Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 29

Liens rapides

ecocirc XL
ecocirc XLplus
it
Manuale di installazione, uso e
manutenzione.............................................. 2
en
Installation, Operation, and Maintenance
Manual....................................................... 16
fr
Manuel d'installation, d'utilisation et
d'entretien.................................................. 29
de
Montage-, Betriebs- und Wartungshandbuch
...................................................................43
es
Manual de instalación, funcionamiento y
mantenimiento........................................... 58
pt
Manual de Instalação, Operação e
Manutenção............................................... 72
nl
Handleiding voor installatie, bediening en
onderhoud................................................. 86
da
Installations-, betjenings- og
vedligeholdelseshåndbog ....................... 101
no
Installasjons-, drifts- og
vedlikeholdshåndbok............................... 114
sv
Installations-, drift- och underhållsmanual
.................................................................127
fi
Asennus-, käyttö- ja huolto-opas............. 140
is
Handbók um uppsetningu, rekstur og
viðhald..................................................... 153
et
Paigaldamise, kasutamise ja hooldamise
juhend...................................................... 165
lv
Uzstādīšanas, ekspluatācijas un tehniskās
apkopes rokasgrāmata............................ 178
lt
Montavimo, eksploatavimo ir techninės
priežiūros vadovas...................................192
Applicare qui il codice a barre
Apply the adhesive bar code nameplate here
pl
Podręcznik instalacji, eksploatacji i
konserwacji.............................................. 205
cs
Návod k instalaci, provozu a údržbě........220
sk
Návod na inštaláciu, obsluhu a údržbu....234
hu
Beszerelési, működtetési és karbantartási
útmutató...................................................247
ro
Manual de instalare, exploatare şi întreţinere
.................................................................261
bg
Ръководство за Инсталиране,
Експлоатация и Обслужване................ 275
sl
Navodila za vgradnjo, delovanje in
vzdrževanje............................................. 290
hr
Priručnik za instaliranje, rad i održavanje
.................................................................303
sr
Priručnik za instaliranje, rad i održavanje
.................................................................317
el
Εγχειρίδιο εγκατάστασης, λειτουργίας και
συντήρησης............................................. 330
tr
Montaj, Çalıştırma ve Bakım Kılavuzu.....345
ru
Руководство по установке, эксплуатации
и техническому обслуживанию............. 358
uk
Посібник зі встановлення, експлуатації та
технічного обслуговування ................... 373
ar
‫والصيانة‬
‫والتشغيل‬
‫التركيب‬
cod. 001084006 rev.E ed 06/2018
‫دليل‬
............................ 388

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Lowara ecocirc XL

  • Page 1 XL ecocirc XLplus Applicare qui il codice a barre Apply the adhesive bar code nameplate here Manuale di installazione, uso e Podręcznik instalacji, eksploatacji i manutenzione..........2 konserwacji..........205 Installation, Operation, and Maintenance Návod k instalaci, provozu a údržbě..220 Manual............
  • Page 2 CIRCOLATORE (VEDERE ADESIVO IN PRIMA PA- tata, potrebbe deter- GINA) * minare condizioni [* in una delle seguenti versioni: ECOCIRC XL, non desiderabili ECOCIRC XLplus, ECOCIRC XLplus con modulo • Un'azione che non RS485, ECOCIRC XLplus con modulo Wireless. I...
  • Page 3 (tecnologia ECM) e a basso consu- rev.01 mo. La pompa non richiede una vite di sfogo/ventila- zione. Lowara è un marchio registrato di Xylem Inc. o di una sua società controllata. Uso previsto La pompa è adatta per: 2 Movimentazione e stoccaggio •...
  • Page 4 Modello del Motore a commutazione elettronica motore con rotore a magneti permanenti 3.4 Dotazione della fornitura Serie ecocirc XL Il collo contiene: ecocirc XLplus • Pompa • Gusci isolanti (solo testa singola) Tensione no- 1 x 230 V ±10% •...
  • Page 5 it - Istruzioni originali Precauzioni AVVERTENZA: Rispettare le normative locali che impo- ATTENZIONE: stano i limiti per il sollevamento o la mo- • Utilizzare tubi adatti alla massima vimentazione manuali. pressione di lavoro della pompa. In caso contrario, l'impianto può subire Sollevare sempre la pompa per la testa o il corpo cedimenti, con il rischio di lesioni per- pompa.
  • Page 6 it - Istruzioni originali Usare il cavo a tre conduttori (2 + terra/massa) se- un forte campo magnetico. Questo condo le normative. Tutti i cavi devono essere ter- campo magnetico può essere nocivo moresistenti fino a +85°C (185°F). per i portatori di pacemaker e altri soggetti con impianti medicali.
  • Page 7 it - Istruzioni originali PERICOLO ELETTRICO: Figura 17 Figura • Verificare che tutti i collegamenti sia- no eseguiti da installatori qualificati e a. Collegare il condut- in conformità alle norme vigenti. tore di terra (massa). Assicurarsi che il • Prima di iniziare a lavorare sull'unità, conduttore di terra controllare che l’alimentazione elettri- ca sia disinserita e che l'unità...
  • Page 8 Le funzioni avanzate o le funzionalità di comu- esterno Schermato nicazione possono essere impostate solo tramite il se neces- protocollo del bus o il modulo Wireless opzionale sario Funzione ecocirc XL Solo ecocirc XLplus Bus di co- Cavo bus ecocirc municazio- XLplus Interfaccia...
  • Page 9 - Istruzioni originali Funzione ecocirc XL Solo ecocirc XLplus Funzione ecocirc XL Solo ecocirc XLplus ecocirc ecocirc XLplus XLplus Interfaccia Bus di co- Comunica- Interfaccia Bus di co- Comunica- utente o municazio- zione Wire- utente o municazio- zione Wire-...
  • Page 10 La funzione modifica il setpoint della pressione diffe- renziale nominale in base alla temperatura del mez- zo pompato. Per dettagli, fare riferimento al manuale delle funzio- ni avanzate sul sito www.lowara.com Vset Vin[V] 5.2.4 T costante (disponibile solo su ecocirc XLplus) 5.2.9 Relè...
  • Page 11 Modbus o BACnet. Per una de- scrizione completa dei protocolli, fare riferimento al NOTA BENE: manuale di comunicazione sul sito www.lowara.com. • Non azionare mai la pompa con la valvola di in- NOTA BENE: tercettazione chiusa per più di pochi secondi.
  • Page 12 Figura 13 • Premere il pulsante della modalità operativa. non descritto in queste istruzioni; vedere il manuale sulle comunicazioni sul sito www.lowara.com richiede l'installazione del modulo Wireless sulla pompa sui modelli con il display a tre cifre 25-40, 25-60, 32-40, 32-60 non disponibile sui modelli 25-40, 25-60, 32-40, 32-60.
  • Page 13 Vedere il manuale delle 2. Quando sono visualizzate portata e prevalenza, comunicazioni sul sito www.lowara.com. premere il pulsante (3) per più di un secondo per cambiare, come segue, l'unità di misura: 6.2.2 Attivare il funzionamento pompa gemellare •...
  • Page 14 it - Istruzioni originali Tabella 2: Messaggi di guasto 7 Manutenzione LED di funzio- Causa Soluzione Precauzione namento / Di- splay PERICOLO ELETTRICO: Scollegare e isolare l'alimentazione elet- Spia POWER La pompa non è Verificare la con- trica prima d'installare l'unità o sottoporla spenta connessa oppu- nessione...
  • Page 15 Verificare la pre- Intervento protezione Verificare se vi- damento (solo su senza di corpi termica del motore cino alla girante ecocirc XL/ecocirc esterni che potreb- e il rotore sono XLplus modelli bero ostruire la ro- presenti impuri- 80-120F, 100-120F, tazione della vento- tà...
  • Page 16 L'acquisto del prodotto vale come accettazione dei termini e condizioni di licenza del software integrato nello stesso. Per maggiori informazioni, vedere le condizioni di licenza sul sito www.lowara.com Hazard level Indication 1 Introduction and Safety • A potential situation NOTICE: 1.1 Introduction...
  • Page 17 The pump is suitable for: • Domestic hot water (only for bronze pump hous- ing models) Lowara is a trademark of Xylem Inc. or one of its • Hot water heating systems subsidiaries. • Cooling and cold water systems...
  • Page 18 3.2 Product denomination Permitted < 95% ambient hu- Example: ecocirc XLplus D 40-100 F midity ecocirc XL high efficiency pump ser- Permitted Heating water according to VDI pumping me- 2035, water/glycol mixtures up to 50%. plus...
  • Page 19 en - Original instructions • Eight M16 washers (for DN80 and DN100 PN6 Nominal Fluid tem- Fluid tem- Fluid tem- model) Diameter perature perature perature • Sixteen M16 washers (for DN80 and DN100 25°C 95°C 110°C PN10 models) RP 1 0.2 bar 1 bar 1.6 bar...
  • Page 20 en - Original instructions content (a Type B RCD is suggested). Electrical Hazard: Before starting work on the unit, make sure that the unit and the control panel • A mains isolator switch with a contact gap of are isolated from the power supply and at least 3 mm cannot be energized.
  • Page 21 en - Original instructions Pump model Screw type Torque 6. Close the connector and tighten carefully 80–120F to the cable gland. 100–120F For models with a stand- 1. Open the terminal ard terminal block con- box cover removing WARNING: nection. See Figure 15 the screws (5).
  • Page 22 Wireless sensor trol cable, number of module • External number of control cir- temper- wires ac- cuits. Function ecocirc XL ecocirc XLplus only ature cording to Shielded if ecocirc sensor number of necessary XLplus • External control cir- Start/ cuits.
  • Page 23 - Original instructions Function ecocirc XL ecocirc XLplus only Mode Description ecocirc Proportional pressure The pump pressure is XLplus continuously increased/ decreased depending on User Inter- Communi- Wireless the increased/decreased face or em- cation Bus communi- Hset flow demand. The maxi-...
  • Page 24 Figure 18 Figure 19 changing the set point. For details refer to communication and advanced functions manuals on www.lowara.com When a voltage input is detected, the pump switch to fix speed control mode automatically and start to NOTICE: work according to the following diagram: The sensor cables shall not exceed 20 m.
  • Page 25 25-40, 25-60, 32-40, 32-60 not described in these instructions, see Communication manual on www.lowara.com requires the installation of Wireless module on the pump on three digit display of models 25–40, 25–60, 32–40, 32–60 not available on 25–40, 25–60, 32–40, 32–60 models.
  • Page 26 Parameter • For ecocirc XLplus only, recalled/skipped or per- button manently enabled/disabled via communication bus. See the communication manual on Flow www.lowara.com 6.2.2 Activate the twin pump function Parameter Parameter button button The circulators are configured as single units by fac- Head tory default.
  • Page 27 en - Original instructions The following procedure must be executed during 8 Troubleshooting start-up phase of the pump. Introduction 1. When the display shows "sing" (sin) , press the down button (5) twice until the display Figure 13 shows "tuma"(tma) (meaning TWMA = TWin •...
  • Page 28 en - Original instructions Error Cause Solution Alarm Cause Solution code code Internal communication Restart the High temperature of Check the correct lost pump the fluid status of the sys- High motor current Restart the pump Data memory cor- Switch off the pump rupted for 5 minutes and DC Bus overvoltage...
  • Page 29 The pump is making loud noises ditions of the license for the software embedded on the product are considered accepted. For more in- Cause Remedy formation see license condition on www.lowara.com Not thoroughly Recall the automatic air -vent- vented. ing procedure. See section 6.2.1 of this manual...
  • Page 30 être autorisées à utiliser le produit sans supervi- sion ou formation appropriée par un profession- nel. Lowara est une marque de Xylem Inc. ou de l'une de • Les enfants doivent faire l'objet d'une surveillan- ses filiales. ce permettant de s'assurer qu'ils ne peuvent pas jouer sur ou autour du produit.
  • Page 31 à aimant permanent les à corps de pompe en bronze) • Systèmes de chauffage d'eau Séries ecocirc XL • Systèmes de refroidissement et d'eau froide ecocirc XLplus La pompe peut aussi être utilisée pour : Tension nomi- 1 x 230 V ±10 %...
  • Page 32 fr - Traduction des instructions d'origine Toujours soulever la pompe par la tête ou par le boî- Fonction Description tier de pompe. Si le poids de la pompe dépasse les E/S auxiliaire Imax < 40 mA limites de manutention manuelle, utiliser un équipe- + alim 15 ment de levage, en positionnant les sangles de leva- VCC (Non...
  • Page 33 fr - Traduction des instructions d'origine ner une rupture du système et en Utiliser un câble conforme aux normes à 3 conduc- conséquence occasionner des ris- teurs (2 + terre/masse). Tous les câbles doivent être ques de blessure. résistants à la chaleur jusqu'à +85 °C (185 °F). •...
  • Page 34 fr - Traduction des instructions d'origine 4.6 Installation électrique AVERTISSEMENT : • Un champ magnétique puissant ap- Précautions paraît lors de la dépose ou de l'inser- tion du rotor dans la tête de pompe. RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE : Ce champ magnétique peut être nocif •...
  • Page 35 fr - Traduction des instructions d'origine Pour les modèles avec 1. Ouvrir le capot du Seulement Connec- M12 (1) Câ- M12 (2) Câ- branchement par bornier bornier en déposant pour les teur à fiche ble Φ 2÷5 ble Φ 2÷5 standard.
  • Page 36 - Traduction des instructions d'origine Serrer soigneusement le ou les presse-étoupes pour Fonction ecocirc XL ecocirc XLplus seule- assurer la protection contre tout glissement du câble ment ecocirc et pénétration d'humidité dans la boîte à bornes. XLplus Interface Bus de Communi- 5 Description du système...
  • Page 37 (voir sec- sion différentielle nominale en fonction de la tempé- tion 5.2.10) rature du liquide pompé. Pour plus de détails, consulter le manuel de fonc- tions avancées sur www.lowara.com 5.2.1 REGULATION PAR : 5.2.4 T constante (seulement pour ecocirc Mode Description...
  • Page 38 fr - Traduction des instructions d'origine 5. Sélectionner le modèle de capteur approprié et 5.2.8 Entrée analogique confirmer la sélection par le bouton de paramè- La pompe intègre une entrée analogique 0-10 V sur tre (3). Voir Figure 13 les bornes 7 et 8. Voir Figure 18 Figure 19 pour...
  • Page 39 XLplus) revue cycliquement en appuyant sur le bouton. non décrite dans ces instructions, voir le Manuel de communication sur www.lowara.com exige l'installation du module sans fil sur la pompe sur les affichages à trois chiffres des modèles 25-40, 25-60, 32-40, 32-60 non disponible sur les modèles 25-40, 25-60, 32-40, 32-60.
  • Page 40 2. Quand le débit et la pression sont affichés, une ce par le bus de communication. Voir le manuel pression sur le bouton (3) pendant plus d'une de communication sur www.lowara.com seconde permet de changer l'unité de mesure 6.2.2 Activation de la fonction de pompe...
  • Page 41 fr - Traduction des instructions d'origine pompes, l'autre sera configurée automatiquement. • Utiliser des équipements de protec- Les modes de fonctionnement sont décrits dans es tion adéquats. sections 5.2.12 et 6.2.3 de ce manuel. AVERTISSEMENT : La procédure ci-dessous doit être effectuée pendant la phase de démarrage de la pompe.
  • Page 42 (seulement étrangers qui pour- circuit électri- sur les modèles raient bloquer la ro- que. ecocirc XL /ecocirc tation du ventila- XLplus 80-120F, teur. Arrêter la E 07 Déclenchement de pro- Vérifier la pré- 100-120F, D pompe 5 minutes...
  • Page 43 L'achat du produit implique l'acceptation des condi- tions générales de licence du logiciel intégré dans le produit. Pour en savoir plus consulter les conditions de licence sur www.lowara.com. Bewahren Sie dieses Handbuch zur späteren Be- 1 Einführung und zugnahme auf und halten Sie es am Standort der Einheit bereit.
  • Page 44 UMWÄLZPUMPE (SIEHE ETIKETT AUF DER ERS- • Weist auf eine Vorge- TEN SEITE) * hensweise hin, die [* in einer der folgenden Versionen: ecocirc XL, eco- nicht zu Verletzungen circ XLplus, ecocirc XLplus mit RS485-Modul, eco- führt. circ XLplus mit Wireless-Modul. RS485- und Wire- less-Module werden auf Bestellung geliefert und von einem Monteur verantwortlich installiert].
  • Page 45 Position und Befestigung Beispiel: ecocirc XLplus D 40-100 F Das Gerät darf nur in der vertikalen Position trans- ecocirc XL Pumpe mit hohem Wir- portiert werden wie auf der Verpackung angegeben. kungsgrad Stellen Sie sicher, dass die Einheit während des...
  • Page 46 de - Übersetzung vom Original • Acht Unterlegscheiben M16 (für die Modelle Eigenschaft Beschreibung DN80 und DN100 PN6) Isolationsklas- Klasse 155 (F) • Sechzehn Unterlegscheiben M16 (für die Model- le DN80 und DN100 PN10) Maximaler Ar- Der Maximaldruck ist auf dem Ty- 3.5 Zubehör beitsdruck penschild der Pumpe angegeben...
  • Page 47 de - Übersetzung vom Original • Richten Sie vor und hinter der Pumpe Absperr- • Vor Ort geltende Vorschriften haben vor den un- ventile ein. ten angegebenen Voraussetzungen Vorrang. • Die relative Feuchte der Umgebungsluft muss Checkliste für den elektrischen Anschluss unter 95 % betragen.
  • Page 48 de - Übersetzung vom Original zen kann und die Pumpe automatisch abge- c) Prüfen Sie, dass der O-Ring (3) unbeschädigt schaltet wird. ist. • Die im Lieferumfang enthaltenen Wärme- Ein defekter O-Ring muss ersetzt werden. Im dämmschalen dürfen nur für Warmwasser- Paket ist bereits ein Ersatz-O-Ring vorhanden.
  • Page 49 de - Übersetzung vom Original Kabelanforderungen entnehmen Sie bitte Abschnitt HINWEIS: 4.6.3. Die Anzahl der Ein- und Ausschaltvorgänge der Pumpe muss unter 3 mal pro Stunde und auf jeden 4.6.2 E/A-Anschlüsse Fall unter 20 mal in 24 Stunden liegen. 1. Öffnen Sie Klemmenboxabdeckung durch das Wenn bei der Anwendung häufige Start- und Stopp- Entfernen der Schrauben (5).
  • Page 50 Anzahl onen oder Kommunikationsfunktionen können nur Start/ der Regel- über das Bus-Protokoll oder das optionale Wireless- Stopp kreise. Bei Modul eingestellt werden Bedarf ab- geschirmt Funktion ecocirc XL nur ecocirc XLplus Kommuni- Buskabel ecocirc kationsbus XLplus Benutzer- Kommuni- Drahtlose schnittstel-...
  • Page 51 Mediums den Sollwert des Nenn-Differenti- 5.2.1 Betriebsarten aldrucks. Einzelheiten finden Sie im Handbuch für die fortge- Modus Beschreibung schrittenen Funktionen unter www.lowara.com Proportionaldruck Der Pumpendruck wird 5.2.4 T Konstante (nur auf ecocirc XLplus je nach steigendem/ verfügbar) abnehmendem Durch- flussbedarf kontinuierlich Die Funktion ändert die Drehzahl der Pumpe, um ei-...
  • Page 52 Medien aufrechtzuerhalten. an der Benutzerschnittstelle wird ein Fehlerkode an- gezeigt, Abbildung 13 Einzelheiten finden Sie im Handbuch für die fortge- schrittenen Funktionen unter www.lowara.com Kennwerte 5.2.6 Externer Start/Stopp • Vmax < 250 V AC • Imax < 2 A Die Pumpe kann über einen externen potentialfreien Kontakt oder ein Relais übe die Anschlüsse 11 und...
