Lowara e-NSC Série Manuel D'installation, D'utilisation Et D'entretien page 363

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 26
5. 220 = Potenza nominale
(kWx10)
a. I310 = Diametro girante, uti-
lizzata solo con pompa ad
asse nudo
6. A = Informazioni assetto gi-
rante
7. Tipo di motore, P = Motore
PLM, W = Motore WEG, X =
Motore di altra marca
8. Numero di poli; 2 = Motore a
2 poli, 4 = Motore a 4 poli, 6
= Motore a 6 poli
9. Tensione e frequenza elettri-
ca;
5H
1x220-240 V; 50 Hz
5R
3x220-240/380-415 V;
50 Hz
5V
3x380-415/660-690 V;
50 Hz
5P
3x200-208/346-360 V;
50 Hz
5S
3x255-265/440-460 V;
50 Hz
5T
3x290-300/500-525 V;
50 Hz
5 W 3x440-460/-; 50 Hz
6F
1x220-230 V; 60 Hz
6E
1x200-210 V; 60 Hz
6P
3x2220-230/380-400
6R
3x255-277/440-480 V;
60 Hz
6V
3x440-480/-; 60 Hz
6U
3x380-400/660-690 V;
60 Hz
6N
3x200-208/346-360 V;
60 Hz
6T
3x330-346/575-600 V;
60 Hz
10. Materiale corpo pompa
11. Materiale della girante
12. Tenuta meccanica + configu-
razione materiale O-ring/
vedere tabella 3
13. Cifre libere per le opzioni
Deutsch
1. NSC = Pumpentyp
2. Kupplungsangabe; freilie-
gende Welle, F = rahmen-
montiert, C = rahmenmon-
tiert mit Abstandskupplung,
A = besonderer Lagerträger
it en fr de es pt nl da no sv fi is et lv lt pl cs sk hu ro bg sl hr sr el tr ru uk ar
7. Motor type, P = PLM motor,
W = WEG motor, X = Other
motor brand
8. Number of poles; 2 = 2–pole
motor, 4 = 4–pole motor, 6 =
6–pole motor
9. Electrical voltage and fre-
quency;
5H
1x220-240V; 50 Hz
5R
3x220-240/380-415V;
50 Hz
5V
3x380-415/660-690V;
50 Hz
5P
3x200-208/346-360V;
50 Hz
5S
3x255-265/440-460V;
50 Hz
5T
3x290-300/500-525V;
50 Hz
5W 3x440-460/-; 50 Hz
6F
1x220-230V; 60 Hz
6E
1x200-210V; 60 Hz
6P
3x2220-230/380-400
6R
3x255-277/440-480V;
60 Hz
6V
3x440-480/-; 60 Hz
6U
3x380-400/660-690V;
60 Hz
6N
3x200-208/346-360V;
60 Hz
6T
3x330-346/575-600V;
60 Hz
10. Casing material
11. Impeller material
12. Mechanical seal + O-ring
material configuration / see
table 3
13. Free digits for options
Español
1. NSC = tipo de bomba
2. Indicación de acoplamiento;
eje libre, F = montado en ba-
stidor, C = montado en basti-
dor con acoplamiento con
espaciador, A = soporte de
cojinetes avanzado
5. 220 = Puissance nominale
du moteur (kWx10)
a. I310 = Diamètre de roue,
seulement pour pompe à ar-
bre nu
6. A = données de rectification
de la roue
7. Type de moteur, P = moteur
PLM, W = moteur WEG, X =
Autre marque de moteur
8. Nombre de pôles; 2 = mo-
teur à 2 pôles, 4 = moteur à
4 pôles, 6 = moteur à 6 pô-
les
9. Tension et fréquence électri-
que :
5H
1 x 220 - 240 V ; 50
Hz
5R
3 x 220 - 240 / 380 -
415 V ; 50 Hz
5V
3 x 380 - 415 / 660 -
690 V ; 50 Hz
5P
3 x 200 - 208 / 346 -
360 V ; 50 Hz
5S
3 x 255 - 265 / 440 -
460 V ; 50 Hz
5T
3 x 290 - 300 / 500 -
525 V ; 50 Hz
5 W 3 x 440 - 460/- ; 50 Hz
6F
1 x 220 - 230 V ; 60
Hz
6E
1 x 200 - 210 V ; 60
Hz
6P
3 x 2220 - 230 / 380 -
400
6R
3 x 255 - 277 / 440 -
480 V ; 60 Hz
6V
3 x 440 - 480/- ; 60 Hz
6U
3 x 380 - 400 / 660 -
690 V ; 60 Hz
6N
3 x 200 - 208 / 346 -
360 V ; 60 Hz
6T
3 x 330 - 346 / 575 -
600 V ; 60 Hz
10. Matériau du corps
11. Matériau de la roue
12. Configuration de joint méca-
nique + matériau du joint to-
rique / voir tableau 3
13. Chiffres libres pour options
Português
1. NSC = tipo de bomba
2. Indicação do acoplamento;
eixo descoberto, F = monta-
do na estrutura, C = monta-
do na estrutura com acopla-
mento do separador, A = su-
363

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

E-nscE-nscfE-nscc

Table des Matières