Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Bienvenue à bord !
Un entretien et un soin adéquats sont essentiels pour un fonctionnement de votre produit Mercury à des
performances optimales et économiques. La carte d'enregistrement du propriétaire jointe est essentielle
pour que vous et votre famille profitiez de votre produit sans souci. Se reporter auManuel de
fonctionnement et d'entretien pour plus de détails sur les services couverts par votre garantie.
Vous trouverez les informations de contact de votre concessionnaire le plus proche sur
www.marinepower.com.
Votre moteur est-il bien enregistré dans le cadre de la garantie ? Vérifiez sur le site www.
marinepower.com. Si nécessaire, contactez le revendeur local.
Si la plaque portant le numéro de série du moteur hors-bord contient le symbole CE en bas à gauche, la
déclaration suivante s'applique :
Ce moteur hors-bord, fabriqué par Mercury Marine à Fond du Lac dans le Wisconsin, États-Unis, ou par
Marine Power Europe Inc., Park Industriel de Petit-Rechain, Belgique, satisfait aux conditions énoncées
dans les directives et normes suivantes, modifications comprises :
Directive concernant les bateaux de plaisance :
Directive concernant l'équipement :
Directive concernant la conformité
électromagnétique (ECM) :
Patrick C. Mackey
Président, Mercury Marine, Fond du Lac, WI, États-Unis
Contact pour la réglementation européenne :
Product Environmental Engineering Department, Mercury Marine, Fond du Lac, WI
États-Unis
94/25/CE ; normes ISO 8665, ISO
11547
98/37/CE,
89/336/CE ; normes EN50081-1,
SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN
50082-1, IEC 61000 PT4-2, IEC
61000 PT4-3
i

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mercury Marine 225

  • Page 1 Si la plaque portant le numéro de série du moteur hors-bord contient le symbole CE en bas à gauche, la déclaration suivante s'applique : Ce moteur hors-bord, fabriqué par Mercury Marine à Fond du Lac dans le Wisconsin, États-Unis, ou par Marine Power Europe Inc., Park Industriel de Petit-Rechain, Belgique, satisfait aux conditions énoncées dans les directives et normes suivantes, modifications comprises : 94/25/CE ;...
  • Page 2: Table Des Matières

    Enregistrement de la garantie en dehors des États-Unis et du Canada..............1 Garantie limitée Mercury Marine (Europe)......................2 Garantie limitee Mercury Marine (Confederation des etats independants, Moyen-Orient, Afrique)....... 4 Garantie limitée de 3 ans contre la corrosion......................5 Couverture de la garantie et exclusions......................... 7 Généralités...
  • Page 3 TABLE DES MATIÈRES Fonctions et commandes Caractéristiques de la commande à distance....................... 25 Système d'alarme..............................25 Relevage et Power Trim............................28 Fonctionnement Liste de vérification avant la mise en marche....................... 32 Fonctionnement à des températures en dessous de zéro................... 32 Fonctionnement en mer ou dans des eaux polluées....................
  • Page 4 Le moteur ne tourne pas régulièrement....................... 52 Perte de puissance............................... 52 La batterie se décharge............................53 Service après-vente Service de réparation local........................... 54 Service à l'extérieur.............................. 54 Demandes de pièces et d'accessoires......................... 54 Assistance au propriétaire............................ 54 Centres de service après-vente Mercury Marine....................54...
  • Page 5: Informations Relatives À La Garantie

    États-Unis, au cas où un rappel de sécurité par le Federal Safety Act était requis. Pour être couvert par la garantie, le produit doit être enregistré auprès de Mercury Marine. Au moment de la vente, le revendeur doit remplir la fiche d’enregistrement et l’envoyer immédiatement à Mercury Marine par MercNET, courriel ou courrier postal.
  • Page 6: Garantie Limitée Mercury Marine (Europe)

    Ne peuvent bénéficier de cette garantie que les clients qui ont acheté le produit au détail auprès d'un concessionnaire autorisé par Mercury Marine à distribuer le produit dans le pays où la vente a eu lieu, une fois que l'inspection avant livraison a été effectuée et documentée par Mercury Marine. Pour bénéficier de la garantie, le produit doit avoir été...
  • Page 7 Aucun individu ni aucune entité, y compris les concessionnaires agréés par Mercury Marine, n'ont été autorisés par Mercury Marine à émettre d'affirmations, de représentations ou de garanties quelconques au sujet du produit, autres que celles spécifiées dans la présente garantie limitée.
  • Page 8: Garantie Limitee Mercury Marine (Confederation Des Etats Independants, Moyen-Orient, Afrique)