  • Page 53 Flüssigkeit auf und entlüf- auf der dreistelligen Anzeige der Modelle 25-40, 25-60, 32-40, 32-60 wird in diesen Anweisungen nicht beschrieben. Siehe dazu das Kommunikationshandbuch unter www.lowara.com. erfordert die Montage eines Wireless-Moduls auf der Pumpe auf der dreistelligen Anzeige der Modelle 25-40, 25-60, 32-40, 32-60...
  • Page 54 de - Übersetzung vom Original 7. Drücken Sie die Parametertaste, um die neuen 1. Drücken Sie die Taste (3), um die Maßeinheit zu Werte zu bestätigen und zu speichern. ändern. Siehe Abbildung 13 8. Drücken Sie die Modus-Taste, um das Unterme- Power nü...
  • Page 55 über den Kommunikationsbus erfolgen. schuhe. Bei der Förderung heißer Siehe dazu Kommunikationshandbuch unter Flüssigkeiten können die Pumpe und www.lowara.com. deren Bauteile eine Temperatur von 40 °C (104 °F) überschreiten. 6.2.2 Aktivierung der • Wartung und Service dürfen nur von...
  • Page 56 de - Übersetzung vom Original Tabelle 7: Standard Fehler- Ursache Lösung code Leuchtende LEDs / Ursache Hoher Motorstrom Starten Sie die Anzeige Pumpe neu Eingeschaltet Pumpe mit Strom ver- DC-Bus-Überspannung Andere Quellen sorgt verursachen ei- nen zu hohen Alle LEDs und Display Pumpe fährt hoch Durchfluss durch die Pum-...
  • Page 57 Das Stromkabel ist beschädigt, Prüfen Sie die (nur bei den Model- ob vorhandene der Motor hat einen Kurz- Komponenten und len ecocirc XL/ Fremdkörper das schluss oder der Temperatur- tauschen Sie sie ecocirc XLplus rotierende Gebläse schutz bzw. die Sicherung ist...
  • Page 58 9 Andere relevante Dokumente oder Lizenzbedingungen für die im Produkt enthaltene Software. Weitere Informationen zu den Lizenzbe- Handbücher dingungen finden Sie unter www.lowara.com 9.1 Lizenzvereinbarung zur eingebetteten Software und Treibersoftware Los riesgos eléctricos se indican mediante el si- 1 Introducción y seguridad guiente símbolo específico:...
  • Page 59 - Traducción del original [* en una de las siguientes versiones: ECOCIRC XL, dos. Utilice los métodos de elevación ECOCIRC XLplus, ECOCIRC XLplus con el módulo adecuados y utilice calzado con pun- RS485, ECOCIRC XLplus con el módulo inalámbri- ta de acero en todo momento.
  • Page 60 - Traducción del original 3.2 Producto denominación Característi- Descripción Ejemplo: ecocirc XLplus D 40-100 F Temperatura de 0 °C (32 °F) a 40 °C (104 °F) ecocirc XL Series de bombas de al- ambiente per- ta eficiencia mitida plus con capacidades de co- Humedad am- <...
  • Page 61 es - Traducción del original • Módulo RS485 (solo para ecocirc XLplus) Diámetro Tempera- Tempera- Tempera- • Módulo inalámbrico (solo para ecocirc XLplus) nominal tura del tura del tura del fluido 25 fluido 95 fluido 110 4 Instalación °C °C °C DN 50 0,3 bar...
  • Page 62 es - Traducción del original defectuosa con contenido CC o CC con pulso ADVERTENCIA: (se sugiere RCD de tipo B). • Drene el sistema o cierre las válvulas de encendido-apagado en los lados de la bomba antes de desmontar la •...
  • Page 63 es - Traducción del original Modelo de la Tipo de torni- ADVERTENCIA: bomba No realice ninguna conexión en la caja de control de la bomba a menos que la 25–80 10,0 Nm fuente de alimentación haya estado apa- 25–100 gada durante al menos 2 minutos. 32–80 32–100 Para modelos con "co-...
  • Page 64 es - Traducción del original 4.6.3 Asignación de conexión M20 Cable M16 (1) M16 (2) Φ 5÷13 mm NOTA: • Analógi- Si NO hay Cable de • Para todas las conexiones, use cable resistente co 0-10 señal de fa- control con al calor hasta +85 °C (+185 °F).
  • Page 65 - Traducción del original Para desbloquear la interfaz del usuario, pulse el Función ecocirc XL Solo ecocirc XLplus botón de configuración superior (5) y el botón de pa- ecocirc rámetro (3) dos segundos. En la pantalla (6) apare- XLplus cerá:...
  • Page 66 Descripción mantener una temperatura diferencial constante del medio bombeado. Para obtener información detallada, consulte el ma- nual de funciones avanzadas en www.lowara.com Hset 5.2.6 Arranque/parada externos La bomba puede arrancarse o pararse mediante un contacto sin potencia externo o un relé que está co- nectado al terminal 11 y 12.
  • Page 67 Para obtener información detallada, consulte el ma- nual de funciones avanzadas y de comunicación en 6 Configuración y funcionamiento del www.lowara.com sistema NOTA: La longitud de los cables del sensor no superará los Precaución...
  • Page 68 8. Pulse el botón de modo para salir del submenú. no descrito en estas instrucciones, consulte el manual de comunicación en www.lowara.com requiere la instalación del módulo inalámbrico en la bomba En pantallas de tres dígitos de los modelos 25–40, 25–60, 32–40, 32–60 no disponible en los modelos 25–40, 25–60, 32–40, 32–60.
  • Page 69 (3) durante más de el bus de comunicaciones. Consulte el manual un segundo, se puede cambiar la unidad de de comunicación en www.lowara.com. medición como se indica a continuación: 6.2.2 Activar la función de bomba doble •...
  • Page 70 es - Traducción del original • para (par) = funcionamiento paralelo auto- Tabla 9: Valor predeterminado mático • forc (for) = funcionamiento paralelo forza- LED de funcionamien- Causa to/pantalla 3. Pulse el botón de parámetros para activar la Encendido La bomba está encendida nueva configuración.
  • Page 71 (solo en los mode- que podrían blo- impurezas alre- los ecocirc XL / quear la rotación dedor del impul- ecocirc XLplus del ventilador. Apa- sor y el rotor 80-120F, 100-120F,...
  • Page 72 (monofásico) o del condiciones de información, consulte la situación de la licencia en dispositivo de protección (trifási- funcionamiento www.lowara.com co) debido a una entrada de co- de la bomba. rriente excesiva. Falta una fase de la fuente de Corrija el suminis- alimentación.
  • Page 73 Esteja atento às seguintes precauções: • As pessoas com capacidades reduzidas não de- Lowara é uma marca comercial da Xylem Inc. ou de ve trabalhar com o produto, excepto quando su- uma das suas subsidiárias. pervisionadas ou depois de receberem formação adequada por um profissional.
  • Page 74 íman permanente A bomba é adequada para: • Água quente doméstica (apenas para modelos Série ecocirc XL de compartimento da bomba de bronze) ecocirc XLplus • Sistemas de aquecimento de água quente • Sistemas de arrefecimento e água fria Tensão nomi-...
  • Page 75 pt - Tradução do original Precauções Característi- Descrição ATENÇÃO: Meio permitido Água de aquecimento de acordo • Observe as regulamentações de pre- de bombea- com VDI 2035, misturas de água/ venção de acidentes em vigor. mento glicol até 50%. • Utilize equipamento e protecção ade- quados.
  • Page 76 pt - Tradução do original sugerido um Tipo B RCD). Diâmetro Tempera- Tempera- Tempera- nominal tura do tura do tura do fluido, 25 fluido, fluido, • Um interruptor de corte da corrente eléctrica °C 95°C 110°C com intervalo de contacto de, pelo menos, DN 50 0,3 bars 1,1 bars...
  • Page 77 pt - Tradução do original lados da bomba antes da respectiva Modelo da Tipo de para- Binário desmontagem. O fluido bombeado bomba fuso pode estar pressurizado e com alta 32–100 temperatura. • Há risco de fuga de vapor quando a 32–100F cabeça da bomba for separada do 40–100F...
  • Page 78 pt - Tradução do original de alimentação tiver sido desligada à, • Os cabos ligados aos terminais de fornecimento pelo menos, 2 minutos. e o relé de sinal com falha (NO,C) devem ser se- parados dos outros com isolamento reforçado. Para modelos com "co- 1.
  • Page 79 Barramento Cabo do Função ecocirc XL Apenas ecocirc XLplus de comuni- barramento ecocirc cações XLplus Interface Barramen- Comunica-...
  • Page 80 - Tradução do original Função ecocirc XL Apenas ecocirc XLplus Modo Descrição ecocirc Controlo de velocidade A bomba permanece a XLplus fixa uma velocidade fixa em qualquer pedido de flu- Interface Barramen- Comunica- xo. A velocidade da do utiliza- to de co- ções sem...
  • Page 81 pt - Tradução do original gura 19 . A unidade de bomba é fornecida por pa- Descrição do Tipo Terminais drão, com os terminais 11 e 12 curto-circuitados. sensor AVISO: Sensor de pres- 1 bar (PN 10) 9 - 10 são diferencial 2,0 bars (PN •...
  • Page 82 Qualquer falha neste procedimen- no visor de três dígitos de modelos 25-40, 25-60, 32-40, 32-60 não descrita nestas instruções. Consulte o Manual de Comunicações em www.lowara.com requer a instalação do módulo sem fios na bomba no visor de três dígitos de modelos 25-40, 25-60, 32-40, 32-60...
  • Page 83 pt - Tradução do original NOTA: O menu de configuração de comunicação só Power está disponível no visor e nunca através do barra- Parameter button mento de comunicações. 6.1.2 Altere o modo de controlo Flow A bomba pode ser controlada por um BMS (Siste- ma de gestão integrado) ou outros dispositivos atra- Parameter...
  • Page 84 40 °C (104 °F). ramento de comunicações. Consulte o manual • A manutenção e a assistência devem de comunicações em www.lowara.com ser efectuadas apenas por pessoal qualificado. 6.2.2 Activar a função da bomba dupla •...
  • Page 85 pt - Tradução do original LEDs de funcionamen- Causa Código Causa Solução to/Visor de erro Luz verde de estado A bomba está a funcionar Suporte do motor Reinicie a bom- correctamente Remoto ligado Comunicações remotas Memória de dados da- Reinicie a bom- activadas nificada Voltagem de entrada...
  • Page 86 ça de corpos exter- Causa Solução (Apenas nos mode- nos que podem blo- los ecocirc XL/ quear a rotação da O cabo de alimentação está da- Verifique e sub- ecocirc XLplus ventoinha. Desligue nificado, o motor tem um curto-...
  • Page 87 CIRCULATOR (ZIE LABEL OP EERSTE PAGINA) * • Een potentiële situ- Opmerking: atie die, indien deze [* in een van de volgende versies: ECOCIRC XL, niet wordt vermeden, ECOCIRC XLplus, ECOCIRC XLplus met RS485- kan leiden tot onge- module, ECOCIRC XLplus met module Draadloos.
  • Page 88 - Vertaling vanuit het origineel Lowara is een merk van Xylem Inc. of een van diens De pomp is een circulatiepomp met natte rotor en dochterondernemingen. energiezuinige, elektronisch omschakelbare, perma- nente magneettechnologie, ECM-technologie. Voor 2 Transport en opslag de pomp is geen vrijgifte-/ventilatieschroef nodig.
  • Page 89 Model motor Elektronische omschakelmotor met Foutsignaal- Vmax < 250 VAC permanente magneetrotor relais Imax < 2 A Serie ecocirc XL ecocirc XLplus 3.4 Leveringsinhoud In de verpakking treft u aan: Nominale 1 x 230 V ±10% spanning • Pomp • Isolatiehulzen (alleen voor enkele kop)
  • Page 90 nl - Vertaling vanuit het origineel den in de gesloten stand. Als de 4.2.1 Locatie van de pomp pomp langer dan een aantal secon- den met gesloten afvoerkant moet GEVAAR: draaien, moet een omleiding worden Gebruik deze pomp niet in omgevingen aangebracht om te voorkomen dat waarin mogelijk ontvlambare/explosieve het water in de pomp oververhit...
  • Page 91 nl - Vertaling vanuit het origineel Raadpleeg Afbeelding 12 voor meer infor- Afbeelding 14 Afbeelding 15 voor meer infor- matie over toegestane posities. matie. 2. Draai de positie van het pompdeksel zo nodig 1. Draai de vier zeskantige kopschroeven los (2) om de gebruikersinterface beter te kunnen afle- waarmee het pompdeksel op de pompbehuizing zen.
  • Page 92 nl - Vertaling vanuit het origineel de elektrische voeding en niet kun- draad (massa) lan- nen worden ingeschakeld. ger is dan de fase- draden. Aardgeleiding (massa) b. Sluit de fasedraden aan. ELEKTRISCH GEVAAR: 4. Sluit het deksel van • Sluit altijd eerst de externe be- de verdeeldoos en schermgeleider op de aardedraad draai de schroeven...
  • Page 93 Start/ den con- scheiden functies kunnen alleen worden ingesteld via het bus- Stop form aantal protocol of de optionele module Draadloos bedienings- circuits. Zo Functie ecocirc XL alleen ecocirc XLplus nodig afge- ecocirc scheiden XLplus Communi- Buskabel Gebrui- Communi- Draadloze...
  • Page 94 XLplus) 5.2.1 Regelfunctie Deze functie wijzigt het instelpunt van de nominale differentiaaldruk, afhankelijk van de temperatuur van de gepompte vloeistof. Ga voor meer informatie naar de handleiding voor geavanceerde functies op www.lowara.com 5.2.4 T-constant (alleen aanwezig op ecocirc XLplus)
  • Page 95 Speed gepompte vloeistof op constante temperatuur te [rpm] houden. Raadpleeg voor meer informatie de handleiding voor geavanceerde functies op www.lowara.com. 5.2.5 ∆T-constant (alleen aanwezig op ecocirc XLplus) Setpoint Deze functie wijzigt de snelheid van de pomp om een constante differentiaaltemperatuur van de ge- pompte vloeistof te behouden.
  • Page 96 Niet aanwezig op de modellen 25-40, 25-60, 32-40 en 32-60. op het driecijferige scherm van de modellen 25–40, 25–60, 32–40, 32–60 niet beschreven in deze instructies, zie Communicatiehandleiding op www.lowara.com hiervoor is de installatie van de module Draadloos op de pomp nodig...
  • Page 97 nl - Vertaling vanuit het origineel • baud (bdr) = instellen baudsnelheid (be- Op het display begint het feitelijke instelpunt te schikbare waarden 4,8 - 9,6 - 14,4 - 19,2 - knipperen. 38,4 - 56,0 - 57,6 kbps) 2. Wijzig de waarde met de knoppen (5). •...
  • Page 98 Zie de communicatiehand- de pomp en zijn onderdelen warmer leiding op www.lowara.com worden dan 40°C (104°F). • Alleen bevoegd en gekwalificeerd 6.2.2 Activeer de functie ´twin pump´ personeel mag onderhoud plegen.
  • Page 99 nl - Vertaling vanuit het origineel • In geval van een alarm waarna de pomp mag Foutco- Oorzaak Oplossing blijven doorgaan, wordt op het display afwisse- lend de alarmcode en de laatste geselecteerde Interne communicatie Herstart de hoeveelheid getoond, terwijl de statusindicator verloren pomp (8) oranje wordt.
  • Page 100 Koelventilatorfout Controleer de aan- (driefase) als gevolg van over- pomp. (Alleen op de mo- wezigheid van matige stroomingang. dellen ecocirc XL / voorwerpen aan de Er ontbreekt een fase in de voe- Corrigeer de ecocirc XLplus buitenkant die de ding.
  • Page 101 CIRKULATOR (SE MÆRKATET PÅ FØRSTE SIDE) FORSIGTIG: En farlig situation, som kan medføre dødsfald el- [* i én af de følgende versioner: ECOCIRC XL, ECO- ler mindre eller moderat CIRC XLplus, ECOCIRC XLplus med RS485-modu- personskade, hvis den let, ECOCIRC XLplus med trådløst modul.
  • Page 102 OG R&D) Beregnet brug rev.01 Pumpen er egnet til: • Varmt husholdningsvand (kun til kun til kabinet- Lowara er et varemærke, der er ejet af Xylem Inc. modeller med bronzepumpe) eller et af dets datterselskaber. • Varmtvandsopvarmningssystemer • Køle- og koldtvandssystemer 2 Transport og opbevaring Pumpen kan også...
  • Page 103 0,60 MPa (6 bar) • Temperaturprobe (kun til ecocirc XLplus) (se af- 1,0 MPa (10 bar) snit 5.2.10 for detaljer) • RS485-modulet (kun for ecocirc XL-plus) Tilladt væske- Den maksimale temperatur er indi- • Trådløst modul (kun for ecocirc XLplus) temperatur keret på...
  • Page 104 da - Oversættelse fra original • Sørg for, at installationsområdet er beskyttet mod • De lokalt gældende regler tilsidesætter specifikke væskelækager eller oversvømmelse. krav, der er anført nedenfor. • Placér, om muligt, pumpen lidt højere end gulvni- Tjekliste for elektriske forbindelser veau.
  • Page 105 da - Oversættelse fra original fatte pumpehuset på en diffusionssikker må- Pumpemodel Skruetype Torsion 32–60 • Hvis kunden skaber den diffusionssikre iso- lering, må pumpehuset ikke isoleret over 25–80 10,0 Nm motorflangen. Tømåbningen må ikke ob- 25–100 strueres, så det akkumulerede kondensvand kan løbe ud.
  • Page 106 da - Oversættelse fra original • Kabler, der er forbundet til forsyningsterminaler ADVARSEL: og fejlsignalrelæet (NO,C), skal sepaeres fra an- Opret ingen forbindelse i pumpekontrol- dre ved armeret isolering. boksen, medmindre strømforsyningen har været slukket i mindst 2 minutter. Kun til mo- PLUG-kon- M12 (1) Ka- M12 (2) Ka-...
  • Page 107 - Oversættelse fra original indstilles via busprotokol eller det valgfrie, trådløse M20 Kabel M16 (1) M16 (2) modul Φ 5÷13 mm let af kon- hvis det er Funktion ecocirc XL kun ecocirc XLplus trolkreds- nødvendigt ecocirc løb. Af- XLplus skærmet, Brugerin- Kommuni- Trådløs...
  • Page 108 - Oversættelse fra original detekterer korrekte funktionsbetingelser og justerer Funktion ecocirc XL kun ecocirc XLplus automatisk pumpens hastighed. ecocirc Pumpen vender tilbage til det originale indstillings- XLplus punkt så snart, systemet genstarter. Brugerin- Kommuni- Trådløs 5.2.3 ∆p-T-kontrol (kun tilgængelig på...
  • Page 109 Når der pumpes varme Se håndbøgerne for kommunikation samt avancere- de funktioner på www.lowara.com for detaljer Ikke tilgængelig på modellerne 25-40, 25-60, 32-40, 32-60. på et trecifret diplay af modellerne 25-40, 25-60, 32-40, 32-60...
  • Page 110 6. Redigér værdierne med indstillingsknapperne. 6.1.4 Ændr den viste måleenhed ikke beskrevet i disse instruktioner, se kommunikationshåndbogen på www.lowara.com kræver installation af et trådløst modul på pumpen på et trecifret diplay af modellerne 25–40, 25–60, 32–40, 32–60 ikke tilgængelig på modellerne 25–40, 25–60, 32–40, 32–60.
  • Page 111 10 sekunder på de to knapper (5). Se Figur 13 • Kun for ecocirc XLplus genkald/spring over eller Flow aktivér/deaktiver via kommunikationsbus. Se kommunikationshåndbogen på www.lowara.com Parameter Parameter button button 6.2.2 Aktivér tvillingepumpefunktionen Head Kredsløbene er konfigureret som enkeltenheder som fabriksstandard.
