à...
  • Page 65: Attaches De La Biellette De Direction

    ENTRETIEN INSPECTION DE LA TUYAUTERIE D’ESSENCE Examiner la tuyauterie d’essence et la poire d’amorçage pour vérifier qu'elles ne présentent pas de signes de craquelures, de boursouflures, de fuites, de durcissement ou d’autres détériorations ou dommages. Si c’est le cas, la tuyauterie d’essence ou la poire d’amorçage doivent être remplacées. FILTRE DE LA TUYAUTERIE D'ESSENCE Inspecter le filtre de la tuyauterie d'essence.
  • Page 66: Anode Anti-Corrosion

    ENTRETIEN Assembler la biellette de direction au moteur au moyen d'un boulon, d'un écrou de blocage, d'une entretoise et de rondelles plates. Serrer l'écrou de blocage au couple spécifié. 31917 Boulon (12-71970) Écrou de blocage à insert en nylon (11-16147--3) Rondelle plate Support de direction Entretoise...
  • Page 67: Remplacement De L'hélice

    ENTRETIEN MODÈLE À RELEVAGE MANUEL Une anode correspond à la dérive et une autre est installée sur le support d'articulation. Une anode se trouve également sur les bras de tableau arrière. 32036 Modèles à relevage hydraulique 32037 Modèle à relevage manuel Dérive Anode des bras de tableau arrière Anode de support d'articulation...
  • Page 68 ENTRETIEN Mettre le moteur hors-bord au point mort (N). 31971 26838 Redresser la goupille fendue et l'extraire à l'aide de pinces. Placer une cale de bois entre l'embase et l'hélice pour éviter toute rotation puis retirer l'écrou d'hélice. Extraire l'hélice directement de l'arbre. Si l'hélice est grippée sur l'arbre et ne peut pas être retirée, la faire retirer par un revendeur agréé.
  • Page 69: Remplacement Des Fusibles - Modèles À Démarrage Électrique

    ENTRETIEN N° de pièce du Description Emplacement N° de pièce tube Graisse anti-corrosion Arbre d'hélice 92-802867 Q1 2-4-C avec Téflon Arbre d'hélice 92-802859Q 1 Installer le moyeu de poussée avant sur l'arbre de sorte que l'extrémité à grand diamètre soit face à l'hélice.
  • Page 70: Vérification Et Remplacement Des Bougies

    ENTRETIEN Le circuit du régulateur de tension et le circuit de démarrage électrique sont protégés contre les surcharges par un fusible de 20 A. Si le fusible grille, essayer de localiser la surcharge et d'en éliminer la cause. Si la cause ne peut pas être identifiée, le fusible risque de griller de nouveau.
  • Page 71: Vérification De La Courroie De Distribution

    ENTRETIEN Retirer les capuchons de protection des bougies. Tordre légèrement les capuchons de protection en caoutchouc et les retirer. 26899 Retirer les bougies pour les vérifier. Remplacer les bougies si les électrodes sont usées ou si l'isolant est rugueux, fendu, cassé, cloqué ou encrassé. 26946 Régler l'écartement des électrodes selon la spécification.
  • Page 72: Vidange De L'huile Moteur

    ENTRETIEN • Signes d'usure sur les bords ou sur les surfaces extérieures de la courroie. 31931 Vidange de l'huile moteur CONTENANCE EN HUILE MOTEUR La contenance en huile du moteur est d'environ 1,0 litre (1.1 U.S. quart). PROCÉDURE DE VIDANGE D'HUILE Verrouiller le moteur hors-bord en position complètement relevée.
  • Page 73 ENTRETIEN REMPLACEMENT DU FILTRE À HUILE Placer le moteur hors-bord en position de fonctionnement à niveau. Modèles à démarrage électrique – Pour accéder au filtre à huile, retirer le solénoïde du démarreur ainsi que son silentbloc en caoutchouc de la plaque métallique de maintien. 31995 Modèle à...
  • Page 74: Points De Graissage

    ENTRETIEN Retirer le bouchon de remplissage d'huile et ajouter l'huile recommandée jusqu'au repère médian (orifice médian) de la plage de fonctionnement de niveau d'huile. Ajouter environ 1,0 litre (1.1 U.S. quart) d'huile pour porter le niveau d'huile au repère médian de la plage de fonctionnement de niveau d'huile. Remettre le bouchon de remplissage d'huile en place.
  • Page 75 ENTRETIEN • Support d'articulation – Graisser par le graisseur. 31934 • Vis à poignée du tableau arrière – Graisser les filetages. • Tube de relevage – Graisser par les graisseurs. 31936 Tube de relevage – Graisseurs Vis à poignée du tableau arrière •...
  • Page 76: Graissage De L'embase

