3307 - 3507 - 3507W - 3557
4 - Richiudere la spina, allac-
ciarla alla rete e ripetere le
operazioni precedenti e
.
Se la mano viene respinta
dal tubo di scarico "" il
motore gira correttamente
poichè il tubo "" è lo scarico
dell'aria filtrata.
A
4 - Close the plug, connect it
to the electricity main and
repeat the previous opera-
tions 1 and 2.
If the hand is repulsed by
exhaust pipe "1", then the
motor is turning in the right
direction since pipe "1" ex-
hausts the filtered air.
4 - Refermer la fiche, la brancher
au secteur et répéter les
opérations et .
Si la main est repoussée
par le tuyau de décharge
"" le moteur tourne correc-
tement, le tuyau "" étant la
décharge de l'air filtré.
-4-
Tutti i diritti riservati / All rights reserved
Tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten
4 - Den Stecker wieder schlie-
ßen, ihn in die Netzsteckdo-
se stecken und die Vorgänge
1 und 2 wiederholen.
Wenn die Hand auf dem
Stutzen "1" dann abgesto-
ßen wird, läuft der Motor
richtig, weil der Stutzen
"1" der Auslaß der im Filter
gereinigten Luft ist.
Fig. 3.6.