  • Page 112 da - Oversættelse fra original • Der skal altid bæres beskyttelses- Drifts-LED'er/ Årsag Løsning handsker, når pumper og motor display håndteres. Når der pumpes varme kredsløbsafbry- væsker, kan pumpen og dens dele der og sikring komme over 40° C (104° F). •...
  • Page 113 Der mangler en fase i strømfor- Korrigér strøm- pumpen syningen. forsyningen. Fejl i køleventilator Kontrollér tilstede- (kun på ecocirc XL/ værelsen af ekster- Pumpen støjer meget ecocirc XLplus, mo- ne legemer, der dellerne 80-120F, kunne spærre ven- Årsag Afhjælpning...
  • Page 114 Slidt leje Kontakt den lokale salgs- og For yderligere information bedes du se licenstilstand servicerepræsentant. på www.lowara.com. 9 Andre relevante dokumentationer eller håndbøger Farekategorier kan enten falle inn under farenivåer 1 Introduksjon og eller la bestemte symboler erstatte de vanlige fareni- våsymbolene.
  • Page 115 - Oversettelse fra originalen [* i én av følgende versjoner: ECOCIRC XL, ECO- Kontroller bruttovekten som står på emballasjen, for CIRC XLplus, ECOCIRC XLplus med RS485-modul, å kunne velge riktig løfteutstyr. ECOCIRC XLplus med trådløs modul. RS485- og Posisjon og feste trådløs modul leveres på...
  • Page 116 - Oversettelse fra originalen Eksempel: ecocirc XLplus D 40-100 F Funksjon Beskrivelse ecocirc XL pumpeserie med høy ef- Tillatt pumpe- Vannet varme opp iht. VDI 2035, fektivitet medium vann/glykol-blandinger inntil 50 samt kommunikasjonskapasi- teter Lydtrykk Tabell 20 i vedlegget.
  • Page 117 no - Oversettelse fra originalen • Ikke bruk mindre trykk enn de spesifiserte verdie- ADVARSEL: ne fordi dette kan forårsake hulsromsdannelse • Ta hensyn til gjeldende ulykkes- og og skade pumpen. sikkerhetsforskrifter. • Inntakstrykket samt pumpetrykket mot en lukket • Bruk egnet utstyr og beskyttelse. ventil må...
  • Page 118 no - Oversettelse fra originalen (type C foreslås) kan brukes til å beskytte pum- en pacemaker eller andre medisinske pen. implantater. I tillegg kan magnetfeltet • Pumpen har innebygd overlast- og termisk vern, trekke metalldeler til rotoren som kan det kreve ingen overlastvern i tillegg. forårsake personskader og/eller ska- de på...
  • Page 119 no - Oversettelse fra originalen ten og kontrollpanelet er isolert fra Se del 4.6.3 for å finne kabelkrav. strømforsyningen og ikke kan startes. 4.6.2 I/U-koplinger Jording 1. Åpne dekslet på koplingsboksen, og fjern skrue- ne (5). Se Figur 14 Figur 15 Elektrisk fare: 2.
  • Page 120 • Ekstern ledninger valgfrie trådløse modulen. start/ iht. antall stopp kontrollkret- Funksjon ecocirc XL kun ecocirc XLplus ser. Skjerm ecocirc om nødven- XLplus Bruker- Kommuni- Trådløs Kommuni- Busskabel grenses-...
  • Page 121 Denne funksjonen endrer settpunktet til det nominel- trykksensor le differenstrykket avhengig av temperaturen til me- (se del diet som pumpes. 5.2.10) Se håndboken med avanserte funksjoner på www.lowara.com for å finne detaljer Ekstern temperatur- 5.2.4 ∆T-konstant (tilgjengelig kun på sensor (se ecocirc XLplus) del 5.2.10) Denne funksjonen endrer pumpehastigheten for å...
  • Page 122 7 og 8. Se Figur 18 Figur 19 for å endre Se håndbøkene på www.lowara.com for å finne de- settpunkt. taljer om kommunikasjon og avanserte funksjoner Når en spenningsinngang påvises, bytter pumpen automatisk til fast hastighetskontrollmodus og be- MERK: gynner å...
  • Page 123 = ingen modul, wifi = trådløs modul, 485 = MERK: RS-485-modul) ikke beskrevet i disse instruksjonene, Se kommunikasjonshåndboken på www.lowara.com krever at en trådløs modul installeres på pumpen på tresifferskjerm på modellene 25-40, 25-60, 32-40, 32-60 Ikke tilgjengelig på modellene 25-40, 25-60, 32-40, 32-60.
  • Page 124 Se Figur 13 • Kun på ecocirc XLplus, trekkes tilbake / hoppes Head over eller aktiveres/deaktiveres permanent via kommunikasjonsbussen. Se www.lowara.com i kommunikasjonshåndboken. Speed Parameter button 6.2.2 Aktivere dobbelpumpefunksjonen Sirkulatorene er konfigurert som enkeltenheter som 2. Når strømning og trykkhøyde vises, kan må- fabrikkstandard.
  • Page 125 no - Oversettelse fra originalen Tabell 18: Feilmeldinger 7 Vedlikehold Forholdsregel Drifts-LED-er / Årsak Løsning Visning Elektrisk fare: Strøm av Pumpen er ikke Kontroller forbin- Kople fra og isoler den elektriske strøm- tilkoplet eller er delsen men før du installerer eller utfører servi- feilkoplet ce på...
  • Page 126 Pumpen lager mye støy Mislykket viftened- Kontroller om det kjøling (kun på mo- finnes fremmedle- dellene ecocirc XL / gemer som blokke- ecocirc XLplus rer vifterotasjonen. 80-120F, 100-120F, Slå av pumpen i 5 D 80-120F) minutter og deretter...
  • Page 127 Når dette produkter kjøres, regnes vilkårene og be- trykk. tingelsene i lisensen som gjelder integrert program- vare i produktet, som godtatt. Se lisensbetingelse på Fremmedelemen- Rengjør systemet. www.lowara.com for å finne ytterligere informasjon ter i pumpen. Slitt lager Kontakt den lokale salgs- eller servicerepresentanten. Farokategorier 1 Introduktion och Farokategorierna kan antingen falla under faronivåer...
  • Page 128 CIRKULATIONSPUMP (SE ETIKETT PÅ FÖRSTA olycksförebyggande åtgärder. SIDAN) * • Krossrisk. Enheten och dess delar [* i en av följande versioner: ECOCIRC XL, ECO- kan vara tunga. Använd rätt lyftmeto- CIRC XLplus, ECOCIRC XLplus med RS485-modul, der och använd alltid skor med stål- ECOCIRC XLplus med trådlös modul.
  • Page 129 Tillåten om- från 0 °C (32 °F) till + 40 °C (104 °F) 3.2 Produkt benämning givningstem- peratur Exempel: ecocirc XLplus D 40-100 F Tillåten om- < 95% ecocirc XL serie med högeffektiva givningsluft- pumpar fuktighet plus med kommunikations- Tillåtna Uppvärmning av vatten i enlighet...
  • Page 130 sv - Översättning från original • Temperaturgivare (endast för ecocirc XLplus) (se Nominell Vätsketem- Vätsketem- Vätsketem- information i avsnitt 5.2.10) diameter peratur 25 peratur 95 peratur 110 • RS485-modul (endast för ecocirc XLplus) °C °C °C • Trådlös modul (endast för ecocirc XLplus) DN 80 0,5 bar 1,3 bar...
  • Page 131 sv - Översättning från original Manöverpanelen måste matcha märkdata för den Undvik brännskada genom att använda elektriska pumpen. Felaktiga kombinationer gör att värmeskyddshandskar. enhetsskyddet inte kan garanteras. VARNING: Kontrollera att följande krav är uppfyllda: • Ett kraftigt magnetiskt fält alstras när •...
  • Page 132 sv - Översättning från original ELEKTRISK RISK: a. Anslut jordledaren. Se till att jordledaren • Säkerställ att alla anslutningar är ut- är längre än fasle- förda av kvalificerade installationstek- darna. niker och i enlighet med gällande fö- b. Anslut fasledarna. reskrifter.
  • Page 133 Skärmad bussprotokollet eller den trådlösa modulen (tillval). vare ra ledare, vid behov • Extern antal ledare start/ i enlighet Funktion ecocirc XL endast ecocirc XLplus stopp med antalet ecocirc styrkretsar. XLplus Skärmad vid behov Användar- Kommuni- Trådlös gränssnitt...
  • Page 134 - Översättning från original Funktion ecocirc XL endast ecocirc XLplus Läge Beskrivning ecocirc Styrning med fast hastig- Pumpen underhåller en XLplus fast hastighet vid alla flö- deskrav. Hastigheten på Användar- Kommuni- Trådlös pumpen ställs in via an- gränssnitt kations-...
  • Page 135 Information finns i handböckerna för kommunikation När en spänningsinsignal detekteras byter pumpen och avancerade funktioner på www.lowara.com automatiskt till läget för fast hastighetsstyrning och börjar arbeta enligt följande diagram: OBS!: Givarkablarna får inte överskrida 20 m.
  • Page 136 6.1.1 Ändra kommunikationsparameterar Ändra pumpens kommunikationsparametrar. Se gur 13 beskrivs inte i dessa anvisningar, se handboken för kommunikation på www.lowara.com kräver att en trådlös modul installeras på pumpen på de tresiffriga displayerna på modellerna 25–40, 25–60, 32–40, 32–60 ej tillgänglig på modellerna 25-40, 25-60, 32-40 och 32-60.
  • Page 137 • Endast för ecocirc XLplus: Återkallas/hoppas över eller permanent aktiveras/inaktiveras via Parameter Parameter button button kommunikationsbussen. Se handboken för kom- munikation på www.lowara.com Head 6.2.2 Aktivera dubbelpumpsfunktionen Cirkulationspumparna konfigureras som en enda en- Speed Parameter het enligt fabriksinställningarna. Aktivera dubbel- button pumpsfunktionen genom att följa proceduren nedan...
  • Page 138 sv - Översättning från original bart trycka på parameterknappen (3). Se Figur Figur 13 • Vid eventuella larm som tillåter att pumpen fort- sätter att köras alternerar displayen mellan att 2. När displayen visar "alte" (alt) väljer du öns- visa larmkoden och den senaste valda kvantite- kat arbetsläge (en beskrivning av arbetslägen ten samtidigt som statusindikatorn (8) lyser oran- finns i avsnitten 5.2.13 och 6.2.3).
  • Page 139 sv - Översättning från original Felkod Orsak Lösning Larm- Orsak Lösning Den interna kommuni- Starta om pum- kationen är förlorad Avvikelse i vätske- Stäng av pumpen i givare 5 minuter och slå Hög motorström Starta om pum- sedan på den igen. Kontakta service om problemet Överspänning på...
  • Page 140 är inbäddad i produkten skyddet (enfas) eller skydds- pens driftsförhål- vara accepterade. För mer information, se licensvill- anordningen (trefas) löser ut på landen. kor på www.lowara.com grund av för hög ström. En fas saknas i strömförsörj- Korrigera ström- ningen. försörjningen.
  • Page 141 1.3 Kokemattomat käyttäjät AND R&D) versio 01 VAROITUS: Tämä tuote on tarkoitettu vain pätevien Lowara on Xylem Inc:n tai sen tytäryhtiön tavara- henkilöiden käytettäväksi. merkki. Ota seuraavat varotoimet huomioon: 2 Kuljetus ja säilytys • Henkilöt, joiden kyvyt ovat puutteelliset, eivät saa käyttää...
  • Page 142 Moottorin Elektronisesti kommutoitu moottori, Käyttötarkoitus malli jossa on kestomagneettiroottori Pumppu sopii seuraaviin tarkoituksiin: Sarja ecocirc XL • Lämmin vesi (vain pumpun pronssikotelomallit) ecocirc XLplus • Vesikeskuslämmitysjärjestelmät Nimellisjänni- 1 x 230 V ±10 % • Jäähdytys- ja kylmävesijärjestelmät Pumppua voidaan käyttää myös seuraaviin tarkoi-...
  • Page 143 fi - Alkuperäisen käännös Ominaisuus Kuvaus VAARA: Älä käytä tätä yksikköä ympäristöissä, 25-60, 32-40, joissa voi olla palonarkoja/räjähtäviä tai 32-60) kemiallisesti syövyttäviä kaasuja tai jau- Vikasignaali- Vmax < 250 VAC heita. rele Imax < 2 A Ohjeita Noudata seuraavia ohjeita tuotteen sijoittamisessa: 3.4 Toimituksen laajuus •...
  • Page 144 fi - Alkuperäisen käännös • Jos asiakas luo diffuusionpitävän eristyksen, Putkiston tarkistusluettelo pumpun koteloa ei saa eristää moottorin lai- • Putket ja venttiilit täytyy mitoittaa oikein. pan yläpuolelta. Poistoaukkoa ei saa tukkia, • Putkisto ei saa siirtää mitään kuormaa tai vääntö- jotta kertynyt kondensaatio pääsee poistu- momenttia pumpun laippoihin.
  • Page 145 fi - Alkuperäisen käännös Pumppumalli Ruuvin tyyppi Vääntömo- Mallit, joissa on tulppalii- 1. Avaa liitinkansi ja mentti tin (25-40, 25-60, 32-40, aseta kaapeli holkki- 32-60). Katso kohta tiivisteeseen. 25–80 10,0 Nm va 16 2. Paina koskettimen 25–100 pidätinjousi alas. 3. Liitä kaapeli kytken- 32–80 täkaavion mukaises- 32–100...
  • Page 146 fi - Alkuperäisen käännös Kiristä kaapeliläpiviennit huolellisesti estääksesi kaa- Vain mallit PLUG-liitin M12 (1) - M12 (2) - pelin luistamisen ja kosteuden pääsyn kytkentärasi- 25-40, kaapeli Φ kaapeli Φ aan. 25-60, 2÷5 mm 2÷5 mm 32-40, 32-60 5 Järjestelmän kuvaus Vikasignaali 5.1 Käyttöliittymä...
  • Page 147 - Alkuperäisen käännös 5.2.1 Pinta-anturi Toiminto ecocirc XL vain ecocirc XLplus ecocirc Tila Kuvaus XLplus Suhteellinen paine Pumpun painetta noste- Käyttöliit- Tiedonsiir- Langaton taan/lasketaan jatkuvasti tymä tai toväylä tiedonsiir- lisääntyneen/vähenty- upotettu neen virtaustarpeen mu- (valinnai- Hset kaan. Pumpun maksimi-...
  • Page 148 XLplus) Anturin ja siihen liittyvien ohjaustilojen asetukset voi- daan tehdä vain tiedonsiirtoväylän kautta. Lisätietoja on tiedonsiirto- ja lisätoiminto-oppaissa 5.2.8 Analoginen tulo osoitteessa www.lowara.com Pumppu integroi 0–10 V:N analogisen tulon liittimis- sä 7 ja 8. Katso tietoja asetuspisteen muuttamisesta HUOMAUTUS: kohdista...
  • Page 149 (nimel- lispaine PN). mallien 25-40, 25-60, 32-40, 32-60 kolminumeroisessa näytössä ei kuvata näissä ohjeissa, katso tiedonsiirto-opas osoitteessa www.lowara.com vaatii langattoman moduulin asentamista pumppuun mallien 25-40, 25-60, 32-40, 32-60 kolminumeroisessa näytössä ei käytettävissä malleissa 25-40, 25-60, 32-40, 32-60.
  • Page 150 (5). Katso kohta Kuva 13 • Vain ecocirc XLplus: palauttaa/ohittaa tai ottaa Head pysyvästi käyttöön/pois käytöstä tiedonsiirtoväy- län kautta. Katso tiedonsiirto-opas osoitteessa www.lowara.com Speed Parameter button 6.2.2 Aktivoi kaksoispumpputoiminto Oletusarvoisesti kiertovesipumput on määritetty yk- 2. Kun virtaus ja nostokorkeus ovat näkyvissä, mit- sittäisiksi yksiköiksi.
  • Page 151 fi - Alkuperäisen käännös sesti. Toimintatilat on kuvattu tämän oppaan kohdis- metalliosia roottoriin, mikä voi aiheut- sa 5.2.12 ja 6.2.3. taa vammoja ja/tai vahingoittaa pum- pun laakeria. Seuraava menettely täytyy suorittaa pumpun käyn- nistysvaiheen aikana. 8 Vianmääritys 1. Kun näytössä näkyy ”sing” (sin) , paina ala- painiketta (5) kaksi kertaa, kunnes näytössä...
  • Page 152 Jäähdytystuuletti- Tarkista, onko ulkoi- Datamuisti vioittunut Käynnistä men vika (vain mal- sia kappaleita, jotka pumppu uudel- lit ecocirc XL / voisivat estää tuu- leen ecocirc XLplus lettimen pyörimi- Jännitesyöttö toiminta- Tarkista sähkö- 80-120F, 100-120F, sen. Sammuta alueen ulkopuolella järjestelmän...
  • Page 153 is - Þýðing af upprunalega eintakinu Korjaustoimi Korjaustoimi Sillattu tai väärä käyn- Poista siltaus ja korjaa Kavitaatio riittämät- Nosta järjestelmän tulopaine nistyssignaali käynnis- signaali. tömän imupaineen sallitulle alueelle. tys/pysäytyskoskettimis- takia. Pumpussa on vie- Puhdista järjestelmä. raita esineitä. Pumppu käynnistyy, mutta lämpösuoja laukeaa Kulunut laakeri Ota yhteyttä...
  • Page 154 AÐVÖRUN: rev.01 [endurskoðun 01] Ætlast er til að eingöngu hæft starfsfólk starfræki dæluna. Lowara er vörumerkif Xylem Inc. eða eins af dóttur- félögum þess. Athugið eftirfarandi varúðarráðstafanir: • Fólk sem er hamlað að einhverju leyti ætti ekki 2 Flutningur og geymsla að...
  • Page 155 Lýsing -25°C til 55°C (-13°F til 131°F) og rakastig <95%. Vélargerð Rafeindastýrð sísegulvél 3 Vörulýsing Lína ecocirc XL ecocirc XLplus 3.1 Gerð dælu Málspenna 1 x 230 V ±10% Dælan er hringrásardæla með votum snúð og orku- sparandi rafeindastýrðri sísegultækni, ECM-tækni.
  • Page 156 is - Þýðing af upprunalega eintakinu • Pakkning (OR) sem nota má í staðinn fyrir O- 4.2.2 Lágmarks inntaksþrýstingur við hring sem er sett upp á milli vélar og dæluhúss. soghlið • Tengikló (eingöngu fyrir 25-40, 25-60, 32-40, Töflugildin eru inntaksþrýstingur umfram loftþrýsting. 32-60 gerðir) •...
  • Page 157 is - Þýðing af upprunalega eintakinu • Rafleiðarar eru varðir fyrir háum hita, titringi og Spennuhætta: hnjaski. Áður en farið er að vinna við eininguna • Rafspenna og -straumur verða að vera í sam- skal tryggja að hún og stýritaflan séu ein- ræmi við...
  • Page 158 is - Þýðing af upprunalega eintakinu Dælugerð Skrúfutegund Snúnings- 3. Tengja kapal í sam- vægi ræmi við tengimynd. Sjá Mynd 17 100–120F Mynd 19 a. Tengdu jarðtengiþ- AÐVÖRUN: ráðinn. Gakktu úr gera lekakönnun eftir að dælan hefur skugga um að jarð- verið...
  • Page 159 þráðlausa ein- ingu • Hliðrænt Ef ENGIN Fjölþátta 0-10V villuboð á stjórnkapall, Virkni ecocirc XL eingöngu ecocirc • Ytri þessu kap- fjöldi víra XLplus þrýstis- alþétti. Fjöl- fer eftir ecocirc kynjari þátta...
