Télécharger Imprimer la page
Pfeiffer Vacuum MVP 015-4 Manuel De L'utilisateur
Pfeiffer Vacuum MVP 015-4 Manuel De L'utilisateur

Pfeiffer Vacuum MVP 015-4 Manuel De L'utilisateur

Masquer les pouces Voir aussi pour MVP 015-4:

Publicité

Liens rapides

MANUEL DE L'UTILISATEUR
FR
Traduction d'original
MVP 015–4
Pompe à diaphragme

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Pfeiffer Vacuum MVP 015-4

  • Page 1 MANUEL DE L'UTILISATEUR Traduction d'original MVP 015–4 Pompe à diaphragme...
  • Page 2 Droits d’auteur (Copyright) Ce document est la propriété intellectuelle de Pfeiffer Vacuum et tous les contenus de ce document sont protégés par le droit d'auteur. Ils ne peuvent être copiés, modifiés, reproduits ou publiés sans l'autorisation écrite préalable de Pfeiffer Vacuum.
  • Page 3 Utilisation conforme Utilisations non conformes prévisibles Qualification personnelle 2.7.1 Garantir la qualification du personnel 2.7.2 Qualification du personnel pour la maintenance et la réparation 2.7.3 Formation avancée avec Pfeiffer Vacuum Description du produit Fonction 3.1.1 Actionneur 3.1.2 Système de pompage 3.1.3 Refroidissement...
  • Page 4 Anomalies Recyclage et mise au rebut 10.1 Informations générales sur la mise au rebut 10.2 Mise au rebut des pompes à diaphragme Solutions de service de Pfeiffer Vacuum Lots de pièces de rechange ACCESSOIRES 13.1 Informations sur les accessoires 13.2 Commande d'accessoires Caractéristiques techniques et dimensions...
  • Page 5 Accessoires MVP 015-4 Tab. 10: Tableau de conversion : unités de pression Tab. 11: Tableau de conversion : unités de débit de gaz Tab. 12: Fiche technique, MVP 015-4 Tab. 13: Matières entrant en contact avec la substance du procédé 5/42...
  • Page 6 Fig. 2: Construction de la pompe à diaphragme Fig. 3: Tête de diaphragme et vannes Fig. 4: Fusibles d'appareil Fig. 5: Pièces de rechange Fig. 6: Dimensions MVP 015-4 | 230 V 50 Hz et 120 V 60 Hz 6/42...
  • Page 7 Conserver ce manuel pour une future utilisation. 1.1 Validité Ce manuel de l'utilisateur s'adresse aux clients de la société Pfeiffer Vacuum. Il décrit le produit et ses fonctions et présente les informations importantes à connaître pour une utilisation sécurisée de l'appa- reil.
  • Page 8 Cette section décrit tous les autocollants sur le produit ainsi que leurs significations. Plaque signalétique D-35614 Asslar Berliner Strasse 43 D-35614 Asslar Berliner Strasse 43 Plaque signalétique de la pompe à diaphragme Mod. MVP 015-4 Mod. MVP 015-4 PK T05 045 PK T05 046 xxxxxxxxx xxxxxxxxx S (N ) 0.65m /h...
  • Page 9 A propos de ce manuel Abréviation Signification dans ce document EPDM Caoutchouc éthylène-propylène-diène monomère Pompe à vide à membrane Niveau moyen de la mer Polyamide Polyéthylène Conducteur de terre (terre de protection) Polychlorure de vinyle (PVC) Largeur sur pans Tab. 2: Abréviations utilisées dans ce document 9/42...
  • Page 10 Sécurité 2 Sécurité 2.1 Consignes générales de sécurité Dans le présent document, 4 niveaux de risques et 1 niveau de consignes sont identifiés comme suit : DANGER Danger direct et imminent Caractérise un danger direct et imminent entraînant un accident grave voire mortel. ►...
  • Page 11 Sécurité Risques lors de l’installation DANGER Danger de mort en cas d’électrocution Une mise à la terre inappropriée ou incorrecte de l’unité entraîne une tension sensible aux contacts au niveau du boîtier. Lors de la connexion, des courants de fuite plus élevés vont déclencher un choc électrique potentiellement mortel.
  • Page 12 Sécurité Risques pendant la maintenance, la mise hors service et en cas de dysfonctionnement AVERTISSEMENT Risque de brûlure sur les surfaces chaudes Pendant le fonctionnement de la pompe à vide, les surfaces exposées atteignent des températures élevées. Il existe un risque de brûlure. ►...
  • Page 13 ► Utilisez la pompe à vide uniquement pour la production de vide. ► Respectez les instructions d’installation, de mise en service, de fonctionnement et de maintenan- ► Utilisez uniquement les accessoires recommandés par Pfeiffer Vacuum. 2.6 Utilisations non conformes prévisibles Toute utilisation non conforme du produit invalide les réclamations de garantie et de responsabilité.