    ENTRETIEN AVERTISSEMENT Une lubrification incorrecte du câble peut provoquer un blocage hydraulique, causant des blessures graves, voire mortelles, dues à une perte de contrôle du bateau. Rétracter complètement l'extrémité du câble de direction avant d'appliquer de la graisse. Graisser les points suivants avec de l'huile de faible viscosité. •...
  • Page 77 ENTRETIEN Retirer le bouchon de remplissage/de vidange et examiner le drainage du lubrifiant de l'embase pour détecter la présence éventuelle de particules métalliques. La présence d'une petite quantité de limaille ou de fines particules métalliques indique une usure normale des engrenages. Une accumulation excessive de limaille ou de grosses particules métalliques (copeaux) peut indiquer une usure anormale des engrenages et doit être signalée à...
  • Page 78: Vérification Du Liquide Du Système De Relevage Hydraulique

    ENTRETIEN Retirer le tube de lubrifiant et remettre le bouchon de remplissage/vidange nettoyé et la rondelle d'étanchéité neuve en place. 31933 Bouchon à évent et rondelle Bouchon de remplissage/vidange et d'étanchéité neuve rondelle d'étanchéité neuve Évent Vérification du liquide du système de relevage hydraulique Relever le moteur hors-bord au maximum et enclencher le levier de support de relevage.
  • Page 79: Moteur Immergé

    ENTRETIEN Enlever le bouchon de remplissage et vérifier le niveau d’huile. Ce dernier doit atteindre le bas de l'orifice de remplissage. Ajouter de l’huile pour relevage hydraulique et direction assistée Mercury ou Quicksilver. À défaut, utiliser de l’huile pour transmission automatique automobile (ATF). 31920 Bouchon de remplissage Moteur immergé...
  • Page 80: Entreposage

    ENTREPOSAGE Préparation au remisage Le principal facteur à prendre en considération lors de la préparation au remisage du moteur hors-bord est sa protection contre la rouille, la corrosion et les dégâts causés par le gel de l'eau contenue dans le moteur. Il convient de procéder comme suit pour préparer le moteur hors-bord au remisage de fin de saison ou à...
  • Page 81: Protection Des Composants Internes Du Moteur

    ENTREPOSAGE N° de pièce du Description Emplacement N° de pièce tube Produit anticorrosif Corrosion Surfaces métalliques externes 92-802878Q55 Guard Protection des composants internes du moteur • Retirer les bougies et ajouter environ 30 ml (1 oz.) d'huile moteur ou injecter une pulvérisation de cinq secondes de produit antirouille pour remisage dans chaque trou de bougie.
  • Page 82: Entreposage De La Batterie

    ENTREPOSAGE • Ne jamais porter, remiser ou transporter le moteur hors-bord dans la position illustrée. Le moteur peut être endommagé du fait d'un écoulement d'huile hors du carter moteur. 10378 Entreposage de la batterie • Suivez les instructions du fabricant de la batterie relatives à son entreposage et à sa recharge. •...
  • Page 83: Dépannage

    DÉPANNAGE Le démarreur ne lance pas le moteur (modèles à démarreur électrique) CAUSES POSSIBLES • Le fusible 20 A est grillé dans le circuit de démarrage. Voir la section Entretien . • Le moteur hors-bord n'est pas au point mort. •...
  • Page 84: La Batterie Se Décharge

    DÉPANNAGE • L'hélice est endommagée ou n'est pas de la bonne taille. • Le délai d'allumage du moteur est incorrect ou l'allumage est mal réglé. • Le bateau est surchargé ou sa charge n'est pas bien distribuée. • Il y a trop d'eau dans la cale. •...
  • Page 85: Service Après Vente

    Assistance au propriétaire Votre satisfaction est de prime importance pour votre concessionnaire et pour Mercury Marine. Pour tout problème ou toute question concernant votre hors-bord, contactez votre concessionnaire ou tout concessionnaire agréé...
  • Page 86 Téléphone (954) 744-3500 Mercury Marine 11650 Interchange Circle North Miramar, FL 33025 Télécopie (954) 744-3535 États-Unis Japon Téléphone 81-053-423-2500 Mercury Marine - Japon Anshin-cho 283-1 Hamamatsu Télécopie 81-053-423-2510 Shizuoka-ken, Japon 435-0005 Japon Asie, Singapour Téléphone 5466160 Mercury Marine Singapore 72 Loyang Way Télécopie...
  • Page 87: Pose Du Moteur

    équipement peut causer des blessures graves ou mortelles ou une défaillance du produit. Certains accessoires qui ne sont pas fabriqués ou vendus par Mercury Marine peuvent présenter des problèmes de sécurité si vous les utilisez avec votre moteur hors-bord. Procurez-vous les manuels d'installation, d'utilisation...
  • Page 88: Relevage Du Moteur Hors-Bord

