3307 - 3507 - 3507W - 3557
8.5.9 - Pulizia o sostituzio-
ne del ciclone (fig.
8.5.10)
A64
Per eseguire la perfetta pulizia
del ciclone "4" occorre procedere
al suo smontaggio:
- sbloccare i ganci "" di chiusura
del coperchio "" e togliere il
coperchio.
- Togliere il filtro così da mettere
a nudo il ciclone "4".
- Svitare le due viti "3" di tratteni-
mento del ciclone "4" e sfilarlo
dal contenitore.
- Procedere alla sua pulizia
asportando eventuale materia-
le ancorato sulla superficie.
Se eccessivamente consu-
mato provvedere
alla sua
sostituzione.
- Rimontare il ciclone "4" e farlo
appoggiare sulla apposita
bordatura.
- Bloccarlo in posizione rimon-
tando le due viti "3" di blocco
del ciclone sul contenitore.
- Rimontare il filtro e richiudere il
coperchio "" bloccandolo con
i due ganci "" di chiusura.
Nota
Se il ciclone "4" presenta sola-
mente un deposito di polvere,
far scendere la stessa dal foro
centrale senza rimuovere alcun
componente.
8.5.9 -
Cleaning or replacing
the separator (fig.
8.5.10)
Separator "4" should first be
removed in order to be perfectly
cleaned:
- release hooks "2" that close
cover "1" and remove the
cover.
- Remove the filter in order to
bare separator "4".
- Unscrew the two screws "3"
holding separator "4" and
remove it from the container.
- Clean the separator by remov-
ing any material sticking to its
surface.
Replace the part if it is exces-
sively worn.
- Refit separator "4" and allow
it to rest against the relative
edging.
- Lock it in position by remount-
ing the two screws "3" that hold
the separator in place on the
container.
- Refit the filter and close cover
"1", locking it in place with the
two closing hooks "2".
Note
If there is only a dust deposit
on separator "4", allow the dust
to drop through the central
hole without removing any
component.
8.5.9 - Nettoyage ou rempla-
cement du cyclone
(fig. 8.5.10)
Pour effectuer le nettoyage
parfait du cyclone "4" il peut être
utile de le démonter:
- débloquer les crochets "" de
fermeture du couvercle "" et
déposer le couvercle.
- Enlever le filtre de manière à
dénuder le cyclone "4".
- Dévisser les deux vis "3" de
fixation du cyclone "4" et le
retirer de la cuve.
- Le nettoyer en enlevant éven-
tuellement la matière fixée sur
sa surface.
S'il est trop usé le remplacer.
- Remonter le cyclone "4" et le
faire appuyer sur le rebord.
- Le bloquer en position en
remontant les deux vis "3"
de blocage du cyclone sur la
cuve.
- Remonter le filtre et refermer
le couvercle "" en le bloquant
avec les deux crochets "" de
fermeture.
Remarque
Si le cyclone "4" a seulement un
dépôt de poussière il faut l'éva-
cuer à travers le trou central sans
enlever aucun composant.
-65-
Tutti i diritti riservati / All rights reserved
Tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten
8.5.9 - Reinigen oder Erset-
zen des Zyklons (Abb.
8.5.10)
A65
Fig. 8.5.0
Um den Zyklon ordnungsge-
mäß reinigen zu können, muß
er folgendermaßen ausgebaut
werden:
- die Haken "2" zum Verschlie-
ßen des Deckels "1" ausrasten
lassen und den Deckel abneh-
men.
- Den Filter herausnehmen, um
freie Sicht auf den Zyklon "4"
zu erhalten.
- Die beiden Schrauben "3" los-
drehen, mit denen der Zyklon
"4" befestigt wird, um diesen aus
dem Behälter herauszuziehen.
- Den Zyklon dann reinigen,
indem man etwaige Material,
das an seinen Wänden haftet,
entfernt.
Wenn er zu stark verschlissen
ist, muß er ersetzt werden.
- Den Zyklon "4" wieder einbau-
en und auf die Kante setzen.
- Ihn in dieser Position mit den
beiden Schrauben "3" auf dem
Behälter befestigen.
- Den Filter wieder montieren
und den Deckel "1" schließen,
um ihn danach mit den beiden
Verschlußhaken "2" zu blockie-
ren.
Hinweis
Wenn der Zyklon "4" nur eine
Staubablagerung aufweist, ist
der Staub durch die zentrale
Öffnung nach unten in den Be-
hälter zu stoßen, ohne irgendein
Teil auszubauen.