  • Page 14 L'utilisation décrite dans ce document doit être confiée à des personnes disposant des qualifications professionnelles adéquates et de l'expérience nécessaire ou qui ont suivi la formation requise dispen- sée par Pfeiffer Vacuum. Formation du personnel 1. Former le personnel technique sur le produit.
  • Page 15 ─ Client avec formation à l'entretien Pfeiffer Vacuum ─ Technicien de maintenance Pfeiffer Vacuum 2.7.3 Formation avancée avec Pfeiffer Vacuum Pour une utilisation optimale et sans problème de ce produit, Pfeiffer Vacuum propose une gamme complète de cours et de formations techniques. Pour plus de précisions, contacter le service de formation technique Pfeiffer Vacuum.
  • Page 16 L’unité de pompage est di- rectement accouplée au moteur d’entraînement. Scannez ce code QR ou cliquez ici pour voir comment les pompes à diaphragme Pfeiffer Vacuum fonctionnent. Fig. 2: Construction de la pompe à diaphragme 1 Interrupteur secteur Moteur 2 Tête de diaphragme 3...
  • Page 17 Description du raccordement de la pompe à diaphragme 3.3 Identification du produit ► Pour identifier clairement le produit lors d’une communication avec Pfeiffer Vacuum, conservez toujours à portée de main les informations figurant sur la plaque signalétique. ► Pour plus d'informations sur les certifications, se référer aux libellés correspondants sur le produit ou consulter www.tuev-sued.de.
  • Page 18 Transport et stockage 4 Transport et stockage 4.1 Transport de la pompe à vide AVERTISSEMENT Danger de blessures graves en cas de chute d’objets La chute d’objets peut entraîner des blessures sur les membres, voire même des fractures osseuses. ► Soyez particulièrement vigilant lors du transport manuel du produit. ►...
  • Page 19 Pour éviter les pertes de pression, les conduites de raccordement côté vide doivent être aussi courtes que possible et de grand diamètre nominal. Séparateur des condensats Pfeiffer Vacuum recommande l’installation d’un séparateur de condensats au cas où de la vapeur se formerait pendant l'évacuation. Procédure 1.
  • Page 20 ► Installez une conduite d’échappement appropriée. ► Port obligatoire d’une protection acoustique adéquate. Séparateur des condensats Pfeiffer Vacuum recommande l'installation d'un séparateur de condensat avec écoulement de condensat placé au point le plus bas de la conduite de refoulement. Procédure 1.
  • Page 21 Établissement de l’alimentation secteur 1. Commandez un câble d’alimentation électrique correspondant dans la gamme des accessoires Pfeiffer Vacuum. 2. Assurez toujours un raccordement sûr au conducteur de terre (PE). 3. Raccordez la câble d’alimentation électrique au connecteur du carter de la pompe à vide.
  • Page 22 ► Installez une protection contre les contacts appropriée si la pompe à vide est accessible sans restriction. ► Laissez refroidir la pompe à vide avant d’effectuer tout travail. ► Contactez Pfeiffer Vacuum pour une protection qui convient contre le contact dans les solutions système. AVIS Dégâts à...
  • Page 23 ► Laissez refroidir la pompe à vide avant d’effectuer tout travail. ► Contactez Pfeiffer Vacuum pour une protection qui convient contre le contact dans les solutions système. Durée nécessaire pour atteindre la température de fonctionnement de la pompe à vi- En fonction de la température ambiante, la durée nécessaire pour atteindre la température...
  • Page 24 Maintenance 7 Maintenance 7.1 Consignes de maintenance AVERTISSEMENT Risque d’intoxication dû à des composants ou appareils contaminés par des substances toxi- ques Les substances de procédé toxiques contaminent certaines pièces matérielles. Pendant les opéra- tions de maintenance, tout contact avec ces substances toxiques présente un risque pour la santé. L’élimination illégale de substances toxiques nuit à...
  • Page 25 Si les intervalles spécifiés sont dépassés ou si l’opération de maintenance est mal réalisée, aucune réclamation de garantie ou de responsabilité ne sera acceptée de la part de Pfeiffer Vacuum. Cela concerne également les pièces autres que les pièces de rechange d’origine.
  • Page 26 Maintenance Action Inspection Maintenance Équipement néces- saire Intervalle comme né- comme néces- cessaire ; saire ; au moins au moins tous tous les six les 2 ans mois ■ Filtre Changer le filtre de lest d’air Remplacer les pièces d’usure ■...
