3307 - 3507 - 3507W - 3557
2
Prescrizioni di sicurezza / Safety prescriptions
Consignes de sécurité / Sicherheitsbestimmungen
2.1 - Prescrizioni ge-
nerali
L
eggere attentamente questo
manuale prima di procedere
all'avviamento, utilizzo, manu-
tenzione ed ogni altro intervento
sull'aspiratore.
N
on consentire al personale
non autorizzato di intervenire
sull'aspiratore.
N
on indossare capi di vestiario
slacciati o penzolanti come cra-
vatte, sciarpe, indumenti strap-
pati che possano impigliarsi o
venire catturati dall'aspiratore.
U
sare capi appropriati ai fini
antinfortunistici.
C
onsultare il datore di lavoro
circa le prescrizioni di sicurezza
vigenti ed i dispositivi antin-for-
tunistici specifici da adottare per
la sicurezza personale.
N
on avviare la macchina in
avaria.
P
rima di usare la macchina ac-
certarsi che qualsiasi condizione
pericolosa per la sicurezza sia
stata opportunamente eliminata
ed avvertire i responsabili prepo-
sti di ogni eventuale irregolarità
di funzionamento.
A
ccertarsi che tutti i ripari e le
protezioni siano al loro posto e
che tutti i dispositivi di sicurezza
siano presenti ed efficienti.
L
'area ove si effettuano le
operazioni di manutenzione
(ordinaria e straordinaria) deve
essere sempre pulita, asciutta e
con l'idonea attrezzatura sempre
disponibile ed efficiente.
Q
ualsiasi intervento riparativo
deve essere eseguito esclu-
sivamente a macchina ferma,
scollegata dall'alimentazione
elettrica. Non eseguire alcun
intervento riparativo senza pre-
ventiva autorizzazione.
2.1 - General precau-
tions
B
ecome thoroughly familiar
with the contents of this manual
before starting, using, servic-
ing or operating the vacuum in
any way.
N
ever allow unauthorized per-
sonnel to work on the vacuum.
N
ever wear unbuttoned or
loose clothing such as ties,
scarves or torn garments which
could become caught up by the
vacuum.
W
ear appropriate clothing for
accident-prevention purposes.
C
onsult your employer about
the current safety provisions
and specific accident-preventing
devices to use in order to ensure
personal safety.
N
ever start the machine if it
is faulty.
B
efore using the machine, al-
ways check that any hazardous
condition has been eliminated
and inform the persons in charge
about any operational fault.
C
heck that all guards and pro-
tections are correctly mounted
and that all safety devices are
installed and efficient.
T
he area where maintenance
operations are carried out (or-
dinary and extraordinary) must
always be clean and dry. Suitable
tools must always be available
and efficient.
R
epairs must only be carried
out when the machine is at a
standstill and disconnected from
the electricity supply. Never ever
carry out repairs without having
first received the necessary
authorization.
2.1 - Consignes géné-
rales
L
isez attentivement ce manuel
avant de procéder à la mise en
marche, utilisation, entretien
et toute autre intervention sur
l'aspirateur.
N
e laissez pas intervenir sur
l'aspirateur le personnel non
autorisé.
N
e portez pas de vêtements
déboutonnés ou flottants (crava-
tes, écharpes, etc.) ou déchirés
pouvant s'empêtrer ou être
aspirés par la machine.
U
tilisez des vêtements de pro-
tection appropriés.
D
emandez à votre employeur
toute information sur les pres-
criptions de sécurité en vigueur
et les dispositifs pour la pré-
vention des accidents du travail
à adopter pour votre sécurité
personnelle.
N
e tentez pas de mettre la
machine en marche si elle est
en panne.
A
vant d'utiliser la machine assu-
rez-vous que toute condition de
danger a été éliminée et informez
les responsables préposés de
toute irrégularité éventuelle de
fonctionnement.
A
ssurez-vous que toutes les
protections et les sécurités sont
à leur place et efficaces.
L
a zone où sont effectuées les
opérations d'entretien (ordinaire
et extraordinaire) doit toujours
être propre, sèche et avec
l'outillage approprié toujours à
disposition.
L
es interventions de répara-
tion doivent être effectuées la
machine à l'arrêt, débranchée
de l'alimentation électrique.
N'effectuez aucune intervention
de réparation sans autorisation
préalable.
-5-
Tutti i diritti riservati / All rights reserved
Tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten
2.1 - Allgemeine Vor-
schriften
L
esen Sie dieses Handbuch
aufmerksam durch, bevor Sie
den Industriesauger in Betrieb
nehmen, benutzen, in Stand
setzen oder sonstige Arbeiten
an ihm ausführen.
L
assen Sie nicht zu, daß un-
befugtes Personal sich an dem
Industriesauger zu schaffen
macht.
A
chten Sie darauf, keine hän-
genden Kleidungsstücke wie
Krawatten, Schals, offene Jak-
ken oder Overalls zu tragen, weil
diese sich in den beweglichen
Teilen des Absaugers verfangen
oder von ihm angesaugt werden
könnten.
A
m besten immer Schutzklei-
dung tragen.
W
enden Sie sich an den Arbeit-
geber hinsichtlich der geltenden
Sicherheitsvorschriften und der
Unfallschutzvorrichtungen, die
vom Sicherheitspersonal zu
beachten sind.
D
ie Maschine nicht in Betrieb
nehmen, wenn sie defekt ist.
B
evor die Maschine benutzt
wird, sicherstellen, daß alle
Situationen, die eine Gefahr
für die Sicherheit darstellen,
beseitigt worden sind und das
Aufsichtspersonal muß von jeder
Betriebsunregelmäßigkeit in
Kenntnis gesetzt werden.
A
chten Sie darauf, daß sich alle
Schutzabdeckungen an ihrem
Platz befinden und alle Sicher-
heitsvorrichtungen vorhanden
und funktionstüchtig sind.
D
er Bereich, in dem die (regel-
mäßigen und außerordentlichen)
Wartungsarbeiten durchgeführt
werden, muß stets sauber, trok-
ken und mit stets einsatzbereiter
Ausrüstung versehen sein.
W
erden Arbeiten an der Ma-
schinen durchgeführt, muß diese
stillstehen und vom Stromnetz
abgeschaltet sein. Keine Re-
paratur vornehmen, wenn Sie
vorher keine Genehmigung dazu
erhalten haben.