  • Page 160 - Þýðing af upprunalega eintakinu Forsenda Virkni ecocirc XL eingöngu ecocirc • Dæla er sett upp í fæðilögn. XLplus ecocirc • Hægt er að nema næturástand með töluverðri XLplus vissu ef stjórnkerfi er látið breyta hitastigi í fæðil- Nota not- Gagnabra- Þráðlaus...
  • Page 161 BAC-net samskiptareglur. Frekari útlistun á Setpoint samskiptareglum er vísað til samskiptaregluhand- bókinni á www.lowara.com. ATHUGA: Þegar fjarstýring er notuð er eingöngu hægt að stýra stilligildum og stýriham um gagnarásir en ekki hægt að breyta gegnum notendaviðmót. Sýnt magn og Vset mælieining er áfram virk gegnum notendaviðmót.
  • Page 162 Allar breytur sem breytt er án þess að stað- festa þær fara í fyrri gildi. ekki lýst í þessum leiðbeiningum, sjá samskiptahandbók á www.lowara.com þarfnast uppsetningar á þráðlausri einingu á dælunnni á þriggja stafrænaskjá af gerð 25-40, 25-60, 32-40, 32-60 fæst ekki á...
  • Page 163 Mynd 13 Flow • Innkallað/sent eða varanlega virkt/óvirkt í gegn- um gagnabraut er aðeins fyrir ecocirc XLplus. Sjá Parameter Parameter samskiptahandbók á www.lowara.com button button 6.2.2 Virkja virkni tvíburadælunnar Head Hringtengin eru stillt sem stakar einingar sjálfgefið úr verksmiðjunni. Til að virkja tvíburaaðgerðirnar, vins- Speed amlegast fylgið...
  • Page 164 is - Þýðing af upprunalega eintakinu og hlutar hennar farið upp fyrir 40°C Rekstrarljós- Orsök Lausn (104°F). díóður/-skjár • Viðhaldsvinnu og þjónustu skal að- skilja dæluv- eins hæft og viðurkennt starfsfólk anda. framkvæma. • Fylgið slysavarnarreglum sem eru í Fjarstýring af- Fjarskipti hafa Ef samskipti gildi.
  • Page 165 Með kaupum á dælunni er litið svo á að gengið sé amálið er viðvar- að skilmálum um notkun hugbúnaðar sem fylgir dæl- andi skal hafa sam- unni. Varðandi upplýsingar sjá leyfisskilmála á band við bilana- www.lowara.com þjónustu Kasutusjuhendi eesmärgiks on anda teavet teema- 1 Juhised ja ohutus del: • paigaldus;...
  • Page 166 (UURIMIS- JA 1.3 Kogenematud kasutajad ARENDUSDIREKTOR) ver. 01 HOIATUS: See toode on mõeldud kasutamiseks ai- Lowara on ettevõtte Xylem Inc. või mõne selle tüta- nult vastava väljaõppe saanud personali- rettevõtte kaubamärk. 2 Transport ja hoiustamine Pöörake tähelepanu järgmistele ettevaatusabinõu- dele.
  • Page 167 3.2 Tootenimetuse • Järgige kõiki ohutusnõudeid. • Muljumisoht. Seade ja selle kompo- nendid võivad rasked olla. Kasutage Näide: ecocirc XLplus D 40-100 F nõuetekohaseid tõstemeetodeid ning ecocirc XL väga tõhusate pumpade kandke alati terasest varbaosaga ja- sari latseid. plus kommunikatsioonivõima- Õige tõsteseadme valimiseks kontrollige pakendil...
  • Page 168 et - Tõlge originaalkeelest 3.5 Tarvikud Funktsioon Kirjeldus • Vastasäärikud Maksimaalne Maksimaalne rõhk on näidatud pum- • Pimeäärikud töörõhk ba andmesildil • Portidevahelised adaptrid 0,60 MPa (6 baari) • Rõhuandur (vt üksikasju jaotisest 5.2.10) 1,0 MPa (10 baari) • Temperatuuriandur (ainult ecocirc XLplusi korral) (vt üksikasju jaotisest 5.2.10) Lubatud ve- Maksimaalne temperatuur on näida-...
  • Page 169 et - Tõlge originaalkeelest lisvoolu korral (soovituslik on B-tüüpi RCD); Nimiläbi- Vedeliku Vedeliku Vedeliku mõõt tempera- tempera- tempera- tuur: 25 °C tuur: 95 °C tuur: 110 • vooluvõrgu isoleerlüliti vähemalt 3 mm kon- °C taktivahega. RP 1 0,2 baari 1 baar 1,6 baari Elektrilise juhtpaneeli kontrollkaart RP 1,25...
  • Page 170 et - Tõlge originaalkeelest gestumise vältimiseks toite- ja juhtimisa- Pumba mudel Kruvi tüüp Väändemo- helast isoleeritud. ment 100–120F ETTEVAATUST: Põletuste oht. Töötamisel muutuvad mit- HOIATUS: med seadme pinnad kuumaks. Põletus- pärast pumba kokkupanekut kontrollige haavade vältimiseks kasutage kaitsekin- võimalikke lekkeid. daid.
  • Page 171 et - Tõlge originaalkeelest Standardse klemmiploki 1. Avage klemmikarbi Ainult mu- PISTIKü- M12 (1) M12 (2) ühendusega mudelitel. kaas, eemaldades delid hendus kaabel Φ 2 kaabel Φ 2 Joonis 15 kruvid (5). 25-40, ÷ 5 mm ÷ 5 mm 2. Kasutage toitekaabli 25-60, jaoks läbiviiktihendit 32-40 ja...
  • Page 172 - Tõlge originaalkeelest Funktsi- ecocirc XL ainult ecocirc XLplus Põletuste oht. Tavapärase töö käigus ecocirc võivad pumba pinnad olla nii kuumad, et XLplus põletuste vältimiseks tohib puudutada ai- Kasutajalii- Kommuni- Juhtmeta nult nuppe. des või katsiooni- kommuni- manusta- siin katsioon 5.1.1 Kasutajaliidese lukustamine/avamine...
  • Page 173 Vset sättepunkti olenevalt pumbatava aine temperatuu- Vin[V] rist. Üksikasjad leiate täpsemate funktsioonide juhendist 5.2.9 Signaalrelee lehel www.lowara.com Pump on varustatud relee ning klemmidega 4 ja 5. Potentsiaalita rikkesignaali kohta vt: Joonis 18 5.2.4 T konstant (ainult seadmel ecocirc Joonis 19 .
  • Page 174 HOIATUS: võimalik ainult kommunikatsioonisiini kaudu. • Pumpade ja mootorite käsitsemisel Üksikasjad leiate kommunikatsiooni- ja täpsemate tuleb alati kanda kaitsekindaid. Kuu- funktsioonide juhenditest lehel www.lowara.com made vedelike pumpamisel võib pumba ja selle osade temperatuur MÄRKUS: tõusta üle 40 °C (104 °F).
  • Page 175 • Vool: m3/h ↔ gpm (US) • Pea: m ↔ ft 6.2 Käivitage või peatage pump pole selles juhendis kirjeldatud, vt kommunikatsioonijuhendit lehel www.lowara.com nõuab juhtmeta mooduli installimist pumbale mudelite 25–40, 25–60, 32–40, 32–60 kolmekohalisel ekraanil pole saadaval mudelitel 25–40, 25–60, 32–40 ja 32–60.
  • Page 176 • Ainult seadmel ecocirc XLplus saab kommunikat- HOIATUS: sioonisiini kaudu tagasi võtta / vahele jätta või jäädavalt lubada/keelata. Vt kommunikatsiooniju- • Rootori eemaldamisel pumbapeast hendit lehel www.lowara.com. või sinna sisestamisel luuakse tugev magnetväli. See magnetväli võib olla 6.2.2 Aktiveerige kaksikpumba funktsioon kahjulik isikutele, kellel on südame- rütmur või muud meditsiinilised im-...
  • Page 177 et - Tõlge originaalkeelest Sissejuhatus Tõrke- Põhjus Lahendus kood Vaadake siit: Joonis 13 • Häire puhul, mis lubab pumbal tööd jätkata, ku- Sisemine kommunikat- Taaskäivitage vatakse ekraanil vaheldumisi häire kood ja viima- sioon on katkenud pump ne valitud kogus ning olekunäidik (8) muutub Kõrge mootori vool Taaskäivitage oranžiks.
  • Page 178 (ühefaasiline) rakendub liigse Jahutusventilaatori Kontrollige, et po- sisendvoolu tõttu. rike (ainult mudeli- leks võõrkehi, mis tel ecocirc XL / võivad takistada Toiteallikast on faas puudu. Parandage toiteal- ecocirc XLplus ventilaatori pöörle- likas. 80-120F, 100-120F, mist. Lülitage pump D 80-120F) 5 minutiks välja ja...
  • Page 179 Šīs ierīces izmantošanu drīkst uzticēt ti- DIREKTORS) kai kvalificētam personālam. red.01 Īpaša uzmanība jāpievērš sekojošiem apstākļiem: • Personām ar ierobežotām iespējām nevajadzētu Lowara ir uzņēmuma Xylem Inc. vai tā filiāles preču rīkoties ar šo ierīci, ja vien tas nenotiek citas per- zīme.
  • Page 180 Stāvoklis un stiprināšana Piemērs: ecocirc XLplus D 40-100 F Iekārtu atļauts transportēt tikai vertikālā stāvoklī, kā tas norādīts uz iepakojuma. Pārliecinieties, ka trans- ecocirc XL augstas efektivitātes portēšanas laikā iekārta ir droši piestiprināta, nevar sūkņu sērija velties vai nogāzties. Šis ražojums jātransportē pie datu apmaiņas funkciju...
  • Page 181 Elektroniski komutējams motors ar Bojājumu sig- Vmax < 250 V maiņstrāva pastāvīga magnēta rotoru nalizācijas re- Imax < 2 A lejs Sērija ecocirc XL ecocirc XLplus 3.4 Piegādes komplektācija Nominālais 1 x 230 V ±10% Iepakojumā jūs atradīsiet: spriegums • Sūkņa iekārtu...
  • Page 182 lv - Tulkojums no oriģināla nālu, lai sūknī novērstu ūdens pārkar- 4.2.1 Sūkņa novietojums šanos. BĪSTAMI: Cauruļvadu kontrolsaraksts Neizmantojiet šo sūkni vidē, kas satur • Jāizvēlas pareiza izmēra cauruļvadi un ventiļi. uzliesmojošas un sprāgstošas gāzes vai • Cauruļvadi nedrīkst radīt nekādu slodzi vai vēr- ķīmiski bīstams gāzes vai pulverus.
  • Page 183 lv - Tulkojums no oriģināla motora korpusu, jo elektronika var pārkarst Sūkņa mode- Skrūves Griezes mo- un izraisīt sūkņa automātisku izslēgšanos. veids ments • Komplektācijā iekļautie termiskie apvalki 32–40 jāizmanto tikai karstā ūdens cirkulācijas sis- tēmās, kur šķidruma temperatūra pārsniedz 32–60 20°C (68°F).
  • Page 184 lv - Tulkojums no oriģināla • Vadi, kas pievienoti barošanas spailēm un bojāju- UZMANĪBU: mu signalizācijas relejam (NO,C), jāatdala no pā- Neveiciet nekādus pieslēgumus sūkņa rējiem ar pastiprinātas izolācijas slāni. vadības kārbā, kamēr kopš barošanas avota izslēgšanas nav pagājušas vismaz Tikai mo- SPRAUD- M12 (1) ka-...
  • Page 185 - Tulkojums no oriģināla apmaiņa pieejama tikai izmantojot kopnes protoko- M20 kabe- M16 (1) M16 (2) lus vai papildus iegādājamo bezvadu moduli. lis, Φ 5÷13 mm Funkcija ecocirc XL tikai ecocirc XLplus šana un Vajadzības ecocirc apstādi- gadījumā XLplus nāšana jāekranē...
  • Page 186 - Tulkojums no oriģināla Priekšnosacījumi Funkcija ecocirc XL tikai ecocirc XLplus • Sūknis uzstādīts padeves līnijā. ecocirc • Nakts apstākļus samērā precīzi iespējams no- XLplus teikt, ja augstāka līmeņa sistēma iestatīta pade- Lietotāja Datu ap- Bezvadu ves ūdens temperatūras izmaiņai.
  • Page 187 ātruma vadības režīmā un starpniecību. sāk strādāt atbilstoši zemāk redzamajai diagrammai: Sīkāk par to sk. datu apmaiņas un pilnveidoto funk- Speed ciju rokasgrāmatu vietnē www.lowara.com [rpm] PAZIŅOJUMS: Sensora kabeļu garums nedrīkst pārsniegt 20 m. 5.2.11 Datu apmaiņas kopne (pieejama...
  • Page 188 • prot = datu apmaiņas protokols (pieejami protokoli “mod” = Modbus; “bac” = BACnet) Tas nav aprakstīts šajā rokasgrāmatā - sk. datu apmaiņas rokasgrāmatu vietnē www.lowara.com nepieciešams sūknī uzstādīt bezvadu moduli modeļu 25–40, 25–60, 32–40, 32–60 trīs ciparu displejos nav pieejams modeļos 25–40, 25–60, 32–40, 32–60.
  • Page 189 Skatiet datu ap- sekundi pogu (3), mērvienību var nomainīt se- maiņas rokasgrāmatu vietnē www.lowara.com kojošā veidā: 6.2.2 Divu sūkņu funkcijas aktivizēšana • Plūsma: m3/h ↔ galoni/min (ASV) •...
  • Page 190 lv - Tulkojums no oriģināla 1. Kad displejā redzams tuma vai tusl, atveriet Tabula 27: Pēc noklusējuma dubulto sūkņu sistēmas apakšizvēlni. 2. Izvēlieties vajadzīgo dubultās sūkņu sistēmas Darbības mirdzdio- Cēlonis darba režīmu. des / Displejs • bcup (bup) = rezervēšanas variants Barošana ieslēgta Sūknis saņem spriegumu •...
  • Page 191 lv - Tulkojums no oriģināla Kļūdas Cēlonis Risinājums Trauks- Cēlonis Risinājums kods kods mas iestatīju- mus, noregulē- Kļūme datu atmiņā Izslēdziet sūkni, no- jiet vienvirziena gaidiet 5 minūtes vārstu stāvokli un atkal ieslēdziet un sistēmas in- to. Ja problēma at- tegritāti.
  • Page 192 Iegādājoties šo ražojumu, tiek uzskatīts, ka pircējs Sūknis rada skaļu troksni pieņem integrētās programmatūras licences līguma noteikumus un nosacījumus. Sīkāk par to sk. licen- Cēlonis Līdzeklis ces nosacījumus vietnē www.lowara.com Nav pilnībā atgai- Veiciet automātisko atgaisoša- sots. nu. Skatiet šīs rokasgrāmatas 6.2.1 sadaļu.
  • Page 193 Atkreipkite dėmesį į šias atsargumo priemones: • Ribotų galimybių asmenys neturėtų naudoti ga- „Lowara“ yra „Xylem Inc.“ arba vienos iš jos dukteri- minio, nebent jie būtų prižiūrimi arba apmokyti nių bendrovių prekių ženklas. specialisto. • Reikia stebėti vaikus, kad šie nežaistų ant arba 2 Transportavimas ir šalia šio gaminio.
  • Page 194 įmontuo- Paskirtis tas nuolatinis magnetas Siurblys skirtas naudoti: Serija „ecocirc XL“ • namų karšto vandens sistemose (tik siurblių su „ecocirc XLplus“ bronzos korpusu modeliai); • karšto vandens šildymo sistemose; Vardinė įtam- 1 x 230 V ±10 % •...
  • Page 195 lt - Vertimas iš originalo 4.2 Įrangai taikomi reikalavimai Funkcija Aprašas liuose 25-40, 4.2.1 Siurblio vieta 25-60, 32-40, 32-60) PAVOJUS: Nenaudokite šios įrangos aplinkoje, ku- Gedimo sig- Vmax < 250 V kintamoji srovė rioje gali būti degių / sprogių ar chemiš- nalo relė...
  • Page 196 lt - Vertimas iš originalo kalinga gretšakė, kad neperkaistų korpuso, elektroniniai įtaisai gali perkaisti ir siurblyje esantis vanduo. siurblys bus automatiškai išjungtas. • Su siurbliu pristatytus terminius dangtelius Nurodymai dėl vamzdžių galima naudoti tik tada, kai cirkuliuoja karš- tas vanduo, skysčio temperatūra turi būti di- •...
  • Page 197 lt - Vertimas iš originalo kuriais variklis pritvirtinamas prie siurblio korpu- 4.6.1 Maitinimo šaltinio jungtis so (4). PERSPĖJIMAS: Siurblio mo- Varžto tipas Sukimo mo- Jei maitinimo šaltinis nebuvo išjungtas delis mentas bent 2 minutes, siurblio valdymo dėžutė- je neprijunkite jokių jungčių. 25–40 2,0 Nm 25–60...
  • Page 198 lt - Vertimas iš originalo liestis prie variklio korpuso, siurblio arba vamzdy- Kabelis M16 (1) M16 (2) M20, Φ 5– • Prie maitinimo gnybtų ir gedimo signalo relės 13 mm (NO,C) prijungtus laidus nuo kitų laidų reikia ats- ratūros so nuo val- būtina, kirti sustiprintąja izoliacija.
  • Page 199 lt - Vertimas iš originalo Pagrindines siurblio funkcijas galima pasiekti pasitel- Funkcija „ecocirc Tik „ecocirc XLplus“ kus siurblio naudotojo sąsają ir įmontuotą įėjimą / XL“ išėjimą. Išplėstines arba ryšio funkcijas galima nus- „ecocirc tatyti tik naudojant magistralės protokolą arba papil- XLplus“...
  • Page 200 lt - Vertimas iš originalo 5.2.2 Naktinis režimas 5.2.8 Analoginis įėjimas Naktinio režimo funkcijos negalima naudoti vėsinimo Siurblio gnybtuose 7 ir 8 integruotas 0–10 V analogi- sistemose. nis įėjimas. Jei norite pakeisti nustatymo tašką, žr. 18 pav. 19 pav. Būtinosios sąlygos Kai aptinkama įėjimo įtampa, automatiškai įjungia- •...
  • Page 201 Priverstinis lygiagretusis veikimas („forc“ / „for“ Netaikoma modeliams 25-40, 25-60, 32-40, 32-60. modelių 25–40, 25–60, 32–40, 32–60 trijų skaitmenų ekrane šiose instrukcijose neaprašyta, žr. svetainėje www.lowara.com esantį ryšio vadovą siurblyje turi būti įmontuotas belaidis modulis modelių 25–40, 25–60, 32–40, 32–60 trijų skaitmenų ekrane...
  • Page 202 lt - Vertimas iš originalo • baud (bdr) = spartos bodais sąranka (ga- 3. Palaukite 3 sekundes, kad naujas nustatymo limos reikšmės: 4,8; 9,6; 14,4; 19,2; 38,4; taškas būtų išsaugotas ir suaktyvintas. 56,0; 57,6 kbps) Keitimas bus patvirtintas, kai ekranas nustos •...
  • Page 203 (taikoma tik dalių temperatūra gali viršyti 40 °C „ecocirc XLplus“ modeliams). Žr. ryšio vadovą, (104 °F). esantį svetainėje www.lowara.com • Techninės priežiūros darbus ir apžiū- 6.2.2 Sudvejintojo siurblio funkcijos ras leidžiama atlikti tik patyrusiems ir kvalifikuotiems darbuotojams.
  • Page 204 lt - Vertimas iš originalo Lentelė 29: Numatytieji Klaidos Priežastis Sprendimas kodas Veikimo LED / ekranas Priežastis sistemos sąran- ką, atbulinių Įjungtas maitinimo indi- Įjungtas siurblio maitini- vožtuvų vienti- katorius sumą ir ar tinka- Įjungti visi LED ir ekra- Paleidžiamas siurblys ma jų...
