– Sie haben die Möglichkeit, die Gerä-
te durch uns dekontaminieren zu
lassen ( ausgenommen sind radioak-
tiv kontaminierte Geräte ). Der Repa-
raturauftrag ist dann entsprechend
zu erweitern und die Prozeßgase,
mit denen das Gerät in Berührung
war, sind anzugeben. Fehlen sie, so
werden sie von uns kostenpflichtig
ermittelt. Besondere Transportvor-
schriften sind zu beachten.
– Wir werden eine Dekontamination
durchführen und Ihnen berechnen,
wenn Sie den Vermerk "Frei von
Schadstoffen" am Gerät oder in den
Begleitpapieren nicht angebracht
haben.
– "Schadstoffe" sind: Stoffe und
Zubereitungen gemäß EG-Richtlinie
vom 18.09.1979, Artikel 2.
Technische Änderungen behalten wir
uns vor.
1.2 Sicherheitsinstruktionen
Die Membranvakuumpumpen sind
nach dem neuesten Stand der Technik
gebaut und betriebssicher. Von der
Pumpe können aber Gefahren ausge-
hen, wenn sie vom Benutzer unsach-
gemäß oder zu nicht bestimmungs-
gemäßem Gebrauch eingesetzt wird.
Bei nicht bestimmungsgemäßem Ein-
satz erlischt jeglicher Haftungs- und
Gewährleistungsanspruch.
Zur bestimmungsgemäßen Verwen-
dung gehört auch die Einhaltung der
vom Hersteller vorgeschriebenen
Installations-, Inbetriebnahme-,
Betriebs- und Instandhaltungsvor-
schriften.
– Bediener und Service-Personal
müssen die Betriebsanleitung des
Produktes gelesen und verstanden
haben.
– Warnungen müssen beachtet und
Vorsichtsmaßregeln eingehalten
werden.
– Das Bedienungs- und Service-Per-
sonal muß über alle Gefahren infor-
miert werden, die in Zusammen-
hang mit der Membranvakuum-
pumpe auftreten können. Das Per-
sonal muß in der Lage sein, Gefah-
ren zu erkennen und ihnen entge-
genzuwirken.
4
– You can have the units decontami-
nated by us (excepted are units with
radioactive contamination) . In this
case, the repair order must be
extended accordingly, and the pro-
cess gases with which the unit has
come into contact must be stated. If
this information is missing, it will be
determined by us at extra cost. Any
pecial haulage regulations must be
observed.
– We will carry out the decontaminati-
on and invoice this work to you if
you have not attached the note
"Free from harmful substances" to
the unit or in the accompanying
papers.
– "Harmful substances" are defined
in European Community Countries
as:
"materials and preparations in ac-
cordance with the EEC Specification
dated 18 September 1979, Article 2"
and in the U.S.A. as
"materials in accordance with the
Code of Federal Regulations
(CFR) 49 Part 173.240 Definition and
Preparation".
Technical modifications reserved.
1.2 Safety Instructions
Diaphragm vacuum pumps represent
state-of-the-art technology and are
designed to provide optimum opera-
tional reliability. The user may, howe-
ver, be exposed to hazards if pumps
are used improperly or for other than
their intended purpose.
If pumps are used for any other than
their intended purpose all liability and
warranty claims will lapse.
Use for the intended purpose also
means that the installation, commis-
sioning, operating and maintenance
instructions of the manufacturer must
be complied with.
– Operating and service personnel
must have read and understood the
operating instructions for the pro-
duct.
– All warnings must be observed and
all precautions taken.
– The operating and service personnel
must be informed of all hazards
which might occur in connection with
the rotary vane vacuum pump. Per-
sonnel must be able to recognize dan-
gers and take preventive measures.
– Any use by unauthorized personnel
– Il vous est également loisible de
nous laisser le soin de décontami-
ner nous-mêmes ces appareils
(exceptés les appareils qui seraient
radioactivement contaminés) . Dans
ce cas, la commande est à spécifier
en conséquence, avec indication
des gaz ou matières toxiques avec
lesquelles les appareils seraient ent-
rés en contact. En l'absence de cette
indication, les frais résultant des
analyses à reconduire vous seront
facturés en sus. Prière également
de tenir compte des modalités de
transport.
– En l'absence des indications
"exempt de matières toxiques" sur
l'appareil ou sur les documents
d'accompagnement, nous procéde-
rons automatiquement à une
décontamination des appareils
retournés.
– Les "matières toxiques" sont celles
énumérées par l'article 2 de la pre-
scription de la CE en date du
18 Septembre 1979.
Modifications techniques réservées.
1.2 Instructions de sécurité
Les pompes à vide à membrane ont
été construites conformément à l'état
le plus récent de la technique et fonc-
tionnent de manière très fiable. Les
pompes peuvent cependant être sour-
ce de dangers si elles sont utilisées de
manière non conforme à leurs desti-
nations ou de manière inadéquate.
Le droit à la garantie expire en cas
d'utilisation non conforme à la desti-
nation!
Le respect des prescriptions d'installa-
tion, de mise en service, de fonc-
tionnement et d'entretien du fabricant
fait partie intégrante de l'utilisation
conforme à la destination.
– Les conducteurs et le personnel du
service d'entretien doivent avoir lu
et compris les instructions de servi-
ce des pompes.
– Les avertissements doivent être pris
en compte et les mesures de pru-
dence respectées.
– Le personnel de conduite et d'entre-
tien doit être informé de tous les
dangers pouvant émaner des pom-
pes à vide à membrane. Le person-
nel doit être en mesure de recon-
naître les dangers et d'y faire face.