    Ne peuvent bénéficier de cette garantie que les clients qui ont acheté le produit au détail auprès d'un concessionnaire autorisé par Mercury Marine à distribuer le produit dans le pays où la vente a eu lieu, une fois que l'inspection avant livraison a été effectuéeet documentée par Mercury Marine. Pour bénéficier de la garantie, le produit doit avoir été...
  • Page 9: Garantie Limitée De 3 Ans Contre La Corrosion

    PEUVENT VENIR S'AJOUTER, SELON VOTRE ETAT OU PAYS DE RESIDENCE. Garantie limitée de 3 ans contre la corrosion ÉTENDUE DE LA GARANTIE : Mercury Marine garantit que chaque moteur neuf à transmission en z, hors-bord Mercury Marine ou inboard MerCruiser neuf Mercury, Mariner, Mercury Racing, Sport Jet, M Jet Drive, Tracker (le Produit) ne deviendra pas inutilisable par l'action directe de la corrosion pendant la période de temps décrite...
  • Page 10 CONDITIONS À REMPLIR POUR POUVOIR BÉNÉFICIER DE LA GARANTIE : Ne peuvent bénéficier de cette garantie que les clients qui ont acheté le produit au détail auprès d'un revendeur agréé par Mercury Marine à distribuer le produit dans le pays où la vente a eu lieu, une fois que l'inspection avant livraison a été effectuée et documentée par Mercury Marine.
  • Page 11: Couverture De La Garantie Et Exclusions

    INFORMATIONS RELATIVES À LA GARANTIE DÉNI ET LIMITATIONS DE RESPONSABILITÉ : NOUS DÉCLINONS EXPRESSÉMENT TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. SI ELLES NE PEUVENT ÊTRE DÉSAVOUÉES, CES GARANTIES IMPLICITES SONT LIMITÉES À LA DURÉE DE LA GARANTIE EXPRESSE.
  • Page 12 INFORMATIONS RELATIVES À LA GARANTIE 10. Participation ou préparation à une course ou à toute autre activité de compétition, ou après modification de l'unité inférieure en vue de telles activités. 11. Un moteur bruyant n'indique pas nécessairement un problème grave. Si le diagnostic détermine que les organes internes du moteur sont gravement endommagés et qu'une panne pourrait d'en suivre, l'origine du bruit doit être corrigée dans le cadre de la garantie.
  • Page 13: Généralités

    GÉNÉRALITÉS Responsabilités du pilote Le pilote est responsable de la bonne conduite du bateau et de la sécurité de ses occupants ainsi que de celle du public. Nous engageons tous les utilisateurs du moteur hors-bord à lire attentivement et entièrement ce manuel et dà...
  • Page 14: Bateaux De Course Et Bateaux Haute-Performance

    à haute vitesse. Pour des informations supplémentaires, demandez à votre concessionnaire, à votre distributeur ou à Mercury Marine notre brochure "Fonctionnement d'un bateau haute performance" (référence 90-848481).
  • Page 15: Coupe-Circuit'urgence

    GÉNÉRALITÉS ob01514 Écrous autobloquants Coupe-circuit'urgence Le coupe-circuit d'urgence a pour but de couper le moteur lorsque le pilote s'éloigne à une distance suffisante de son poste pour le déclencher (lorsqu'il en est éjecté accidentellement, par exemple). Les moteurs à barre franche et certains modèles à...
  • Page 16: Protection Des Baigneurs

    GÉNÉRALITÉS AVERTISSEMENT Si le pilote venait à tomber à l'eau, l'arrêt immédiat du moteur réduit de manière importante les risques de blessures graves, voire mortelles, causés par le passage du bateau. Reliez toujours correctement les deux extrémités du coupe-circuit d'urgence à l'interrupteur d'arrêt d'un côté et au pilote de l'autre. AVERTISSEMENT Les forces de décélération créées par une activation accidentelle ou involontaire du coupe-circuit d'urgence entraînent des risques de blessures graves, voire mortelles.
  • Page 17: Message De Sécurité Des Passagers - Plates Et Barges-Ponts