  • Page 205 pl - Tłumaczenie oryginalnej publikacji Pavo- Priežastis Sprendimas Priežastis Sprendimas jaus sig- Užtrumpintas arba ne- Panaikinkite signalo trum- nalo ko- tinkamas paleisties pinimą ir ištaisykite jį. signalas paleidimo / Sugadinta duo- Išjunkite siurblį 5 sustabdymo kontak- menų atmintis minutėms, tada vėl tuose.
  • Page 206 pl - Tłumaczenie oryginalnej publikacji stępuje typowe symbole poziomów niebezpieczeń- PRZESTROGA: stwa. Przed zamontowaniem i rozpoczęciem użytkowania produktu należy uważnie PRZESTROGA: przeczytać ten podręcznik. Niezgodne z przeznaczeniem użycie produktu może spowodować obrażenia i uszkodzenia 1.3 Niedoświadczeni użytkownicy ciała oraz skutkować utratą gwarancji. OSTRZEZENIE: UWAGA: Produkt ten jest przeznaczony do obsłu-...
  • Page 207 Wer. 01 Jest to pompa z wirnikiem stałym, napędzana silni- kiem z magnesem stałym i komutatorem elektronicz- nym (technologia ECM). Pompa nie wymaga stoso- Lowara jest znakiem towarowym firmy Xylem Inc. wania śruby spustowej/odpowietrzającej. lub jednej z jej spółek zależnych. Przeznaczenie 2 Transport i przechowywanie Pompa nadaje się...
  • Page 208 Silnik z wirnikiem z magnesem sta- łym i komutatorem elektronicznym Przekaźnik Vmax < 250 V (prąd przemienny) sygnału uster- Imax < 2 A Seria ecocirc XL ecocirc XLplus Napięcie zna- 1 x 230 V ±10% 3.4 Zakres dostawy mionowe Zawartość opakowania: Częstotliwość...
  • Page 209 pl - Tłumaczenie oryginalnej publikacji OSTRZEZENIE: Średnica Tempera- Tempera- Tempera- nominalna tura cieczy tura cieczy tura cieczy • Przestrzegać obowiązujących przepi- 25°C 95°C 110°C sów dotyczących zapobiegania wy- padkom. DN 100 0,5 bar 1,3 bar 1,9 bar • Używać odpowiedniego sprzętu i środków ochrony.
  • Page 210 pl - Tłumaczenie oryginalnej publikacji różnicowo-prądowy typu B). OSTRZEZENIE: • Przed demontażem pompy należy opróżnić układ lub zamknąć zawory • Główny odłącznik sieciowy z odstępem sty- odcinające po obu stronach pompy. ków równym przynajmniej 3 mm. Pompowane medium może być pod Wykaz czynności kontrolnych tablicy połączeń...
  • Page 211 pl - Tłumaczenie oryginalnej publikacji Jeśli w danym zastosowaniu wymagane jest częste Model pompy Typ śruby Moment ob- uruchamianie/zatrzymywanie, sugeruje się użycie rotowy dedykowanego, zewnętrznego wejścia uruchamia- 25–40 2,0 Nm. nia/zatrzymywania (szczegółowe informacje można znaleźć w rozdziale 5.2.6). 25–60 32–40 4.6.1 Podłączenie zasilania 32–60 OSTRZEZENIE:...
  • Page 212 pl - Tłumaczenie oryginalnej publikacji Kabel M20 M16 (1) M16 (2) UWAGA: Φ 5÷13 mm • Wszystkie połączenia należy wykonać kablem odpornym na działanie temperatury do +85°C gowe 0– (normalnie sterowni- (+185°F). Kable nie mogą dotykać obudowy silni- 10 V otwarty) czy, liczba ka, pompy ani instalacji rurowej.
  • Page 213 - Tłumaczenie oryginalnej publikacji Aby odblokować interfejs użytkownika, naciśnij i Funkcja ecocirc XL Tylko ecocirc XLplus przytrzymaj przez dwie sekundy górny przycisk usta- ecocirc wień (5) i przycisk parametrów (3). Na wyświetlaczu XLplus (6) pojawi się: Interfejs Magistrala Komunika- użytkowni-...
  • Page 214 pl - Tłumaczenie oryginalnej publikacji Ta funkcja umożliwia zmianę prędkości pompy w ce- Tryb Opis lu utrzymania stałej różnicy temperatury pompowa- mu interfejsu użytkowni- nego medium. ka. Patrz rozdział 6.1.3. Szczegółowe informacje można znaleźć w podręcz- niku zaawansowanych funkcji na stronie www.lowa- Hset ra.com.
  • Page 215 Szczegółowe informacje można znaleźć w podręcz- 6 Konfiguracja i obsługa systemu niku zaawansowanych funkcji i komunikacji na stro- nie www.lowara.com. Środki ostrożności UWAGA: OSTRZEZENIE: Długość kabli czujnika nie powinna przekroczyć 20 • Podczas przenoszenia pomp i silnika zawsze nosić...
  • Page 216 pl - Tłumaczenie oryginalnej publikacji niedbanie tej czynności może spowodować za- Wszystkie parametry, które zostaną zmienione bez marznięcie cieczy i uszkodzenie pompy. potwierdzenia, powrócą do poprzedniego stanu. • Suma ciśnienia po stronie ssawnej (sieć wodo- UWAGA: Menu konfiguracji komunikacji jest dostęp- ciągowa, zbiornik opadowy) i maksymalnego ciś- ne tylko na wyświetlaczu, a nie za pośrednictwem nienia wytwarzanego przez pompę...
  • Page 217 • Przepływ: m3/h ↔ gpm (US) nej. Informacje można znaleźć w podręczniku ko- • Wysokość pompowania: m ↔ ft munikacji na stronie www.lowara.com. 6.2 Uruchomienie lub zatrzymanie pompy 6.2.2 Włączenie funkcji pompy bliźniaczej PRZESTROGA: Domyślnym, fabrycznym ustawieniem pomp obiego- wych jest praca jako oddzielne jednostki.
  • Page 218 pl - Tłumaczenie oryginalnej publikacji • para (par) — automatyczna praca równo- Tabela 31: Domyślne legła • forc (for) — wymuszona praca równoleg- Diody LED stanu / wy- Przyczyna ła świetlacz 3. Nacisnąć przycisk parametru, aby uaktywnić Włączone zasilanie Włączona pompa nowe ustawienie.
  • Page 219 Usterka wentylatora Sprawdzić, czy nie czenia termicznego sil- w pobliżu wirni- chłodzącego (tylko występują obce cia- nika ka napędzane- modele ecocirc XL / ła, które mogłyby go i wirnika nie ecocirc XLplus doprowadzić do za- występują za- 80-120F, 100-120F, blokowania wenty-...
  • Page 220 cs - Překlad z originálu Pompa nadmiernie hałasuje. Przyczyna Rozwiązanie Wyzwolone urządzenie Wyzerować i wymienić Przyczyna Rozwiązanie zabezpieczające przed spalone bezpieczniki. zwarciem doziemnym lub Brak prawidłowego Uruchomić procedurę auto- wyzwolony wyłącznik ob- odpowietrzenia. matycznego odpowietrzenia. wodu. Patrz rozdział 6.2.1 w tym podręczniku.
  • Page 221 OBĚHOVÉ ČERPADLO (VIZ ŠTÍTEK NA PRVNÍ • Dodržujte platné předpisy pro preven- STRANĚ) * ci nehod. [* v jedné z následujících verzí: ECOCIRC XL, ECO- • Nebezpečí rozdrcení. Jednotka a CIRC XLplus, ECOCIRC XLplus s modulem RS485, součásti mohou být těžké. Používejte ECOCIRC XLplus s modulem pro bezdrátové...
  • Page 222 • Teplá užitková voda (pouze pro modely s bronzo- rotorem s permanentními magne- vou skříní čerpadla) • Systémy teplovodního vytápění Řada ecocirc XL • Chladicí systémy a systémy pro studenou vodu ecocirc XLplus Čerpadlo lze dále využít pro: • Solární systémy Jmenovité...
  • Page 223 cs - Překlad z originálu montáže a připojení přívodů vody Charakteristi- Popis a elektřiny. EMC (elektro- EN 55014-1:2006 + A1:2009 + 4.1 Manipulace s čerpadlem magnetická A2:2011, EN 55014-2:1997 + kompatibilita) A1:2001 + A2:2008, EN UPOZORNĚNÍ: 61000-3-2:2006 + A1:2009 + Dodržujte místní...
  • Page 224 cs - Překlad z originálu 4.4 Montáž čerpadla VAROVÁNÍ: • Použijte potrubí vhodné pro maximál- 1. Instalaci čerpadla proveďte v souladu s průto- ní pracovní tlak čerpadla. Jinak by kem kapaliny systémy. mohlo dojít k prasknutí systému s rizi- • Šipka na skříni čerpadla ukazuje směr pro- kem úrazu.
  • Page 225 cs - Překlad z originálu Více informací najdete v oddílech Obrázek 14 Uzemnění rázek 15 Nebezpečí úrazu elektrickým pro- 1. Uvolněte čtyři šrouby se šestihrannou hlavou udem: (2), kterými je upevněna hlava čerpadla ke • Než začnete vytvářet další elektrická skříni čerpadla (4).
  • Page 226 cs - Překlad z originálu Požadavky na kabely naleznete v oddílu 4.6.3. Kabel M20 M16 (1) M16 (2) Φ 5÷13 mm 4.6.2 Připojení vstupů/výstupů - Poruchový 1. Odstraňte šrouby (5) a otevřete kryt svorkovni- signál ce. Viz Obrázek 14 Obrázek 15 Poruchový...
  • Page 227 - Překlad z originálu Pokud je uživatelské rozhraní zablokováno a je stis- Funkce ecocirc XL Pouze ecocirc XLplus knuto tlačítko, na displeji (6) se zobrazí: ecocirc XLplus Uživatel- Komuni- Bezdráto- ské rozhra- kační sběr- vá komuni- ní nebo ve-...
  • Page 228 XLplus) Tato funkce mění nastavenou hodnotu nominálního rozdílu tlaku v závislosti na teplotě·čerpaného mé- dia. Podrobné informace naleznete v příručce pro pokro- čilé funkce na adrese www.lowara.com Vset Vin[V] 5.2.4 Konstantní T (dostupné pouze pro 5.2.9 Signální relé ecocirc XLplus) Součástí...
  • Page 229 Tato funkce není dostupná u modelů 25-40, 25-60, 32-40 a 32-60. u modelů s displeji se třemi číslicemi 25–40, 25–60, 32–40, 32–60 není popsána v této příručce, prostudujte příručku pro komunikaci na adrese www.lowara.com vyžaduje montáž modulu pro bezdrátové připojení k čerpadlu...
  • Page 230 cs - Překlad z originálu 1. Vypněte čerpadlo. Počkejte, dokud nezhasne kontrolka napájení, a teprve poté pokračujte. 2. Zapněte čerpadlo. mode mode 3. Ve chvíli, kdy je na displeji zobrazeno hlášení comm (com) stisknutím tlačítka pro nastave- ní parametrů (3) vstupte do nabídky komunika- mode mode 4.
  • Page 231 čerpání horkých kapalin může teplota munikační sběrnice. Viz příručka pro komunikaci čerpadla a jeho součástí překročit 40 na adrese www.lowara.com °C (104 °F). 6.2.2 Aktivace funkce dvojitého čerpadla • Údržbu a servis musí provádět pouze způsobilý...
  • Page 232 cs - Překlad z originálu • Dodržujte platné předpisy pro preven- Provozní dio- Příčina Řešení ci nehod. dy LED / dis- • Používejte vhodné vybavení plej a ochranné prostředky. Oranžově svítí- Poplach z důvo- Analyzujte pro- cí kontrolka du problému sy- blém systému UPOZORNĚNÍ: stavu...
  • Page 233 cs - Překlad z originálu Chybo- Příčina Řešení Popla- Příčina Řešení vý kód chový kód chladne. Pokud chyba kód, postupujte při přetrvává, zku- hledání problému ste čerpadlo re- podle pokynů uve- startovat dených v oddílech 8.1 a 8.2 Rozpojení způsobené Zkontrolujte tepelnou ochranou mě- podmínky insta-...
  • Page 234 OBEHOVÉ ČERPADLO (POZRITE OZNAČENIE NA Kategórie nebezpečenstva môžu buď spadať pod PRVEJ STRANE) * úrovne nebezpečenstva, alebo viesť k zámene bež- [* v jednej z nasledovných verzií: ECOCIRC XL, ných symbolov úrovne nebezpečenstva za špecific- ECOCIRC XLplus, ECOCIRC XLplus s modulom ké symboly.
  • Page 235 3.1 Konštrukcia čerpadla rev.01 Toto čerpadlo je obehové čerpadlo s energeticky ús- pornou technológiou elektronicky komutovaného tr- Lowara je ochranná známka spoločnosti Xylem Inc. valého magnetu (technológia ECM). Čerpadlo nepo- alebo niektorej z jej dcérskych spoločností. trebuje uvoľňovaciu/ventilačnú skrutku. Určené použitie 2 Preprava a skladovanie Toto čerpadlo je vhodné...
  • Page 236 0 °C do 40 °C 3.2 Denominačná nomenklatúra ta prostredia Povolená vlh- < 95 % Príklad: ecocirc XLplus D 40-100 F kosť prostredia ecocirc XL rad vysoko účinných čer- Povolené čer- Vykurovacia voda podľa normy padiel pacie médiá VDI 2035, zmesi vody a glykolu plus s komunikačnými funk-...
  • Page 237 sk - Preklad z originálu 4 Inštalácia Nominálny Teplota Teplota Teplota priemer kvapaliny kvapaliny kvapaliny Bezpečnostné opatrenia 25 °C 95 °C 110 °C DN 65 0,5 baru 1,3 baru 1,9 baru VAROVANIE: • Rešpektujte platné predpisy na pred- DN 80 0,5 baru 1,3 baru 1,9 baru...
  • Page 238 sk - Preklad z originálu Aby ste zabránili popáleniu, používajte POZNÁMKA: ochranné rukavice. Ovládací panel musí zodpovedať charakteristikám elektrického čerpadla. Nesprávne kombinácie nemu- VAROVANIE: sia zaručiť ochranu zariadenia. • Pri vybratí alebo vložení rotora do hlavy čerpadla sa vytvára silné mag- Skontrolujte, či sú...
  • Page 239 sk - Preklad z originálu Bezpečnostné opatrenia a. Pripojte zemniace vedenie. Presvedčte Nebezpečenstvo zásahu elektrickým sa, že uzemňovací prúdom: (ukostrovací) vodič • Presvedčte sa, že všetky pripojenia je dlhší ako fázové vykoná kvalifikovaný technik na inšta- vodiče. láciu a v súlade s platnými predpismi. b.
  • Page 240 Rozšírené funkcie a komunikačné vypínač počtu ria- funkcie možno nastaviť len cez protokol zbernice diacich ob- alebo cez voliteľný bezdrôtový modul Wireless. vodov. V prípade Funkcia ecocirc XL len ecocirc XLplus potreby tie- ecocirc nený. XLplus Komunikač- Zbernicový Použite Komuni- Bezdrôto-...
  • Page 241 čerpaného média. Externý sní- Podrobnosti nájdete v návode k rozšíreným funk- mač teploty ciám na stránke www.lowara.com. (pozrite časť 5.2.10) 5.2.4 Konštanta T (len ecocirc XLplus) Táto funkcia mení otáčky čerpadla tak, aby udržala 5.2.1 Ovládací...
  • Page 242 BMS cez zbernicu Modbus alebo protokol Vset Vin[V] BACnet. Úplný popis protokolov nájdete v komuni- kačnej príručke na stránke www.lowara.com. 5.2.9 Signálne relé POZNÁMKA: Čerpadlo má vo výbave relé, svorky 4 a 5. Pre sig- nál poruchy bez potenciálu pozrite Obrázok 18...
  • Page 243 1. Vypnite čerpadlo. Skôr než budete pokračovať, počkajte, kým indi- kátor napájania zhasne. nie je opísané v týchto pokynoch, pozrite Komunikačnú príručku na stránke www.lowara.com vyžaduje inštaláciu bezdrôtového modulu Wireless na čerpadle na trojmiestnom displeji modelov 25-40, 25-60, 32-40, 32-60 nie je k dispozícii na modeloch 25-40, 25-60, 32-40 a 32-60.
  • Page 244 • Iba Ecocirc XLplus: obnoviť/vynechať alebo trva- lo zapnúť/vypnúť prostredníctvom komunikačnej Parameter Parameter button zbernice. Pozrite komunikačnú príručku na strán- button ke www.lowara.com. Head 6.2.2 Aktivujte funkciu dvoch čerpadiel Obehové čerpadlá sú od výroby štandardne nakonfi- Speed Parameter gurované ako samostatné jednotky. Ak chcete akti- button vovať...
  • Page 245 sk - Preklad z originálu zobrazí nápis "tuma" (tma) (čo znamená 8 Riešenie problémov TWMA =´TWin MAster - hlavné zariadenie z dvoch) a voľbu potvrďte stlačením tlačidla Para- Úvod meter. Pozrite Obrázok 13 Pozrite Obrázok 13 2. Kým je na displeji zobrazený nápis "alte" (alt) , zvoľte požadovaný...
  • Page 246 Porucha chladiace- Skontrolujte, či von- dená padlo. ho ventilátora (len kajšie predmety ne- Prívod napätia mimo Skontrolujte na- ecocirc XL /ecocirc bránia otáčaniu ve- prevádzkového rozsa- pätie elektrickej XLplus 80-120F, ntilátora. Vypnite sústavy a zapo- 100-120F, D čerpadlo na 5 minút jenie.
  • Page 247 Zakúpením výrobku sa licenčné podmienky na inter- Čerpadlo vydáva hlasné zvuky. ný softvér výrobku považujú za prijaté. Ďalšie infor- mácie nájdete v licenčných podmienkach na stránke Príčina Spôsob odstránenia www.lowara.com. Nie je riadne od- Vykonajte automatické od- vzdušnené. vzdušnenie. Pozrite si časť 6.2.1 tejto príručky Veszélyszint...
  • Page 248 Óvintézkedések KERINGETŐSZIVATTYÚ (LÁSD A CÍMKÉT AZ EL- SŐ OLDALON) * FIGYELMEZTETÉS: [* az alábbi verziók egyikében: ECOCIRC XL, ECO- • Tartsa be a hatályos baleset-megelő- CIRC XLplus, ECOCIRC XLplus az RS485 jelű mo- zési előírásokat. dullal, ECOCIRC XLplus vezeték nélküli modullal.
  • Page 249 Elektronikus kommutációjú motor esetében). állandó mágneses forgórésszel • Meleg vizet előállító fűtőrendszerek • Hűtő- és hideg vizes rendszerek Sorozat ecocirc XL A szivattyú az alábbi rendszerekben is alkalmazha- ecocirc XLplus tó: Névleges fe- 1 x 230 V ±10% • Napelemes rendszerek szültség...
  • Page 250 hu - Fordítás az eredetiből A szivattyút mindig a szivattyúfejnél vagy a szivat- Tulajdonság Leírás tyúháznál fogva emelje. Ha a szivattyú tömege meg- kiegészítő I/O Imax < 40 mA haladja a kézi emelésre előírt legnagyobb megenge- egység +15 V dett értéket, használjon emelőberendezést; az eme- egyenáramú...
  • Page 251 hu - Fordítás az eredetiből szakadás történhet, amely sérülést 1. Telepítse a szivattyút a folyadék áramlásának okozhat. megfelelően. • A csatlakozásokat megfelelő képesí- • A szivattyúházon található nyíl mutatja, hogy téssel rendelkező szakembernek, a milyen irányban folyik át a szivattyún a folya- helyi előírásoknak megfelelően kell dék.
  • Page 252 hu - Fordítás az eredetiből ami személyi sérülést okozhat vagy sodjon meg arról, hogy azok nem ke- károsíthatja szivattyú csapágyát. rülhetnek áram alá. További részletekért lásd: Ábra 14 és Ábra 15 része- Földelés ket. Elektromos veszély: 1. Lazítsa ki a szivattyúfejet a szivattyúházhoz (4) •...
