Hinweis:
Bei der Membrane handelt es sich um
eine Doppelmembrane, die insgesamt
1,6 mm dick ist. Die Membranen wer-
den werkseitig so gepaart, daß eine
maximale Toleranz von 1,6 ± 0,05 mm
eingehalten wird. Ersatzmembranen
müssen in gleicher Weise ausgesucht
werden.
– Membranspannscheibe 9 einlegen.
– Unter den Schraubenkopf der
Schraube 16 etwas Klebstoff (z.B.
Loctite 601) geben und Membrane
und Spannscheibe verschrauben.
– Weitere Montage wie unter 8.1.2
vornehmen.
8.2.2.1 MD 4TC
Fig. 8
– Pumpstufen wie unter 8.1.2
beschrieben demontieren.
– Zusätzlich muß die vordere Gehäu-
seabdeckung demontiert werden.
– Mit handelsüblichem Gelenk-Stirn-
lochschlüssel (Größe 40/4) die
Membranstützscheibe 9 drehen und
so die Membrane 10 lösen.
– Membranspannscheibe 3 mit Vier-
kant-Verbindungsschraube 14,
Membrane 10 und Stützscheibe 9
entnehmen.
– Kontrollieren ob die Vierkant-Ver-
bindungsschraube 14 noch ein-
wandfrei fest in der Mebranspann-
scheibe 3 sitzt, ggf. nachziehen
(Linksgewinde).
– Neue Membrane 10 zwischen Mem-
branspannscheibe 3 und Stützschei-
be 9 einlegen.
– Membrane 10 mit Spann- und Stütz-
scheiben in umgekehrter Reihenfol-
ge der Demontage montieren.
– Gehäuseabdeckung montieren.
– Zur Montage des PTFE-Verbin-
dungsschlauches die Metallüber-
wurfmutter mit der Hand und
danach noch 1/2 Umdrehung mit
einem Sechskantschlüssel anzie-
hen.
Please note:
The diaphragm is a double diaphragm
of total thickness 1.6 mm. The dia-
phragms are specially selected and
are supplied in pairs with a maximum
tolerance of 1.6 ± 0.05 mm. Replace-
ment diaphragms must be selected on
the same basis.
– Fit diaphragm support washer 9.
– Place some adhesive (e.g. Loctite
601) under the head of screw 16
and screw in diaphragm and spring
washer.
– Further assembly as per Section
8.1.2.
8.2.2.1 MD 4TC
Fig. 8
– Dismantle pump stages as per Sec-
tion 8.1.2.
– In addition, the front housing cover
panel must be dismantled.
– Using a standard trade face spanner
(size 40/4) turn diaphragm support
washer 9 thereby loosening dia-
phragm 10.
– Remove diaphragm spring was-
her 3 with square connecting
screw 14, diaphragm 10 and dia-
phragm support washer 9.
– Check that square connecting
screw 14 is still firmly positioned
in diaphragm spring washer 3 and
tighten if necessary (left-hand
thread).
– Fit new diaphragm 10 between dia-
phragm spring washer 3 and dia-
phragm support washer 9.
– Refit diaphragm 10 with spring was-
her and support washer in reverse
order.
– Fit housing cover.
– To fit the PTFE connecting hose,
tighten the metal lock nut by hand
and then by a half a turn with an
Allen key.
Remarque!
La membrane est une membrane
double, d'une épaisseur totale de
1,6 mm. Les membranes seront sélec-
tionnées par paire à l'usine, afin
qu'une tolérance maximum de
1,6 ± 0,05 mm soit conservée. Les
membranes de rechange doivent être
choisies de la même manière.
– Monter la rondelle à ressort de
membrane 9.
– Mettre un peu de colle (par ex. Loc-
tite 601) sous la tête de la vis 16 et
visser la membrane et la rondelle à
ressort.
– Effectuer le montage suivant
comme dans 8.1.2.
8.2.2.1 MD 4TC
Fig. 8
– Démonter les étages de pompe
comme décrit dans 8.1.2.
– De plus, le recouvrement de boîtier
de devant devra être démonté.
– Tourner les rondelles d'appui de
membrane 9 avec une clé à ergots
articulé (Grandeur 40/4) de vente
courante dans le commerce et enle-
ver la membrane 10.
– Enlever la rondelle à ressort de
membrane 3 en dévissant la vis de
jonction à entraînement carrée 14,
ainsi que la membrane 10 et la ron-
delle d'appui 9.
– Contrôler si les vis de jonction à
entraînement carré 14 sont fixées
encore correctement dans la rondel-
le à ressort de membrane 3, éventu-
ellement revisser (filetage à gau-
che).
– Monter la nouvelle membrane 10
entre la rondelle à ressort de mem-
brane 3 et la rondelle d'appui 9.
– Monter la membrane 10 avec les
rondelles à ressort et les rondelles
d'appui dans le sens contraire du
démontage.
– Remonter le recouvrement de
boîtier.
– Pour monter le flexible-PTFE, visser
l'écrou à chapeau métallique manu-
ellement et ensuite le serrer encore
1/2 tour avec la clé à 6 pans.
37