  • Page 27 Maintenance 4. Enlevez la tête à diaphragme. – Observez les joints annulaires et le joint côté aspiration. 5. Enlevez la plaque d’écartement. 6. Débloquez les vannes et les joints annulaires sur la plaque d’écartement. 7. Soulevez légèrement le diaphragme sur le côté. 8.
  • Page 28 Maintenance 7.4 Remplacer les fusibles d’appareil AVERTISSEMENT Danger de mort lié à un choc électrique pendant la maintenance et l'entretien La pompe à vide est complètement hors tension seulement lorsque le connecteur de réseau a été déconnecté. Danger de mort par électrocution en cas de contact avec des composants sous tension. ►...
  • Page 29 Démantèlement 8 Démantèlement Avant d’arrêter la pompe à vide, respectez les instructions suivantes pour protéger de manière adéqua- te l’intérieur de la pompe à vide (chambre d’aspiration) contre la corrosion : Procédure pour les arrêts temporaires de la pompe à vide 1.
  • Page 30 Anomalies 9 Anomalies ATTENTION Risque de blessures dues aux pièces mobiles Après une coupure d’électricité ou un arrêt dû à une surchauffe, le moteur redémarre automatique- ment. Risque de blessure aux doigts et aux mains en cas d’introduction dans la zone de fonctionne- ment des pièces en rotation.
  • Page 31 ● Vannes sales ou défec- ● Nettoyez les vannes et les diaphrag- tueuses mes ou remplacez-les si nécessaire. ● Bielle ou paliers du mo- ● Contactez Pfeiffer Vacuum Service. teur défectueux Tab. 7: Dépannage sur les pompes à diaphragme 31/42...
  • Page 32 – Fluoroélastomères (FKM) – Composants potentiellement contaminés en contact avec le fluide de procédé 10.2 Mise au rebut des pompes à diaphragme Les pompes à diaphragme Pfeiffer Vacuum contiennent des matériaux recyclables. 1. Déconnectez l’unité de commande électronique. 2. Démantelez le moteur.
  • Page 33 Nous nous efforçons de perfectionner en permanence notre compétence clé, à savoir le service liés aux composants du vide. Et notre service est loin d’être terminé une fois que vous avez acheté votre produit Pfeiffer Vacuum. Il ne démarre souvent qu’à partir de là. Dans la qualité Pfeiffer Vacuum reconnue, bien évidemment.
  • Page 34 Solutions de service de Pfeiffer Vacuum 5. Préparer le produit pour le transport conformément aux détails con- tenus dans la déclaration de contamination. a) Neutraliser le produit avec de l’azote ou de l’air sec. b) Fermer toutes les ouvertures avec des obturateurs étanches à l’air.
  • Page 35 Lots de pièces de rechange 12 Lots de pièces de rechange Commande de lots de pièces de rechange ► Si nécessaire, conservez à portée de main la référence de pièce de la pompe à vide ainsi que tous les détails nécessaires de la plaque signalétique. ►...
  • Page 36 P 4564 309 ZA Câble de secteur 115/230 V sans connecteur, prise CEI (droite), 3 m P 4564 309 ZH Câble de secteur 115 VAC, NEMA 5-15 à C13, 3 m P 4564 309 ZE Tab. 9: Accessoires MVP 015-4 36/42...
  • Page 37 Caractéristiques techniques et dimensions 14 Caractéristiques techniques et dimensions 14.1 Généralités Fondement des données techniques des pompes à membrane Pfeiffer Vacuum : ● Spécifications selon la commission PNEUROP PN5 ● ISO 21360:2012 : « Technique du vide - Méthodes normalisées pour mesurer les performances des pompes à...
  • Page 38 Échappement, silencieux Tab. 13: Matières entrant en contact avec la substance du procédé 14.4 Dimensions silencer G 1/8" Inlet G 1/8" 331.5 Fig. 6: Dimensions MVP 015-4 | 230 V 50 Hz et 120 V 60 Hz Dimensions en mm 38/42...
  • Page 39 A2:2021 + A2:2021/AC:2022 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 63000:2018 Le représentant habilité à constituer la documentation technique est le Dr. Adrian Wirth, Pfeiffer Vacuum GmbH, Berliner Straße 43, 35614 Asslar, Allemagne. Signature: Pfeiffer Vacuum GmbH Berliner Straße 43 35614 Asslar Allemagne (Daniel Sälzer)
  • Page 40 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 63000:2018 Le représentant autorisé du fabricant pour le Royaume-Uni et l'agent chargé de la constitu- tion du dossier technique est Pfeiffer Vacuum Ltd, 16 Plover Close, Interchange Park, MK169PS Newport Pagnell. Signature: Pfeiffer Vacuum GmbH Berliner Straße 43...
  • Page 41 41/42...