  • Page 253 hu - Fordítás az eredetiből róla, hogy a földve- M20 kábel M16 (1) M16 (2) zeték hosszabb le- Φ 5÷13 mm gyen a fázisvezeté- Tápellátás keknél. 0,75÷2,5 b. Csatlakoztassa a fá- zisvezetékeket. 4. Csukja be a sorka- pocsdoboz fedelét, – tápforrás és húzza meg 1,2 0,75÷1,5 –...
  • Page 254 - Fordítás az eredetiből A felhasználói felület zárolt állapotában egy tetszőle- Funkció ecocirc XL csak az ecocirc XLplus ges gombot megnyomva az alábbi figura látható a ecocirc kijelzőn (6): XLplus Felhaszná- Kommuni- Vezeték lói felület kációs nélküli vagy beá-...
  • Page 255 Állandó nyomás A szivattyú nyomása a máskülönbség. szükséges térfogatáram- A részletek a speciális funkciókat ismertető kézi- tól függetlenül állandó. A könyvben találhatók a www.lowara.com helyen. szivattyú szükséges nyo- mómagassága a felhasz- 5.2.6 Külső indító/leállító nálói felületen állítható Hset A szivattyú egy potenciálmentes külső érintkezővel be.
  • Page 256 Mindkét szivattyú azonos szabályozási értékkel üze- kommunikációs buszon keresztül végezhető el. mel. A teljes rendszer viselkedését a főszivattyú ha- tározza meg. A részletek a www.lowara.com címen elérhető kom- munikáció és speciális funkciók kézikönyvben talál- 6 A rendszer beállítása és hatók.
  • Page 257 állítja vissza. megváltoztatásához. Lásd: Ábra 13 Leírása nem található a jelen kézikönyvben, ismertetéséhez lásd a www.lowara.com címen elérhető kommunikációs kézi- könyvet. Telepíteni kell hozzá a vezeték nélküli modult a szivattyúra. a 25-40, 25-60, 32-40, 32-60 típusok esetében a háromjegyű kijelezőn, a 25-40, 25-60, 32-40, 32-60 típusok nem tartalmazzák.
  • Page 258 állapotba hozás a kommunikációs buszon meg a mértékegység: keresztül végezhető el. Lásd a kommunikációt is- mertető kézikönyvet a www.lowara.com webhe- • Térfogatáram: m3/h ↔ gpm (US) lyen • Nyomómagasság: m ↔ ft 6.2.2 Az ikerszivattyú funkció aktiválása 6.2 A szivattyú...
  • Page 259 hu - Fordítás az eredetiből • para (par) = automatikus párhuzamos Táblázat 37: Alapértelmezett üzemmód • forc (for) = kényszerített párhuzamos Üzemelő LED-ek/kijel- üzemmód ző 3. Nyomja meg a paramétergombot az új beállítás Bekapcsolás Szivattyú feszültség alatt érvényesítéséhez. Az összes LED és kijel- A szivattyú...
  • Page 260 hu - Fordítás az eredetiből Hibakód Ok Megoldás Riasztá- Megoldás si kód áramlás megy át a szivattyún. Magas folyadék-hő- Ellenőrizze, hogy a Ellenőrizze a mérséklet rendszer állapota rendszer beállí- megfelelő-e. tását, a vissza- Megsérült az adat- Kapcsolja ki 5 perc- csapó...
  • Page 261 A termék megvásárlása a termékbe beágyazott A szivattyú hangos zajokat bocsát ki. szoftver licencére vonatkozó feltételek elfogadását jelenti. A licencfeltételekre vonatkozó további infor- Megoldás mációk a www.lowara.com címen érhetők el. Nem megfelelő a Indítsa el újra az automatikus légtelenítés. légtelenítést. Lásd a kézikönyv 6.2.1 részét...
  • Page 262 • Se interzice persoanelor cu dizabilităţi să exploa- teze acest produs, cu excepţia cazului în care Lowara este o marcă comercială a Xylem Inc. sau a sunt supravegheate sau au fost instruite cores- uneia din filialele sale. punzător de către un specialist.
  • Page 263 • Sisteme de încălzire cu apă caldă • Sisteme de răcire și cu apă rece Serie ecocirc XL De asemenea, pompa poate fi utilizată pentru: ecocirc XLplus • Sisteme solare Tensiune no- 1 x 230 V ±10 %...
  • Page 264 ro - Traducere din original Caracteris- Descriere AVERTISMENT: tică Respectați reglementările locale care stabilesc limitele pentru manipularea sau Sursă de ali- Imax < 40 mA ridicarea manuală. mentare auxi- liară I/O de Ridicați întotdeauna pompa de capul pompei sau de +15 V c.c.
  • Page 265 ro - Traducere din original Utilizaţi cabluri conform normelor, cu 3 conductori (2 PRECAUŢII: + masă/împământare). Toate cablurile trebuie să fie • Utilizaţi conducte adecvate pentru rezistente la căldură până la +85 °C (185 °F). presiunea maximă de lucru a pompei. În caz contrar, poate surveni deterio- 4.4 Instalare pompă...
  • Page 266 ro - Traducere din original sau altor persoane cu implanturi me- • Înainte de a începe lucrul la unitate, dicale. În plus, câmpul magnetic poa- asiguraţi-vă că unitatea şi panoul de te atrage piese metalice spre rotor, control sunt izolate faţă de sursa de lucru ce poate provoca vătămări energie şi nu pot fi puse sub tensiu- şi/sau deteriora lagărul pompei.
  • Page 267 ro - Traducere din original 3. Conectați cablul în Doar pen- Conector Cablu M12 Cablu M12 conformitate cu dia- tru mode- cu fișe (1) Φ 2÷5 (2) Φ 2÷5 grama cablajului. lele 25-40, Consultaţi Figură 17 25-60, şi Figură 19 32-40, 32-60 a.
  • Page 268 - Traducere din original Lista descrie componentele din Figură 13 Funcţie ecocirc XL doar pentru ecocirc 1. Buton mod de control XLplus ecocirc 2. Indicatoare mod de control XLplus 3. Buton parametri Interfaţa Magistrală Comunica- 4. Indicatoare parametri cu utiliza- de comuni- rea fără...
  • Page 269 în funcție de temperatura mediu- secțiunea lui pompat. 5.2.10) Pentru detalii, consultați manualul de funcții avansa- te la adresa www.lowara.com 5.2.1 Mod de control 5.2.4 T constant (disponibil doar pentru modelul ecocirc XLplus) Descriere Această funcţie modifică turaţia pompei pentru a Presiune proporțională...
  • Page 270 ro - Traducere din original 5. Selectați modelul de senzor corect și confirmați 5.2.8 Intrare analogică selecția utilizând butonul pentru parametru (3). Pompa integrează o intrare analogică de 0-10 V la Consultaţi Figură 13 bornele 7 și 8. Consultați Figură 18 și Figură...
  • Page 271 XLplus) 6.1.1 Modificarea parametrilor de comunicare nu este descrisă în aceste instrucțiuni, consultați manualul privind comunicațiile la adresa www.lowara.com necesită instalarea modulului fără fir pe pompă pe afişajul cu trei cifre al modelelor 25-40, 25-60, 32-40, 32-60 nu este disponibil pentru modelele 25-40, 25-60, 32-40, 32-60.
  • Page 272 10 secunde, pe cele Parameter Parameter button două butoane (5). Consultaţi Figură 13 button • Doar pentru modelul ecocirc XL plus, revocată/ Head omisă sau activată/dezactivată permanent prin magistrala de comunicații. Consultați manualul privind comunicațiile la adresa www.lowara.com Speed Parameter 6.2.2 Activarea funcţiei de pompă...
  • Page 273 ro - Traducere din original 1. Atunci când afişajul indică „sing” (sin) Acest câmp magnetic poate fi apăsaţi pe butonul în jos (5) de două ori până dăunător purtătorilor de stimulator când afişajul indică „tuma” (tma) (însem- sau altor persoane cu implanturi me- nând TWMA = TWin MAster (Pompă...
  • Page 274 Defecţiune a venti- Verificaţi prezenţa funcționare nea sistemului latorului de răcire corpurilor externe electric. (doar pentru mode- care pot bloca roti- lele ecocirc XL/ rea ventilatorului. Declanșare dispozitiv Verificați pre- ecocirc XLplus Opriți pompa timp de protecție termică zența impu- 80-120F, 100-120F, de 5 minute și apoi...
  • Page 275 bg - Превод от оригинала Cod de Cauză Soluție Cauză Remediu alarmă Lipsește o fază din sursa de ali- Corectați sursa porniți-o. Dacă pro- mentare. de alimentare. blema persistă, contactați departa- Pompa produce zgomote puternice. mentul de service Cauză Remediu 8.4 Avarii, cauze și remedii Ventilare insufi- Apelaţi procedura de ventilare...
  • Page 276 Имайте предвид следните предпазни мерки: • Лица с намалени способности не трябва да работят с продукта, освен ако са под надзор Lowara е търговска марка на Xylem Inc. или едно или са правилно обучени от професионалист. от техните дъщерни дружества.
  • Page 277 bg - Превод от оригинала 5. Отстранете опаковката от продукта. Изхвър- ОПАСНОСТ: лете всички опаковъчни материали в съот- Не използвайте тази помпа за изпомп- ветствие с местните разпоредби. ване на леснозапалими или взривоо- 6. Проверете продукта, за да установите дали пасни...
  • Page 278 bg - Превод от оригинала • Изолиращи кожуси (само единична глава) Конструктив- Описание • Уплътнение (OR) да се използва като заме- ни особено- стител за OR, монтиран между двигателя и сти корпуса на помпата. с технически характеристики на • Щепселен конектор (само за модели 25-40, помпата.
  • Page 279 bg - Превод от оригинала Насоки бегне пренагряване на водата в по- мпата. Спазвайте следните насоки относно мястото на продукта: Контролен списък на тръби • Уверете се, че мястото на монтажа е защите- • Тръбите и клапаните трябва да са точно ораз- но...
  • Page 280 bg - Превод от оригинала разрешените положения, вижте Фигура За повече информация, виж Фигура 14 и Фигура 2. Ако е необходимо, завъртете главата на по- 1. Разхлабете четирите шестогранни винта (2), мпата за по-добро четене на потребителския които фиксират главата на помпата към кор- интерфейс.
  • Page 281 bg - Превод от оригинала електрозахранването и не могат да a. Свържете заземя- се включат. ващия кабел. Уве- рете се, че провод- Заземяване никът за заземява- нето е по-дълъг от Електрически опасностите: проводниците за • Винаги свързвайте външния защи- напрежението. те...
  • Page 282 bg - Превод от оригинала 1. Бутон за режима на управление Само за Щепселен M12 (1) Ка- M12 (2) Ка- 2. Индикатори за режима на иправление модели конектор бел Φ 2÷5 бел Φ 2÷5 3. Бутон за параметри 25-40, мм мм...
  • Page 283 bg - Превод от оригинала Функция екоцирку- екоциркулатор XLplus Функция екоцирку- екоциркулатор XLplus латор XL само латор XL само екоцирку- екоцирку- латор латор XLplus XLplus Вграден Шина за Безжична Вграден Шина за Безжична потреби- връзка комуника- потреби- връзка комуника- телски ин- ция...
  • Page 284 от диференциалната температура на изпомпва- Vset ната течност. Vin[V] За подробности вижте ръководството за разши- рени функции на адрес: www.lowara.com 5.2.9 Реле за сигнализация Помпата е оборудвана с реле, терминали 4 и 5. 5.2.4 ∆T константа (налична само при Вж.
  • Page 285 та за връзка. зададена позиция. Главната помпа определя по- За подробности вижте ръководствата за комуни- ведението на цялата система. кации и разширени функции на адрес: www.lowara.com 6 Конфигуриране и работа със системата ОБЯВЛЕНИЕ: Кабелите на датчиците не трябва да надвишават...
  • Page 286 тройства през комуникационния порт RS-485 чрез Modbus или BACnet протокол. не е описано в тези инструкции, вижте Ръководство за комуникации на адрес www.lowara.com изисква монтиране на безжичен модул на помпата на трицифрен дисплей на модели 25-40, 25-60, 32-40, 32-60 Не са налични на модели 25-40, 25-60, 32-40, 32-60.
  • Page 287 пропуснато или постоянно разрешено/забра- нено чрез свързваща шина. Вижте ръководт- • Дебит: m3/h ↔ gpm (САЩ) ство за комуникация на адрес: • Височина на напора: m ↔ ft www.lowara.com. 6.2 Стартиране или спиране на помпата 6.2.2 Активирайте двойната функция на помпата ВНИМАНИЕ: •...
  • Page 288 bg - Превод от оригинала • para (par) = автоматична паралелна Маса 41: По подразбиране работа • forc (for) = принудителна паралелна Светещи диоди/ Причина работа дисплей работят 3. Натиснете бутона запараметри за да активи- Захранване включено Помпата е захранена рате...
  • Page 289 bg - Превод от оригинала Код за Причина Решение Код за Причина Решение грешка сигна- лизация пренапрежение на Други източни- шината на постоян- ци форсират Аномалия в теч- Изключете помпа- ния ток твърде висок ностния датчик та за 5 минути и поток...
  • Page 290 вете на лиценза за вложения в продукта софтуер или защитното устройство вия на помпата. се считат за приети. За повече информация виж- (трифазово) поради подаване те условият на лиценза на адрес www.lowara.com на прекомерно силен ток. Пропусната фаза в захранва- Коригирайте за- нето.
  • Page 291 NI) * ustrezne metode dvigovanja in vedno imejte obute čevlje z jekleno kapico. [* v eni od teh različic: ECOCIRC XL, ECOCIRC XLplus, ECOCIRC XLplus z modulom RS485, ECO- Za izbiro ustrezne dvižne opreme si oglejte bruto te- CIRC XLplus z brezžičnim modulom. Modul RS485 žo, ki je označena na paketu.
  • Page 292 Model moto- Elektronsko voden motor s trajnim Predvidena uporaba magnetnim rotorjem Črpalka je primerna za: Serija ecocirc XL • toplo sanitarno vodo (samo za modele z brona- ecocirc XLplus stim ohišjem črpalke), Nazivna na- 1 x 230 V ±10 % •...
  • Page 293 sl - Prevod originala Črpalko vedno dvigajte za glavo ali ohišje črpalke. Funkcija Opis Če črpalka presega omejitve glede ročnega ravna- Pomožni V/I Imax < 40 mA nja, uporabite opremo za dviganje in pri tem name- +15 V napa- stite trakove za dviganje glede na Slika 11 janja z eno- 4.2 Zahteve pripomočka...
  • Page 294 sl - Prevod originala nasprotnem primeru lahko pride do macij o dovoljenih položajih najdete v razdel- poškodb sistema in telesnih poškodb. Slika 12 • Priključitve naj izvajajo samo uspo- 2. Po potrebi zavrtite položaj glave črpalke za bolj- sobljeni tehniki v skladu z veljavnimi ši prikaz na uporabniškem vmesniku.
  • Page 295 sl - Prevod originala 3. Pri ločevanju glave črpalke (1) od ohišja črpalke ozemljitveni terminal črpalke priklju- (4): čen na ozemljitev. a) Izogibajte se odstranjevanju rotorja iz glave čr- OPOMBA: palke (1); b) Pazite na prej omenjeno magnetno nevarnost; Število vklopov in izklopov črpalke mora biti manjše c) Preverite, da O-tesnilo (3) ni poškodovano.
  • Page 296 sl - Prevod originala 1. Odprite pokrov priključne škatle, tako da odstra- Kabel M20 M16 (1) M16 (2) nite vijake (5). Glejte Slika 14 Slika 15 Φ 5÷13 mm 2. Priključite ustrezni kabel v skladu z diagramom • Analog- Če NI sig- Večžični na priključni škatli.
  • Page 297 - Prevod originala Sedaj lahko spreminjate nastavitve črpalke. Funkcija ecocirc XL Samo ecocirc XLplus ecocirc 5.2 Funkcije XLplus Glavne funkcije črpalke so na voljo prek uporabni- škega vmesnika črpalke in vdelanega V/I. Dodatne Uporabni- Komunika- Brezžična ali komunikacijske funkcije je mogoče nastaviti samo ški vmes-...
  • Page 298 XLplus) Ta funkcija spremeni nastavljeno vrednost nazivne- ga diferenčnega tlaka na podlagi temperature izčr- panega sredstva. Podrobnosti najdete v priročniku z opisom dodatnih funkcij na spletnem mestu www.lowara.com Vset Vin[V] 5.2.4 Konstanta T (na voljo samo v modelih ecocirc XLplus) 5.2.9 Signalni rele...
  • Page 299 Ni na voljo za modele 25-40, 25-60, 32-40 in 32-60. Na zaslonih za prikazovanje treh znakov pri modelih 25-40, 25-60, 32-40 in 32-60 (ni opisana v tem priročniku; glejte priročnik z opisom komunikacijskih funkcij na spletnem mestu www.lowara.com) (na črpalko morate namestiti brezžični modul)
  • Page 300 sl - Prevod originala • baud (bdr) = nastavitev baudne hitrosti 2. Z gumbi spremenite vrednost (5). (razpoložljive vrednosti: 4,8 – 9,6 – 14,4 - 3. Počakajte 3 sekunde, da shranite in aktivirate 19,2 – 38,4 – 56,0 – 57,6 kb/s) novo nastavljeno vrednost.
  • Page 301 XLplus). Podrobnosti najdete v priročniku z • Upoštevajte veljavne predpise o pre- opisom komunikacijskih funkcij na spletnem me- prečevanju nesreč. stu www.lowara.com. • Uporabite ustrezno opremo in zašči- 6.2.2 Aktiviranje funkcij druge črpalke OPOZORILO: Obtočne črpalke so privzeto konfigurirane kot samo- stojne enote.
  • Page 302 sl - Prevod originala Diode LED za delova- Vzrok Koda Vzrok Rešitev nje/zaslon napake Lučka za stanje sveti Črpalka deluje pravilno Zastoj motorja Znova zaženite zeleno črpalko Lučka za oddaljeno ko- Oddaljena komunikacija Poškodovani pomnilnik Znova zaženite munikacijo sveti je aktivirana podatkov črpalko Napetost napajanja je...
  • Page 303 Če želite več informacij, si oglejte po- goje licence na spletnem mestu www.lowara.com Sproži se naprava za Ponastavite in zamenjajte zaščito pri napaki pregorete varovalke.
  • Page 304 CIRKULATOR (POGLEDATI NALJEPNICU NA PR- Opasna situacija koja VOJ STRANICI) * OPREZ: može, ako se ne [* u jednoj od sljedećih verzija: ECOCIRC XL, ECO- izbjegne, rezultirati CIRC XLplus, ECOCIRC XLplus s RS485 modulom, manjim ili umjerenim ECOCIRC XLplus s bežičnim modulom. RS485 i ozljedama bežični moduli isporučuju se na zahtjev uz montažu...
  • Page 305 3.2 Popis naziva sve vrijeme nosite cipele s čeličnim vrhom. Primjer: ecocirc XLplus D 40-100 F ecocirc XL serija pumpi visoke Provjerite bruto težinu naznačenu na pakiranju kako učinkovitosti bi odabrali pravilnu opremu za dizanje.
  • Page 306 hr - Prijevod s izvornog jezika • Šesnaest M16 umetaka (za model DN80 i Značajka Opis DN100 PN10) Najveći radni tlak Najveći tlak je naznačen na 3.5 Pribor pločici s podacima pumpe • Protuprirubnice 0,60 MPa (6 bara) • Slijepe prirubnice 1,0 MPa (10 bara) •...