    GÉNÉRALITÉS Message de sécurité des passagers - Plates et barges-ponts Chaque fois que le bateau est en mouvement, observez la position de tous les passagers. Ne permettez à personne de rester debout ni de s'asseoir à des endroits non autorisés pour des déplacements à des vitesses supérieures au ralenti car un brusque ralentissement du bateau, lors de la traversée d'une grosse vague ou du sillage d'une autre embarcation par exemple, une réduction rapide des gaz ou un changement de cap soudain, pourraient les faire basculer par-dessus bord, à...
  • Page 18: Heurt D'objets Immergés

    GÉNÉRALITÉS ob00314 Le changement de direction du bateau, au milieu du saut, est particulièrement dangereux, car il risque de virer brutalement à sa retombée dans l'eau. Un tel changement brusque de direction peut projeter les occupants hors de leurs sièges, ou même par-dessus bord. AVERTISSEMENT Pour éviter toute blessure grave, voire mortelle, due à...
  • Page 19: Gaz D'échappement

    GÉNÉRALITÉS • changement de direction inattendu qui risque de projeter les passagers hors de leur siège ou par-dessus bord ; • décélération rapide qui risque de projeter les passagers vers l'avant ou même hors du bateau ; • dégâts du moteur et / ou du bateau. N'oubliez pas que la meilleure manière de réduire les risques d'accidents ou de dégâts matériels dans ces situations est de contrôler la vitesse du bateau.
  • Page 20: Lorsque Le Bateau Est Stationnaire

    équipement peut causer des blessures graves ou mortelles ou une défaillance du produit. Certains accessoires qui ne sont pas fabriqués ou vendus par Mercury Marine peuvent présenter des problèmes de sécurité si vous les utilisez avec votre moteur hors-bord. Procurez-vous les manuels d'installation, d'utilisation et d'entretien de tous les accessoires que vous choisissez et lisez-les attentivement.
  • Page 21: Enregistrement Du Numéro De Série

    GÉNÉRALITÉS Procédez régulièrement à toutes les vérifications de sécurité et à tous les travaux d'entretien requis et veillez à faire effectuer les réparations nécessaires. Prenez connaissance avec tous les règlements et lois nautiques applicables et respectez-les. Nous conseillons aux pilotes de suivre l'un des cours de navigation et de sécurité nautique proposés par diverses organisations telles que : 1.
  • Page 22: Caractéristiques Techniques

    60 A charge N'utiliser que des bougies Champion QL77CC ou des bougies de remplacement approuvées par Mercury Marine sur ces ces modèles. Consulter un revendeur autorisé Mercury Marine avant de remplacer les bougies. L'utilisation de bougies incorrectes peut endommager le moteur.
  • Page 23: Identification Des Composants

    GÉNÉRALITÉS Identification des composants ob01522 Capot supérieur Plaque anodique Carénage inférieur Bouton de relevage auxiliaire Orifice indicateur de la pompe à eau Bras de tableau arrière Carter d’arbre moteur Embase Plaque anti-ventilation Orifices d'admission de l'eau de refroidissement...
  • Page 24: Installation

    INSTALLATION Installation du moteur hors-bord MISE EN PLACE DU MOTEUR HORS-BORD AVERTISSEMENT Avant toute utilisation, le moteur hors-bord doit être correctement installé à l’aide de la visserie de montage requise comme illustré. Sinon, le moteur risque d’être éjecté du tableau arrière et de provoquer des blessures graves, voire mortelles, ainsi que des dégâts matériels.
  • Page 25: Choix De L'hélice

    INSTALLATION Choix de l'hélice Pour obtenir des performances d’ensemble optimales du bateau/hors-bord, sélectionner une hélice qui permette au moteur de fonctionner dans la moitié supérieure de la plage de régime maximal recommandée, le bateau étant normalement chargé (voir Généralités - Caractéristiques). Cette plage de régime offre de meilleures accélérations tout en maintenant la vitesse maximale du bateau.
  • Page 26: Transport

    TRANSPORT Remorquage du bateau / moteur Remorquer le bateau lorsque le moteur est abaissé en position verticale de fonctionnement. Si la hauteur au-dessus du sol est insuffisante, relever le moteur à l’aide d’un dispositif accessoire de support. Suivre les recommandations du concessionnaire local. Un dégagement supplémentaire peut être nécessaire pour la traversée des voies ferrées, les allées de garage et lorsque la remorque est soumise à...
  • Page 27: Carburant Et Huile

    CARBURANT ET HUILE Carburant recommandé ETATS-UNIS ET CANADA Utilisez une grande marque d'essence automobile sans plomb d'un indice d'octane minimum affiché de 87. Pour une plus grande propreté interne du moteur, nous conseillons une essence à indice d'octane moyen contenant un produit détergent pour le système d'injection.
  • Page 28: Remplissage Du Réservoir D'huile Du Bateau