    POSE DU MOTEUR Relevage du moteur hors-bord Utiliser l'œillet de relevage du moteur. 32072 Pose du moteur hors-bord AVERTISSEMENT Fixer correctement le moteur hors-bord ; toute négligence à cet égard risque de projeter le moteur hors du tableau arrière et provoquer des dégâts matériels, des blessures graves, voire mortelles. Avant toute utilisation, installer correctement le moteur hors-bord à...
  • Page 89 POSE DU MOTEUR INSTALLATION DU MOTEUR HORS-BORD SUR LE TABLEAU ARRIÈRE Placer le moteur hors-bord sur la ligne centrale du tableau arrière. 27005 Serrer les vis à poignée du bras de tableau arrière. 28501 Pour éviter la perte du moteur hors-bord, le fixer au tableau arrière à l'aide des deux vis à poignée du bras du tableau arrière et des deux boulons de montage.
  • Page 90: Installation Du Câble De Direction

    POSE DU MOTEUR 28971 Modèle à relevage manuel Boulon (2) Écrou de blocage (2) Rondelle (2) Vis à poignée du bras de tableau arrière Description lb. in. lb. ft. Boulons de montage du bras de tableau arrière 13,5 Installation du câble de direction Graisser toute l'extrémité...
  • Page 91: Attaches De La Biellette De Direction

    POSE DU MOTEUR Visser le joint du câble de direction sur l'extrémité du tube d'inclinaison. 32082 Écrou du câble de direction Joint de câble de direction Description lb. in. lb. ft. Écrou du câble de direction 47,5 Attaches de la biellette de direction IMPORTANT : La biellette de direction reliant le câble de direction au moteur doit être fixée en utilisant la visserie de fixation de la biellette de direction fournie avec le moteur.
  • Page 92 POSE DU MOTEUR Assembler la biellette de direction au moteur au moyen d'un boulon, d'un écrou de blocage, d'une entretoise et de rondelles plates. Serrer l'écrou de blocage au couple spécifié. 31917 Boulon (12-71970) Écrou de blocage à insert en nylon (11-16147--3) Rondelle plate Support de direction...
  • Page 93: Installation Du Faisceau De Fils De La Commande À Distance Et Du Câble De Commande

    POSE DU MOTEUR Installation du faisceau de fils de la commande à distance et du câble de commande CONNEXION DU FAISCEAU DE CÂBLAGE DE LA COMMANDE À DISTANCE Retirer les deux boulons et retirer le couvercle d'accès. 32048 Couvercle d'accès Raccorder le faisceau de commande à...
  • Page 94 POSE DU MOTEUR Brancher le connecteur à 8 broches au faisceau du moteur. Si le moteur hors-bord est équipé d'un relevage hydraulique, brancher les connexions de câbles de relevage hydraulique. BLUE/WHITE BLUE/WHITE GREEN/WHITE GREEN/WHITE 32064 BROWN/WHITE Connecteur à 8 broches Passe-fils en caoutchouc Faisceau de fils de commande à...
  • Page 95 POSE DU MOTEUR c. Tracer un repère central (« c ») à mi-distance entre les repères (« a » et « b »). Aligner le guide d’extrémité avec ce repère central au cours de l'installation du câble au moteur. 6098 Placer la poignée de commande à...
  • Page 96 POSE DU MOTEUR Positionner le câble d'inversion de marche à l'intérieur du passe-fils en caoutchouc et placer le tourillon de câble dans le support de diffuseur. 32068 Guide d’extrémité Tourillon de câble Repère central Passe-fils en caoutchouc Vérifier les réglages du câble d'inversion de marche en procédant comme suit : a.
  • Page 97 POSE DU MOTEUR Positionner le câble d'accélérateur à l'intérieur du passe-fils en caoutchouc et placer le tourillon de câble dans le support de diffuseur. 32069 Levier de carburateur Tourillon de câble Butée de pleins gaz Passe-fils en caoutchouc Dispositif de retenue à goupille fendue Manette des gaz Rondelle plate Réinstaller le couvercle d'accès avec deux boulons.
  • Page 98: Installation De La Batterie - Modèles À Démarrage Électrique

    POSE DU MOTEUR Installation de la batterie – Modèles à démarrage électrique MONTAGE DE LA BATTERIE Suivre attentivement les instructions du fabricant de la batterie. Monter la batterie dans le bateau de manière à ce qu’elle ne puisse pas bouger, de préférence à l’intérieur d’un coffre prévu à cet effet. S'assurer qu’elle est équipée d’une gaine isolante pour éviter les courts-circuits accidentels de ses bornes.

Ce manuel est également adapté pour:

20 4 temps

Table des Matières