  • Page 307 hr - Prijevod s izvornog jezika Vrijednosti u tablici predstavljaju ulazni tlak iznad • Diferencijalnom sklopkom visoke osjetljivosti atmosferskog tlaka. (30 mA) [sklopka na diferencijalnu struju RCD] koja je pogodna za zemljospojne struje Nazivni Tempera- Tempera- Tempera- s DC ili pulsirajućim DC sadržajem promjer tura tura...
  • Page 308 hr - Prijevod s izvornog jezika go što rastavite pumpu. Upumpana Model pumpe Vrsta vijka Moment tekućina može biti pod tlakom i 32–120F 19,0 Nm veoma vruća. • Postoji opasnost od ispuštanja pare 40–120F kad je glava pumpe odvojena od 50–80F kućišta pumpe.
  • Page 309 hr - Prijevod s izvornog jezika 4. Poravnajte dva dijela Samo za UTIČNI M12 (1) M12 (2) priključka. modele spojnik kabel Φ kabel Φ 5. Pritisnite dva dijela 25-40, 2÷5 mm 2÷5 mm jedan unutar drugog. 25-60, 6. Zatvorite priključak i 32-40, pažljivo zategnite 32-60...
  • Page 310 - Prijevod s izvornog jezika Funkcija ecocirc XL samo ecocirc XLplus 5 Opis sustava ecocirc XLplus 5.1 Korisničko sučelje Korisničko Komunika Bežična Popis opisuje dijelove u odjeljku Slika 13 sučelje ili cijska sa- komunikac 1. Gumb za način kontrole ugrađeni...
  • Page 311 Vanjski nog medija. temperatur- Za detalje pogledajte priručnik sa naprednim ni senzor funkcijama na strani www.lowara.com (pogledajte odjeljak 5.2.4 T konstanta (dostupno samo na 5.2.10) ecocirc XLplus) Ova funkcija mijenja brzinu pumpe kako bi se odr- 5.2.1 Način kontrole...
  • Page 312 Pogledajte Slika 18 Slika 19 za signal greške bez na strani www.lowara.com. potencijala. Ako postoji greška relej se aktivira zajedno s crvenim svjetlom statusa i kodom greške NAPOMENA: na zaslonu korisničkog sučelja, Slika 13 Kad je daljinsko upravljanje aktivno, početnim...
  • Page 313 Pogledajte Slika 13 kao referencu. nije opisano u ovim uputama, pogledajte priručnik za komunikacije na strani www.lowara.com zahtijeva instaliranje bežičnog modula na pumpi na troznamenkastom zaslonu na modelima 25–40, 25–60, 32–40, 32–60 nije dostupno na modelima 25-40, 25-60, 32-40, 32-60.
  • Page 314 Parameter gumba (5). Pogledajte Slika 13 button • Samo za ecocirc XLplus, opozvan/preskočen ili trajno omogućen/onemogućen preko Flow komunikacijske sabirnice. Pogledajte priručnik za komunikaciju na strani www.lowara.com. Parameter Parameter 6.2.2 Aktiviranje funkcije dvostruke button button pumpe Head Cirkulatori su konfigurirani kao pojedinačne jedinice prema tvorničkim postavkama.
  • Page 315 hr - Prijevod s izvornog jezika • bcup (bup) = pomoćni način rada Operacijske LED dio- Uzrok • alte (alt) = izmjenični način rada de / Zaslon • para (par) = automatski paralelni način Sve LED diode i zaslon Pokretanje pumpe rada su uključeni •...
  • Page 316 Provjerite da li oštećena nite pumpu ra za hlađenje postoje vanjska (samo na modelima tijela koja bi mogla Opskrba naponom je Provjerite napon ecocirc XL /ecocirc blokirati rotaciju izvan operacijskog i priključke XLplus 80-120F, ventilatora. područja električnog su- 100-120F, D Isključite pumpu na...
  • Page 317 Ventiliranje nije pot- Ponovno pozovite postupak vod. Za više informacija pogledajte uvjete licence na puno. automatskog ventiliranja. strani www.lowara.com Pogledajte odjeljak 6.2.1 ovog priručnika Kavitacija uslijed Povećajte prijemni tlak susta- nedostatnog usis- va unutar prihvatljivog raspo- nog tlaka.
  • Page 318 čeličnim vrhom. VOJ STRANICI) * Proverite bruto težinu navedenu na ambalaži da bi- [* u jednoj od sledećih verzija: ECOCIRC XL, ECO- ste izabrali odgovarajuću opremu za dizanje. CIRC XLplus, ECOCIRC XLplus sa RS485 modulom, ECOCIRC XLplus sa bežičnim modulom.
  • Page 319 0°C (32°F) do 40°C (104°F) garancije. temperatura okoline 3.2 Spisak naziva Dozvoljena vlaž- < 95% Primer: ecocirc XLplus D 40-100 F nost okoline ecocirc XL serija pumpi visoke Dozvoljeni mediji Zagrejana voda prema VDI efikasnosti za upumpavanje 2035, mešavine vode/glikola do 50%. plus sa mogućnostima...
  • Page 320 sr - Prevod originala • Utikački priključak (samo za modele 25-40, 4.2.2 Minimalni ulazni pritisak na usisnom 25-60, 32-40, 32-60) priključku • Zaptivka za priključak sa navojima (samo za Vrednosti u tabeli predstavljaju ulazni pritisak veći od kućište pumpe sa navojima) atmosferskog pritiska.
  • Page 321 sr - Prevod originala • Električni izvodi su zaštićeni od visoke tempera- ne sme blokirati kako bi akumulirana ture, vibracija i sudara. kondenzacija mogla da otiče. • Tip struje i napon mrežnog priključka moraju od- 4.5 Promena položaja glave pumpe govarati specifikacijama na pločici sa podacima na pumpi.
  • Page 322 sr - Prevod originala Model pumpe Tip zavrtnja Moment Za modele s "utikačkim 1. Otvorite poklopac priključkom" (25-40, priključka i umetnite 32–80 25-60, 32-40, 32-60). kabl unutar 32–100 Pogledajte Slika 16 kablovske zaptivke. 2. Povucite zapornu 32–100F oprugu priključka. 40–100F 3.
  • Page 323 sr - Prevod originala Samo za UTIKAČKI M12 (1) M12 (2) M20 kabl Φ M16 (1) M16 (2) modele priključak kabl Φ 2÷5 kabl Φ 2÷5 5÷13 mm 25-40, Komunikaci Kabl sabir- 25-60, ona sabirni- nice 32-40, 32-60 Napajanje 0,75÷1,5 NAPOMENA: Pažljivo zategnite zaptivke kabla kako bi se obezbe- dila zaštita od klizanja kabla i prodora vlage u...
  • Page 324 - Prevod originala Funkcija ecocirc XL samo ecocirc XLplus Funkcija ecocirc XL samo ecocirc XLplus ecocirc ecocirc XLplus XLplus Korisnički Komunika Komunika Korisnički Komunika Komunika interfejs ili ciona sa- cija bežič- interfejs ili ciona sa- cija bežič- ugrađeni birnica nim putem ugrađeni...
  • Page 325 Za detalje pogledajte priručnik sa naprednim Vset Vin[V] funkcijama na lokaciji www.lowara.com 5.2.9 Signalni relej 5.2.4 T konstanta (dostupno samo na ecocirc XLplus) Pumpa je opremljena relejem, na priključcima 4 i 5. Pogledajte...
  • Page 326 Nije dostupno na modelima 25-40, 25-60, 32-40, 32-60. na trocifrenom ekranu na modelima 25-40, 25-60, 32-40, 32-60 nije opisano u ovim uputstvima, pogledajte priručnik za komunikacije na lokaciji www.lowara.com zahteva instalaciju bežičnog modula na pumpu...
  • Page 327 sr - Prevod originala 3. Kada se na ekranu prikaže tekst comm 6.1.3 Promena početne vrednosti (com) , pritisnite dugme za parametre (3) da Pogledajte Slika 13 kao referencu. biste otvorili meni za komunikacije. 1. Pritisnite neko dugme za podešavanje (5). 4.
  • Page 328 • Obratite pažnju da li se poštuju propi- ne sabirnice. Pogledajte priručnik za si za sprečavanje nezgoda. komunikaciju na lokaciji www.lowara.com • Koristite prikladnu opremu i zaštitu. 6.2.2 Aktiviranje funkcije dvostruke UPOZORENJE: pumpe • Snažno magnetno polje se stvara Cirkulatori su konfigurisani kao pojedinačne jedinice...
  • Page 329 sr - Prevod originala Tabela 47: Podrazumevano Uzrok Rešenje greške LED diode operacija / Uzrok Proverite Ekran podešavanje si- stema, pravilan Uključeno napajanje Pumpa je uključena položaj nepo- Sve LED diode i ekran Pokretanje pumpe vratnih ventila i su uključeni celovitost si- stema.
  • Page 330 ćeni uslovi i odredbe licence za softver ugrađen u mrežu nije oštećen. proizvod. Za više informacija pogledajte uslove licence na lokaciji www.lowara.com Aktiviran uređaj za za- Resetujte i zamenite pre- štitu od uzemljenja ili gorele osigurače.
  • Page 331 ΚΥΚΛΟΦΟΡΗΤΗΣ (ΒΛΕΠΕ ΕΤΙΚΕΤΑ ΣΤΗΝ ΠΡΩ- σε μη επιθυμητές ΤΗ ΣΕΛΙΔΑ) * συνθήκες [* σε μια από τις ακόλουθες εκδόσεις: ECOCIRC XL, • Μια πρακτική που δε ECOCIRC XLplus, ECOCIRC XLplus με μονάδα σχετίζεται με τραυμα- RS485, ECOCIRC XLplus με μονάδα ασύρματης...
  • Page 332 (-13°F έως 131°F) και υγρασία < 95%. ΚΑΙ ΤΜΉΜΑΤΟΣ Ε&Α) αναθ.01 3 Περιγραφή προϊόντος Η ονομασία Lowara είναι εμπορικό σήμα της Xylem 3.1 Σχεδίαση αντλίας Inc. ή των θυγατρικών της. Η αντλία είναι μια αντλία κυκλοφορίας με βυθιζόμενο ρότορα κατασκευασμένη με τεχνολογία υψηλής...
  • Page 333 ρα γής με μόνιμο μαγνητικό ρότορα Μετάδοση σή- Vmax < 250 VAC ματος σφάλμα- Imax < 2 A Σειρά ecocirc XL τος ecocirc XLplus Ονομαστική τά- 1 x 230 V ±10% 3.4 Περιεχόμενα κατά την παράδοση ση Στη συσκευασία θα βρείτε: Συχνότητα...
  • Page 334 el - Μετάφραση από αρχικό • Τηρήστε τους ισχύοντες κανονισμούς ΣΗΜΕΙΩΣΗ: πρόληψης ατυχημάτων. • Μην εφαρμόζετε πίεση χαμηλότερη από τις καθο- • Χρησιμοποιήστε κατάλληλο εξοπλι- ριζόμενες τιμές καθώς κάτι τέτοιο μπορεί να προ- σμό και μέσα προστασίας. καλέσει σπηλαίωση και ζημιά στην αντλία. •...
  • Page 335 el - Μετάφραση από αρχικό αντλούμενο υγρό μπορεί να είναι πε- ΣΗΜΕΙΩΣΗ: πιεσμένο και καυτό. Ο πίνακας ελέγχου πρέπει να έχει τις ίδιες αξιολογή- • Υπάρχει κίνδυνος διαφυγής ατμών σεις με εκείνες της ηλεκτρικής αντλίας. Οι ακατάλλη- κατά τον διαχωρισμό της κεφαλής της λοι...
  • Page 336 el - Μετάφραση από αρχικό 4.6.1 Σύνδεση παροχής ισχύος Μοντέλο αν- Τύπος βίδας Ροπή τλίας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: 32–60 Μην πραγματοποιείτε καμία σύνδεση στο κουτί ελέγχου της αντλίας αν η παροχή 25–80 10,0 Nm ισχύος δεν έχει ενεργοποιηθεί τουλάχι- 25–100 στον για 2 λεπτά. 32–80 32–100 Για...
  • Page 337 el - Μετάφραση από αρχικό ενότητα Εικόνα 18 Εικόνα 19 και τις απαιτήσεις Καλώδιο M16 (1) M16 (2) της ενότητας 4.6.3. M20 Φ 5÷13 mm 3. Κλείστε το κάλυμμα του κουτιού τερματικού και σφίξτε τις βίδες στο 1,2 Nm. Σήμα σφάλ- ματος...
  • Page 338 - Μετάφραση από αρχικό (3) πατηθούν για δύο δευτερόλεπτα. Ανατρέξτε στην Λειτουργία ecocirc XL μόνο για το ecocirc ενότητα Εικόνα 13 XLplus ecocirc Αν ένα κουμπί πατηθεί όταν η διεπαφή χρήστη είναι XLplus κλειδωμένη, στην οθόνη (6) εμφανίζονται τα εξής: Διεπαφή...
  • Page 339 θυμητό ύψος άντλησης της αντλίας μπορεί να Για λεπτομέρειες, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο προηγμέ- οριστεί μέσω της διεπα- Hset νων λειτουργιών στη διεύθυνση www.lowara.com φής χρήστη. Ανατρέξτε 5.2.6 Εξωτερική εκκίνηση/διακοπή στην ενότητα 6.1.3. Μπορείτε να κάνετε εκκίνηση ή διακοπή της αντλίας...
  • Page 340 πρωτόκολλο. χρήστη, Εικόνα 13 Για πλήρη περιγραφή των πρωτοκόλλων, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο επικοινωνιών στη διεύθυνση Ονομαστικές επιδόσεις www.lowara.com. • Vmax < 250 VAC • Imax < 2 A ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Όταν η απομακρυσμένη λειτουργία είναι ενεργή, η 5.2.10 Εξωτερικοί αισθητήρες διαχείριση των καθορισμένων σημείων και των λει- Στην...
  • Page 341 σιμη διεύθυνση 1÷247 για Modbus και 0÷127 για BACnet) δεν περιγράφεται στις παρούσες οδηγίες, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο επικοινωνίας στον ιστότοπο www.lowara.com απαιτεί την εγκατάσταση της μονάδας ασύρματης επικοινωνίας στην αντλία σε μοντέλα με οθόνη ένδειξης τριών ψηφίων 25-40, 25-60, 32-40, 32-60 δεν...
  • Page 342 μέσω διαύλου επικοινωνίας. Ανατρέξτε στο εγχει- 2. Όταν εμφανιστεί η ροή και το ύψος αντλήσεως, ρίδιο επικοινωνιών στη διεύθυνση πιέζοντας το κουμπί (3) για περισσότερα από www.lowara.com. ένα δευτερόλεπτα, μπορείτε να αλλάξετε τη μο- νάδα μέτρησης ως εξής: 6.2.2 Ενεργοποιήστε τη λειτουργία της...
  • Page 343 el - Μετάφραση από αρχικό σίας (ανατρέξτε στις ενότητες 5.2.13 και 6.2.3 8 Αντιμετώπιση προβλημάτων για μια περιγραφή των λειτουργιών εργασίας). Εισαγωγή 3. Η αντλία TWin SLave (φαίνεται στην οθόνη η ένδειξη «tusl» / "tsl ") θα διαμορφωθεί αυτό- Βλ. Εικόνα...
  • Page 344 el - Μετάφραση από αρχικό Λυχνίες/Οθόνη Αιτία Λύση Κωδικός Αιτία Λύση λειτουργίας σφάλμα- τος απενεργοποιη- νία είναι απενερ- ελέγξτε τη σύν- μένη γοποιημένη δεση και την πα- μάστε να επα- ραμετροποίηση νεκκινήσετε την της επικοινωνίας αντλία στον εξωτερικό Ενεργοποίηση θερμι- Ελέγξτε...
  • Page 345 θεωρείται ότι έχουν γίνει αποδεκτοί. Για περισσότε- Γεφυρωμένο ή εσφαλμέ- Καταργήστε τη γεφύρωση ρες πληροφορίες σχετικά με τους όρους της άδειας νης εκκίνησης σήμα στις και διορθώστε το σήμα. επισκεφτείτε τον ιστότοπο www.lowara.com επαφής εκκίνησης/ διακοπής. • Çalıştırma 1 Giriş ve Güvenlik • Bakım 1.1 Giriş...
  • Page 346 Önlenmezse ölüm veya DEVİR ETTİRİCİ (İLK SAYFADAKİ ETİKETE BA- UYARI: ağır yaralanmayla so- KIN) * nuçlanabilecek tehlikeli [* şu versiyonlardan birinde: ECOCIRC XL, ECO- bir durum CIRC XLplus, RS485 modüllü ECOCIRC XLplus, Kablosuz modüllü ECOCIRC XLplus. RS485 ve Önlenmezse hafif veya DİKKAT: Kablosuz modülleri, yükleyicinin gözetiminde montaj...
  • Page 347 çelik parmak destekli ayakkabı- Örnek: ecocirc XLplus D 40-100 F lar giyin. ecocirc XL yüksek verimliliğe sahip Doğru kaldırma ekipmanını seçmek için paket üze- pompa serileri rinde belirtilen brüt ağırlığı kontrol edin.
  • Page 348 • Portlar arası adaptörler DN 40 0,3 bar 1,1 bar 1,7 bar • Basınç sensörü (detaylar için bkz. bölüm 5.2.10) • Sıcaklık probu (yalnızca ecocirc XL plus için) (de- DN 50 0,3 bar 1,1 bar 1,7 bar taylar için bkz. bölüm 5.2.10) •...
  • Page 349 tr - Orijinal metnin çevirisidir Kontrol paneli, elektrikli pompa değerleriyle eşleş- Nominal Sıvı sıcak- Sıvı sıcak- Sıvı sıcak- melidir. Uygun olmayan kombinasyonlar ünitenin ko- Çap lığı 25°C lığı 95°C lığı 110°C runmasını garanti edemeyebilir. DN 80 0,5 bar 1,3 bar 1,9 bar Aşağıdaki gerekliliklerin karşılandığından emin olun: DN 100...
  • Page 350 tr - Orijinal metnin çevirisidir UYARI: Elektrik Tehlikesi: • Rotor pompa kafasından çıkarıldığın- • Tüm bağlantıların kalifiye bir elektrik da ya da takıldığında güçlü bir man- teknisyeni tarafından ve yürürlükteki yetik alan oluşturulur. Bu manyetik yönetmeliklere uygun olarak yapıl- alan kalp pili takanlarda ve diğer me- dığından emin olun.
  • Page 351 tr - Orijinal metnin çevirisidir dan daha uzun olma- M20 Kablo M16 (1) M16 (2) sını sağlayın. Φ 5÷13 mm b. Faz uçlarını bağla- yın. 4. Terminal kutusu ka- pağını kapatın ve vi- - Güç kay- daları 1,2 Nm ile sı- nağı...
  • Page 352 - Orijinal metnin çevirisidir Kullanıcı arayüzü kilidini açmak için, üst ayar İşlev ecocirc XL yalnız ecocirc XLplus düğmesi (5) ve parametre düğmesine (3) iki saniye ecocirc süreyle basın. Ekranda (6) şunlar gösterilecektir: XLplus Kullanıcı İletişim Ve- Kablosuz Arayüzü ya riyolu iletişim...
  • Page 353 İşlev, pompalanan ortamın sıcaklığına bağlı olarak Vin[V] nominal diferansiyel basınç ayar noktasını değiştirir. 5.2.9 Sinyal rölesi Ayrıntılı bilgi için, www.lowara.com adresindeki geliş- miş işlevler kılavuzuna bakın Pompada bir röle, terminal 4 ve 5 bulunur. Potansi- yel olarak serbest hata sinyali için bkz.
  • Page 354 25-40, 25-60, 32-40, 32-60 modellerinde mevcut değildir. 25-40, 25-60, 32-40, 32-60 modellerinin üç haneli ekranında bu talimatlarda açıklanmamıştır; www.lowara.com adresindeki İletişim kılavuzuna bakın Kablosuz modülün pompaya kurulumunu gerektirir 25-40, 25-60, 32-40, 32-60 modellerinin üç haneli ekranında 25–40, 25–60, 32–40, 32–60 modellerinde mevcut değil.