    CARBURANT ET HUILE Remplissage du réservoir d’huile du bateau Retirer le bouchon de remplissage et remplir avec l'huile spécifiée. La contenance du réservoir d'huile est de11,5 l (3 gal). Remettre le bouchon de remplissage en place et bien le serrer. IMPORTANT : Toujours veiller à...
  • Page 29: Fonctions Et Commandes

    FONCTIONS ET COMMANDES Caractéristiques de la commande à distance Votre bateau peut être équipé d'une des commandes à distance Mercury Precision ou Quicksilver indiquées. Dans le cas contraire, contactez votre revendeur pour obtenir une description des caractéristiques et du fonctionnement de la commande à...
  • Page 30: Signaux De L'avertisseur Sonore

    FONCTIONS ET COMMANDES ob00662 Avertisseur dans la commande à distance Avertisseur connecté au contacteur de la clé de contact SIGNAUX DE L'AVERTISSEUR SONORE Lorsque la clé de contact est placée sur ON (marche), l'avertisseur est activé pendant un moment pour montrer qu'il fonctionne correctement.
  • Page 31 FONCTIONS ET COMMANDES Avertisseur sonore Fonction Signal sonore Description Problème dans le système de Continu Le système Engine Guardian refroidissement est activé. La limitation de puissance varie en fonction du niveau de surchauffe. Faire passer le moteur au point mort et vérifier qu'un jet d'eau régulier s'écoule de l'orifice indicateur de la pompe à...
  • Page 32: Système Engine Guardian

    FONCTIONS ET COMMANDES Avertisseur sonore Fonction Signal sonore Description Capteur hors plage Continu Le système Engine Guardian est activé. La puissance sera Bip intermittent limitée. SYSTÈME ENGINE GUARDIAN Le système Engine Guardian permet de relever tout signe précurseur de panne sur les principaux capteurs du moteur.
  • Page 33: Fonctionnement Du Système De Relevage Hydraulique

    FONCTIONS ET COMMANDES ob00663 Bouton de trim Plage de trim Plage de relevage FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE RELEVAGE HYDRAULIQUE Pour la plupart des bateaux, la navigation aux environs du milieu de la plage de trim donne des résultats satisfaisants. Toutefois, pour profiter au maximum des possibilités de trim, le placement du moteur en position de trim rentré...
  • Page 34: Relevage Manuel

    FONCTIONS ET COMMANDES AVERTISSEMENT Éviter tout risque de blessures graves, voire mortelles. Régler le moteur à une position de trim intermédiaire dès que le bateau est stabilisé pour éviter d'être éjecté par suite d'un dérapage du bateau. Ne pas essayer de faire tourner le bateau lorsqu’il déjauge si le moteur est en position de trim rentré...
  • Page 35: Bouton De Relevage Auxiliaire

    FONCTIONS ET COMMANDES ob00665 BOUTON DE RELEVAGE AUXILIAIRE Le bouton de relevage auxiliaire peut être utilisé pour relever ou abaisser le moteur hors-bord à l’aide du système de relevage hydraulique. ob00666 Bouton de relevage auxiliaire FONCTIONNEMENT EN EAUX PEU PROFONDES Lors de l'utilisation du bateau en eaux peu profondes, le moteur hors-bord peut être relevé...
  • Page 36: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT Liste de vérification avant la mise en marche • L'opérateur connait les procédures de navigation, de canotage et de fonctionnement. • Des dispositifs de flottaison personnels agréés, à taille adaptée à chaque passager et facilement accessibles (conformément à la loi). •...
  • Page 37: Marche À Suivre Pour Le Rodage Du Moteur

    FONCTIONNEMENT ob01079 Marche à suivre pour le rodage du moteur ATTENTION Le moteur risque d'être gravement endommagé si la marche à suivre pour le rodage du moteur n'est pas respectée. MÉLANGE ESSENCE/HUILE DE RODAGE Ne pas utiliser de mélange essence-huile pendant le rodage. L'huile fournie par le système d'injection d’huile assure une lubrification suffisante pendant cette période.
  • Page 38 FONCTIONNEMENT ob00347 Ouvrir la vis d’évent du réservoir de carburant (dans le bouchon de remplissage) sur les réservoirs à mise à l’air manuelle. ob00348 Presser la poire d’amorçage plusieurs fois jusqu’à ce qu’elle soit ferme. ob00349 Placer le coupe-circuit d'urgence sur Marche. Voir la sectionGénéralités - Coupe-circuit d'urgence. ob00350 Mettre le moteur hors-bord au point mort (N).
  • Page 39: Changement De Vitesse

