8.1 Reinigen und Überprüfen des
Schöpfraumes
8.1.1 MZ 2T
Fig. 6
– Pumpe von der Apparatur trennen
und Motor gegen Einschalten
sichern.
– Schlauchverbindung zwischen den
Pumpenstufen abschrauben.
– Entfernen der Zylinderschrauben 20
(pro Pumpenstufe 4 Stück).
– Gehäusedeckel 7 mit Kopfdeckel 8
abnehmen. Dabei das Herausfallen
des Kopfdeckels aus dem Gehäuse-
deckel verhindern.
– Membranenpaar 16 auf Beschädi-
gung kontrollieren ggf. Wechsel der
Membrane (siehe 8.2).
– Zur Überprüfung der Ventildichtun-
gen 17 Kopfdeckel 8 von Gehäuse-
deckel 7 abnehmen.
– Auf Lage der Ventildichtungen 17
achten (Fig. 9) und herausnehmen.
Bei Beschädigung erneuern.
– Alle Teile reinigen.
– Pumpe in umgekehrter Reihenfolge
montieren.
8.1.2 MD 4T, MD 4TC
Fig. 7, Fig. 8
– Pumpe von der Apparatur trennen
und Motor gegen Einschalten
sichern.
– Verbindungsschläuche an der be-
treffenden Pumpstufe abschrauben.
– Schrauben 26 herausschrauben und
Gehäusedeckel 1 abnehmen.
– Auf Lage der Ventildichtungen 11
achten (Fig. 9) und herausnehmen.
Bei Beschädigung erneuern.
– Kopfdeckel 2 abheben und Mem-
brane 10 auf Verschleiß untersu-
chen ggf. Wechsel der Membrane
(siehe 8.2).
– Alle Teile reinigen.
– Pumpe in umgekehrter Reihenfolge
montieren. Bei der Montage sollte
die Pumpe so gestellt werden, daß
die zu montierende Pumpstufe oben
ist. Die Teile werden dann aufgelegt
und können sich nicht verschieben.
34
8.1 Cleaning and Checking the
Working Chamber
8.1.1 MZ 2T
Fig. 6
– Detach the pump from the pumping
system and ensure the motor can-
not get switched on.
– Screw off hose connection between
the pump stages.
– Remove the cheesehead screws 20
(four per pump stage).
– Remove housing cover 7 with head
cover 8 taking care to prevent head
cover 8 falling out of housing
cover 7.
– Check diaphragm pair 16 for dama-
ge and replace as necessary (see
Section 8.2).
– Remove head cover 8 from housing
cover 7 to check valve seals 17.
– Taking care with the position of
valve seals 17 (Fig. 9), remove and
check for damage, and replacing if
necessary.
– Clean all parts.
– Re-assemble pump in reverse order.
8.1.2 MD 4T, MD 4TC
Fig. 7, Fig. 8
– Detach the pump from the vacuum
system and ensure the motor can-
not get switched on.
– Unscrew connecting hose between
the respective pump stages.
– Remove screws 26 and take off hou-
sing cover 1.
– Taking care with the position of
valve seals 11 (Fig. 9), remove and
check for damage, and replacing if
necessary.
– Lift up head cover 2 and check
diaphragms 10 for wear and tear
and replace as necessary (see Sec-
tion 8.2).
– Clean all parts.
– Re-assemble pump in reverse order.
When assembling, the pump should
be positioned so that the pump
stage to be fitted is on top. The
parts are then placed on top into
position.
8.1 Nettoyage et contrôle de la
chambre de détente
8.1.1 MZ 2T
Fig. 6
– Séparer la pompe de l'appareillage
et condamner le moteur contre la
mise en marche.
– Dévisser les raccords flexibles entre
les étages de la pompe.
– Enlever les quatres vis cylindriques
par étage de pompe.
– Soulever le couvercle du carter.
– Soulever le couvercle chapeau 8 et
contrôler la paire de membranes 16
sur le endommagements, éventu-
ellement remplacer la membrane
(voir 8.2).
– Faire attention à la position des
joints de soupapes 17 (Fig. 9) et les
enlever. Remplacer en cas d'endom-
magement.
– Nettoyer toutes les pièces.
– Effectuer le montage de la pompe
dans le sens contraire du démonta-
ge.
8.1.2 MD 4T, MD 4TC
Fig. 7, Fig. 8
– Séparer la pompe de l'appareillage
et condamner le moteur contre la
mise en marche.
– Dévisser les raccords flexibles à
l'étage de la pompe concernée.
– Dévisser les vis 26 et enlever le car-
ter du boîtier 1.
– Faire attention à la position des
joints de soupape 11 (Fig. 9) et les
enlever. Remplacer en cas d'endom-
magement.
– Soulever le couvercle chapeau 2 et
contrôler l'usure de la membrane
10, éventuellement la remplacer
(voir 8.2).
– Nettoyer toutes les pièces.
– Effectuer le montage de la pompe
dans le sens contraire du démonta-
ge. Pendant le montage, la pompe
devra être placée de telle manière,
que l'étage de la pompe à monter
soit en haut. Puis les pièces seront
placées et ne pourront plus se déca-
ler.