    FONCTIONNEMENT Tourner la clé de contact en position START (démarrage). Relâcher la clé lorsque le moteur démarre. Si le moteur ne START (démarrage) pas en 10 secondes, mettre la clé sur ON (marche), attendre 30 secondes et essayer de nouveau. IMPORTANT : Si de l'eau ne s'écoule pas de l’orifice indicateur de la pompe, arrêter le moteur et vérifier que la prise d'eau de refroidissement n’est pas bouchée.
  • Page 40: Entretien

    ENTRETIEN Soin du moteur hors-bord Pour conserver votre moteur hors-bord en bon état de marche, il importe de procéder régulièrement aux vérifications et travaux d'entretien préconisés par le calendrier d'inspection et d'entretien. Nous vous conseillons vivement de veiller à son bon entretien pour maintenir sa fiabilité. Il y va de votre sécurité et de celle de vos passagers.
  • Page 41: Calendrier D'inspection Et D'entretien

    ENTRETIEN Il ne doit modifier le moteur d'aucune manière qui affecterait sa puissance ou ses niveaux d'émission au point où ils dépasseraient les caractéristiques déterminées en usine. Calendrier d’inspection et d’entretien AVANT CHAQUE UTILISATION • Vérifier que le coupe-circuit d’urgence arrête bien le moteur. •...
  • Page 42: Retrait Et Installation Du Capot Supérieur

    ENTRETIEN ob01518 Brancher un tuyau au raccord. Ouvrir le robinet d’eau et rincer le circuit pendant 3 à 5 minutes. ob01519 Retrait et installation du capot supérieur RETRAIT Tirer le verrouillage du capot avant. ob01086 Lever l'avant du carénage pour dégager le verrouillage avant et le pousser vers l'arrière pour dégager les crochets arrière.
  • Page 43: Inspection De La Tuyauterie D'essence

    ENTRETIEN Avant de procéder à l’entretien d'un élément du circuit d’alimentation en carburant, arrêter le moteur et débrancher la batterie. Vidanger entièrement le circuit d’alimentation. Récupérer et entreposer le carburant dans un récipient homologué. Essuyer immédiatement tout carburant renversé. Les matériaux utilisés pour circonscrire l’écoulement doivent être mis au rebut dans un récipient homologué.
  • Page 44: Remplacement Des Fusibles

    ENTRETIEN ob00676 Boulon à rondelle spécial (10-849838) Rondelles plates (2) Écrou de blocage à insert en nylon (11-826709113) Écrou de blocage à insert en nylon (11-826709113) Description lb. in. lb. ft. Boulon à rondelle spécial Écrou de blocage à insert en nylon «...
  • Page 45: Anode Anti-Corrosion

    ENTRETIEN 3381 Fusible correct Fusible grillé Circuit de bus de données SmartCraft – Fusible de 15 A Accessoires – Fusible de 20 A Circuit d’allumage – Fusible de 20 A Pompe à carburant électrique/alimentation du pilote de module de commande/circuit de la pompe à...
  • Page 46: Vérification De La Batterie

    ENTRETIEN Vérification de la batterie La batterie doit être vérifiée à intervalles réguliers, pour s'assurer qu'elle reste capable de faire démarrer le moteur. IMPORTANT : lisez les instructions d'entretien et les consignes de sécurité qui accompagnent votre batterie. Coupez le moteur avant tout travail sur la batterie. Faites l'appoint d'eau selon les besoins.
  • Page 47 ENTRETIEN ob00377 Tirer droit sur l’hélice pour la retirer de l’arbre. Si l’hélice est grippée sur l'arbre et ne peut pas être démontée, demander au revendeur agréé de retirer l'hélice. Appliquer une couche de graisse anti-corrosion Quicksilver ou Mercury Precision ou 2-4-C au Téflon sur l’arbre d’hélice.
  • Page 48: Vérification Et Remplacement De La Bougie

    ENTRETIEN ob00421 Écrou d'hélice Hélice Frein d’écrou d’hélice Douille d'assemblage remplaçable Moyeu de poussée arrière Moyeu de poussée avant Placer une cale de bois entre l'embase et l'hélice, puis serrer l'écrou de cette dernière à 75 N.m (55 lb. ft.). 10.
  • Page 49: Points De Graissage

    ENTRETIEN ob00423 Régler l'écartement des électrodes selon les spécifications. ob00680 Écartement des électrodes de bougie Bougie 0,90 mm (0.035 in.) Avant d'installer les bougies, nettoyer toute saleté présente sur les sièges de bougie. Installer les bouchons en les serrant à la main puis les serrer à la valeur spécifiée. Description lb.
  • Page 50 ENTRETIEN Graisser les éléments suivants avec des graisses Quicksilver ou Mercury Precision Lubricants 2-4-C avec Teflon ou Special Lubricant 101. • Axe de pivot du tendeur de courroie d'alternateur - Lubrifier par l'intermédiaire du graisseur. ob01521 • Support d'articulation - Lubrifier par le graisseur. •...
  • Page 51: Contrôle De L'huile Du Power Trim

    ENTRETIEN ob00685 Raccord Extrémité de câble de direction Lubrifier les points suivants avec de l'huile de faible viscosité. • Points pivotants de biellette de direction – Lubrifier les points pivotants. ob00686 Contrôle de l’huile du Power Trim Relever le moteur au maximum et engager le verrouillage du support de relevage. ob00687 Enlever le bouchon de remplissage et vérifier le niveau d’huile hydraulique.
  • Page 52: Vidange De L'embase

    ENTRETIEN Examiner le lubrifiant qui s’est écoulé de l’embase pour voir s’il contient des particules métalliques. La présence d’une petite quantité de particules métalliques indique une usure normale des engrenages. Une accumulation excessive de limaille ou de grosses particules métalliques (copeaux) peut indiquer une usure anormale des engrenages et doit être signalée à...
  • Page 53: Moteur Immergé

    ENTRETIEN IMPORTANT : Remplacer les rondelles d'étanchéité si elles sont endommagées. Arrêter d'ajouter du lubrifiant. Remettre le bouchon d'évent et la rondelle d'étanchéité en place avant de retirer le tube de lubrifiant. Retirer le tube de lubrifiant et remettre le bouchon de remplissage/vidange et la rondelle d'étanchéité en place après les avoir nettoyés.
  • Page 54: Remisage

    REMISAGE Préparation au remisage Le principal facteur à prendre en considération lors de la préparation du moteur hors-bord au remisage est sa protection contre la rouille, la corrosion et les dégâts causés par le gel de l'eau contenue dans le moteur. Il convient de procéder comme suit pour préparer le moteur hors-bord au remisage de fin de saison ou à...
  • Page 55: Entreposage De La Batterie

    REMISAGE ATTENTION Si le moteur est laissé incliné pendant son entreposage à une température en dessous de zéro, l'eau du circuit de refroidissement emprisonnée ou l'eau de pluie qui peut avoir pénétré dans le carter d'engrenage par l'échappement de l'hélice risque de geler et de provoquer des dégâts internes. Entreposage de la batterie •...
  • Page 56: Dépannage

    DÉPANNAGE Le démarreur ne lance pas le moteur. CAUSES POSSIBLES • Le fusible 20 A est grillé dans le circuit de démarrage. Voir la sectionEntretien. • Le moteur hors-bord n'est pas au point mort. • La batterie est faible ou les connexions sont lâches ou corrodées. •...
  • Page 57: La Batterie Se Décharge

    DÉPANNAGE • L'hélice est endommagée ou sa taille n'est pas correcte. • Calage du moteur, réglages ou configuration incorrects. • Le bateau est trop chargé ou sa charge est mal répartie. • La cale contient trop d'eau. • Le fond du bateau est sale ou endommagé. La batterie se décharge.
  • Page 58: Service Après-Vente

    Assistance au propriétaire Votre satisfaction est de prime importance pour votre concessionnaire et pour Mercury Marine. Pour tout problème ou toute question concernant votre hors-bord, contactez votre concessionnaire ou tout concessionnaire agréé...
  • Page 59 B-4800 Verviers, Télécopie: (32) (87) 31 • 19 • 65 Belgium Mexique, Amérique Centrale, Amérique du Sud, Antilles Téléphone: (305) 385-9585 Mercury Marine - Latin America & Caribbean 9010 S.W. 137th Ave. Suite 226 Télécopie: (305) 385-5507 Miami, FL 33186 U.S.A.

Ce manuel est également adapté pour:

250

Table des Matières