  • Page 355 tr - Orijinal metnin çevirisidir 7. Yeni değerleri doğrulamak ve kaydetmek için Power parametre düğmesine basın. Parameter button 8. Alt menüden çıkmak için mod düğmesine basın. 10 saniye boyunca bir düğmeye basılmazsa, pompa Flow mevcut menüden çıkar ve başlatma işlemine devam eder.
  • Page 356 • Sadece ecocirc XLplus için, iletişim veriyolu ile • Uygun ekipmanlar ve korumalar kul- geri çağrıldı/atlandı veya kalıcı olarak etkinleştiril- lanın. di/devre dışı bırakıldı. www.lowara.com adresin- deki iletişim kılavuzuna bakın. UYARI: • Rotor pompa kafasından çıkarıldığın- 6.2.2 İkiz pompa fonksiyonunu da ya da takıldığında güçlü...
  • Page 357 Veri belleği bozuk Pompayı yeni- Soğutucu fan arıza- Fan dönüşünü kilit- den başlat sı (Yalnızca ecocirc leyebilecek olan ha- XL /ecocirc XL plus rici gövdelerin olup Voltaj beslemesi çalış- Elektrik sistemi- 80-120F, 100-120F, olmadığını kontrol ma aralığı dışında nin voltaj ve D 80-120F modelle- edin.
  • Page 358 (tek fazlı) ma koşullarını kontrol edin. Ürünün satın alınmasıyla, ürüne tümleşik olan yazı- lım lisansının şart ve hükümleri kabul edilmiş sayılır. Daha fazla bilgi için www.lowara.com adresinden li- sans şartlarına başvurun Степени опасности 1 Подготовка и техника Степень опасности...
  • Page 359 рантировать, что они не играют с изделием или возле него. И РАЗВИТИЯ) ред. 01 1.4 Гарантия Информацию о гарантии см. в договоре о прода- Lowara — товарный знак корпорации Xylem Inc. же. или одной из ее дочерних компаний. 1.5 Запасные части 2 Транспортирование и ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: хранение...
  • Page 360 Насос может транспортироваться только в верти- Пример: ecocirc XLplus D 40-100 F кальном положении, как показано на упаковке. Убедитесь в том, что во время транспортировки ecocirc XL серия высокопроизво- устройство надежно закреплено, чтобы предот- дительных насосов вратить его смещение или падение. Насос дол- plus (плюс)
  • Page 361 ru - Перевод с оригинала Внутри упаковки находятся: Характери- Описание • Насосная установка стика • Изоляционная обшивка (только для одинар- Частота 50/60 Гц ных насосов) • Прокладка (уплотнительное кольцо) для заме- Потребляе- Максимальная потребляемая ны уплотнительного кольца между двигателем мая мощ- мощность...
  • Page 362 ru - Перевод с оригинала • Не использовать закрытый двухпо- 4.2.1 Расположение насоса зиционный клапан на выпускной стороне более чем на несколько ОПАСНОСТЬ: секунд. Если насос должен рабо- Запрещено использовать насос в по- тать с закрытой выпускной сторо- мещениях, где могут содержаться ог- ной...
  • Page 363 ru - Перевод с оригинала 1. Установите насос в соответствии с направле- магнитное поле. Это магнитное по- нием потока в системе. ле может представлять опасность для людей, которые используют • Стрелка на корпусе насоса показывает электрокардиостимуляторы или направление потока через насос. другие...
  • Page 364 ru - Перевод с оригинала Меры предосторожности зажмите его в ка- бельном сальнике. Опасность поражения электриче- Для моделей со стан- 1. Откройте крышку ским током: дартным подключением соединительной ко- • Все подключения должны выпол- к клеммной колодке. робки, вывернув няться квалифицированным мон- См.
  • Page 365 ru - Перевод с оригинала Только Штыревой M12 (1), M12 (2), M20, ка- M16 (1) M16 (2) для моде- соедини- кабель кабель бель лей 25-40, тель диам. 2÷5 диам. 2÷5 диам. 5÷13 25-60, мм мм мм 32-40, перату- чество про- Экраниро- 32-60 ры...
  • Page 366 - Перевод с оригинала чение двух секунд. На дисплее (6) отобразится: Функция ecocirc XL только ecocirc XLplus ecocirc XLplus Пользова- Шина свя- Беспро- тельский зи водная Теперь можно выполнить настройку насоса. интер- связь 5.2 Функции фейс или (дополни- встроен- тельно)
  • Page 367 температуры перекачиваемой среды. помощью интерфейса Hset пользователя. См. раз- Дополнительную информацию см. в руководстве дел 6.1.3. по расширенным функциям на сайте www.lowara.com. 5.2.6 Внешний Пуск/Останов Контроль постоянной Насос поддерживает Насос может быть запущен или остановлен с по- скорости постоянную скорость...
  • Page 368 стемами BMS по протоколу Modbus или дух перед первым запуском. BACnet . Полное описание протоколов см. в руководстве по связи на сайте www.lowara.com. ПРИМЕЧАНИЕ: ПРИМЕЧАНИЕ: Отсутствует в моделях 25-40, 25-60, 32-40, 32-60. на трехзначном цифровом дисплее моделей 25-40, 25-60, 32-40, 32-60...
  • Page 369 Если на системе не установлен обратный клапан, стройки. необходимо убедиться, что минимальное давле- не описывается в этих инструкциях, см. руководство по связи на сайте www.lowara.com требует установки модуля беспроводной связи на насос (на трехзначном индикаторе моделей 25–40, 25–60, 32–40, 32–60) не...
  • Page 370 использование по коммуникационной шине. 2. При отображении расхода и напора, при на- См. руководство по подключению связи на жатии кнопки (3) более чем на одну секунду, сайте www.lowara.com. единицы измерения изменятся следующим образом: 6.2.2 Активация функции сдвоенного • Расход: м3/ч ↔ галлоны/мин (США) насоса...
  • Page 371 ru - Перевод с оригинала • bcup (bup) = режим резервирования • В случае неисправности приводящей к оста- • alte (alt) = попеременная работа новке насоса, на дисплее постоянно отобра- • para (par) = автоматическая парал- жается код ошибки, а индикатор состояния (8) лельная...
  • Page 372 Отказ вентилятора Проверьте нали- системы. охлаждения (толь- чие внешних пред- ко для моделей метов, которые Срабатывание тепло- Проверьте на- ecocirc XL /ecocirc могут блокировать вой защиты двигателя личие загряз- XLplus 80-120F, вращение венти- нений вокруг 100-120F, D лятора. Выключи- рабочего коле- 80-120F) те...
  • Page 373 щиты (трехфазное исполне- цензии на встроенное в изделие программное ние) из-за превышения вход- обеспечение считаются принятыми. Для получе- ного тока. ния дополнительной информации см. условия ли- цензии на сайте www.lowara.com Рівні небезпеки 1 Вступ і техніка безпеки Рівень небезпеки Позначення 1.1 Вступ...
  • Page 374 НАСОС (ДИВ. МАРКУВАННЯ НА ПЕРШІЙ СТО- • Дотримуйтеся діючих норм запобі- РІНЦІ) * гання нещасним випадкам. [* в одному з наступних виконань: ECOCIRC XL, • Небезпека роздавлювання. Блок та ECOCIRC XLplus, ECOCIRC XLplus з модулем компоненти можуть бути важкими. RS485, ECOCIRC XLplus з бездротовим модулем...
  • Page 375 3.2 Позначення виробу щоб обрати відповідне обладнання для підніман- ня. Приклад: ecocirc XLplus D 40-100 F Положення та закріплення ecocirc XL серія високопродуктив- них насосів Насос може транспортуватися тільки у вертикаль- ному положенні, як показано на пакуванні. Пере- plus (плюс) з...
  • Page 376 uk - Переклад оригіналу • Модуль RS485 (тільки для ecocirc XLplus) Характерис- Опис • Бездротовий модуль (тільки для ecocirc тика XLplus) навколишньо- го середовища 4 Встановлення Припустима < 95% Застережні заходи вологість ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Дозволена ро- Мережна вода відповідно до VDI боча...
  • Page 377 uk - Переклад оригіналу • Високочутливим диференційним вимика- Номіналь- Темпера- Темпера- Темпера- чем (30 мА) [пристрій захисного відключен- ний діа- тура ріди- тура ріди- тура ріди- ня (ПЗВ)], що підходить для струмів витоку метр ни 25°C ни 95°C ни 110°C на...
  • Page 378 uk - Переклад оригіналу денсат, що накопичився, повинен зливати- Модель на- Тип гвинта Момент ся. соса 4.5 Зміна розташування виходу насоса 25–40 2,0 Нм 25–60 ПОПЕРЕДЖЕННЯ: 32–40 • Злийте рідину із системи або за- 32–60 крийте запірні вентилі з обох боків насоса...
  • Page 379 uk - Переклад оригіналу користовувати виділений вхід включення/виклю- ПРИМІТКА: чення (дод. інформацію див. у розділі 5.2.6). • Для виконання всіх підключень використовуй- те термостійкий кабель, що витримує темпе- 4.6.1 Приєднання до джерела живлення ратуру до +85 C (+185 F). Кабель не повинен доторкатися...
  • Page 380 ланцюгів ширені функції або функції зв'язку можуть бути керування. настроєні тільки через протокол шини або додат- Екранова- ковий бездротовий модуль. ний у ви- падку по- Функція ecocirc XL тільки ecocirc XLplus треби ecocirc XLplus Шина зв'яз- Кабель ши- ку ни...
  • Page 381 Тиск насоса постійно качується. збільшується/знижуєть- ся в залежності від ви- Додаткову інформацію див. у посібнику з розши- моги збільшення/ рених функцій на сайті www.lowara.com Hset зниження потоку. Мак- 5.2.4 Постійна T (є тільки в ecocirc симальний напір насо- Hset XLplus) са...
  • Page 382 Насос може здійснювати зв'язок із зовнішніми си- стемами BMS по протоколу Modbus або BACnet протокол. Повний опис протоколів див. у пос- Vset Vin[V] ібнику зі зв'язку на сайті www.lowara.com. 5.2.9 Сигнальне реле ПРИМІТКА: Насос оснащений реле, клеми 4 та 5. Див. Рису- При...
  • Page 383 низьких температур. Зливайте всю рідину, що на трирозрядних дисплеях моделей 25—40, 25—60, 32—40, 32—60 не описується в цих інструкціях, див. посібник зі зв'язку на сайті www.lowara.com вимагає установки модуля бездротового зв'язку на насос (на трирозрядних дисплеях моделей 25—40, 25—60, 32—40, 32—60),...
  • Page 384 uk - Переклад оригіналу ли змінені без підтвердження, відновлюються у Power попередньому вигляді. Parameter button ПРИМІТКА: меню настройки підключення доступ- не тільки на дисплеї та недоступне по шині да- них. Flow 6.1.2 Перемикання режиму керування Parameter Parameter button button Насос може керуватися системою BMS (систе- ма...
  • Page 385 стання за допомогою комунікаційної шини. час роботи з насосами та двигу- Див. посібник зі зв’язку на сайті ном. Під час транспортування гаря- www.lowara.com. чих рідин температура насоса та його деталей може перевищувати 6.2.2 Активація функції двох насосів 40 °C (104 °F).
  • Page 386 uk - Переклад оригіналу Світлодіоди/дисплей Причина Код по- Причина Рішення милки Всі світлодіоди та Запуск насоса дисплей увімкнені системи, пере- вірте розташу- Світлодіод Status Насос працює правиль- вання зворот- (Стан) зелений но ного клапана та його ціліс- Світлодіод Remote Зв'язок по ланцюгах ди- ність.
  • Page 387 тора охолодження ність зовнішніх версія) або захисного при- са. (тільки для моде- предметів, які бло- строю (трифазна версія) вна- лей ecocirc XL / кують обертання слідок надмірного вхідного ecocirc XLplus 80 вентилятора. Вим- струму. —120F, 100—120F, кніть насос на 5 D 80—120F)
  • Page 388 ‫مستوى‬ ‫الأولى‬ ‫الصفحة‬ ‫في‬ ‫الموجود‬ ‫الملصق‬ ‫انظر‬ ‫المدور‬ ‫عدم‬ ‫حالة‬ ‫في‬ ،‫يؤدي‬ ‫خطر‬ ‫موقف‬ ‫خطر‬ ، ECOCIRC XLplus ، ECOCIRC XL ‫التالية‬ ‫الأنواع‬ ‫أحد‬ ‫في‬ ‫إصابة‬ ‫وقوع‬ ‫أو‬ ‫الوفاة‬ ‫إلى‬ ،‫تجنبه‬ ECOCIRC XLplus ، RS485 ‫وحدة‬ ‫مع‬ ECOCIRC XLplus ‫بالغة‬...
  • Page 389 ‫سليم‬ ‫غير‬ ‫شيء‬ ‫أي‬ ‫هناك‬ ‫كان‬ ‫إذا‬ ‫بالبائع‬ ‫اتصل‬ ecocirc XLplus D 40-100 F ‫مثال‬ ‫النقل‬ ‫إرشادات‬ ‫الكفاءة‬ ‫عالية‬ ‫المضخة‬ ‫فئة‬ ecocirc XL ‫الاحتياطات‬ ‫الاتصال‬ ‫إمكانيات‬ ‫مع‬ ‫زائد‬ ‫تحذير‬ ‫المضخة‬ ‫نوع‬ ‫الحوادث‬ ‫لتفادي‬ ‫بها‬ ‫المعمول‬ ‫التنظيمية‬ ‫باللوائح‬ ‫التزم‬ • ‫أحادية‬...
  • Page 390 ar - ‫الأصل‬ ‫من‬ ‫ترجمة‬ ‫وزن‬ ‫زاد‬ ‫إذا‬ ‫المضخة‬ ‫مبيت‬ ‫أو‬ ‫المضخة‬ ‫رأس‬ ‫من‬ ‫المضخ‬ ‫برفع‬ ‫دائ م ًا‬ ‫قم‬ ‫الوصف‬ ‫الخاصية‬ ‫وضع‬ ‫مع‬ ،‫الرفع‬ ‫معدات‬ ‫فاستخدم‬ ،‫اليدوية‬ ‫المناولة‬ ‫حدود‬ ‫عن‬ ‫المضخة‬ ‫وف ق ً ا‬ ‫وف ق ً ا‬ ‫شكل‬...
  • Page 391 ar - ‫الأصل‬ ‫من‬ ‫ترجمة‬ ‫الكهربائية‬ ‫المتطلبات‬ ‫كهربائي‬ ‫خطر‬ ‫أدناه‬ ‫المذكورة‬ ‫المحددة‬ ‫المتطلبات‬ ‫عن‬ ‫الأولوية‬ ‫لها‬ ‫المحلية‬ ‫اللوائح‬ • ‫التحكم‬ ‫ولوحة‬ ‫الوحدة‬ ‫عزل‬ ‫من‬ ‫بالوحدة‬ ‫العمل‬ ‫بدء‬ ‫قبل‬ ‫تأكد‬ ‫بالطاقة‬ ‫إمدادهما‬ ‫وتعذر‬ ‫الكهربائية‬ ‫الطاقة‬ ‫مصدر‬ ‫عن‬ ‫الكهربائية‬ ‫التوصيلات‬ ‫فحص‬ ‫قائمة‬ ‫التالية‬...
  • Page 392 ar - ‫الأصل‬ ‫من‬ ‫ترجمة‬ ‫وف ق ً ا‬ ‫التوصيل‬ ‫أطراف‬ ‫مجموعة‬ ‫لمخطط‬ ‫المناسب‬ ‫الكبل‬ ‫بتوصيل‬ ‫قم‬ ‫الاحتياطات‬ ‫شكل‬ ‫شكل‬ 4.6.3 ‫بقسم‬ ‫والمتطلبات‬ ‫انظر‬ ‫كهربائي‬ ‫خطر‬ ‫بعزم‬ ‫المسامير‬ ‫واربط‬ ‫التوصيل‬ ‫أطراف‬ ‫صندوق‬ ‫غطاء‬ ‫اغلق‬ ‫جميع‬ ‫بتنفيذ‬ ‫مؤهل‬ ‫تركيب‬ ‫فني‬ ‫قيام‬ ‫من‬...
  • Page 393 - ‫الأصل‬ ‫من‬ ‫ترجمة‬ ‫فقط‬ ecocirc XLplus ecocirc XL ‫الوظيفة‬ M16 (2 M16 (1 M20 Φ ‫كبل‬ ‫مم‬ 5÷13 ecocirc XLplus ‫الناقل‬ ‫كبل‬ ‫الاتصال‬ ‫ناقل‬ ‫الاتصال‬ ‫الاتصال‬ ‫ناقل‬ ‫المستخدم‬ ‫واجهة‬ ‫اللاسلكي‬ ‫المدخلات‬ ‫أو‬ ‫ملاحظة‬ ‫المخرجات‬ ‫اختياري‬ ‫المضمنة‬ ‫ودخول‬ ‫الكبل‬...
  • Page 394 - ‫الأصل‬ ‫من‬ ‫ترجمة‬ ‫على‬ ‫المتقدمة‬ ‫الوظائف‬ ‫دليل‬ ‫راجع‬ ،‫التفاصيل‬ ‫لمعرفة‬ ‫الوصف‬ ‫الوضع‬ www.lowara.com ‫المضخة‬ ‫ضغط‬ ‫خفض‬ ‫زيادة‬ ‫تتم‬ ‫النسبي‬ ‫الضغط‬ ‫الخارجي‬ ‫الإيقاف‬ ‫البدء‬ 5.2.6 ‫انخفاض‬ ‫تزايد‬ ‫على‬ ً ‫بنا ء‬ ‫باستمرار‬ ‫أقصى‬ ‫ضبط‬ ‫يمكن‬ ‫التدفق‬ ‫طلب‬ ‫خالي‬ ‫خارجي‬...
  • Page 395 ‫به‬ ‫المتعلقة‬ ‫التحكم‬ ‫وأوضاع‬ ‫المستشعر‬ ‫إعداد‬ ‫يتوفر‬ ‫مرة‬ ‫الاتصال‬ ‫على‬ ‫المتقدمة‬ ‫والوظائف‬ ‫الاتصال‬ ‫دليلي‬ ‫راجع‬ ،‫التفاصيل‬ ‫لمعرفة‬ ‫ملاحظة‬ www.lowara.com ‫مطل ق ً ا‬ ‫أطول‬ ‫لفترة‬ ‫الغلق‬ ‫الفتح‬ ‫صمام‬ ‫غلق‬ ‫أثناء‬ ‫المضخة‬ ‫بتشغيل‬ ‫تقم‬ ‫لا‬ • ‫قليلة‬ ‫ثواني‬ ‫من‬ ‫ملاحظة‬ ‫السوائل‬...
  • Page 396 ‫تجاوزه‬ ‫استدعاؤه‬ ‫يمكن‬ ،‫فقط‬ ecocirc XLplus ‫لطرازات‬ ‫بالنسبة‬ • ‫دليل‬ ‫انظر‬ ‫الاتصالات‬ ‫ناقل‬ ‫خلال‬ ‫من‬ ‫دائمة‬ ‫بصفة‬ ‫تعطيله‬ ‫تمكينه‬ ‫أو‬ www.lowara.com ‫على‬ ‫الاتصال‬ ‫المزدوجة‬ ‫المضخة‬ ‫وظيفة‬ ‫بتنشيط‬ ‫قم‬ 6.2.2 ecocirc XLplus ‫لموديلات‬ ‫فقط‬ ‫الاختيارية‬ ‫والوحدات‬ ‫الاتصالات‬ ‫ميزات‬ – – –...
  • Page 397 ar - ‫الأصل‬ ‫من‬ ‫ترجمة‬ ‫شكل‬ ‫انظر‬ ‫الافتراضي‬ ‫الإعداد‬ ‫طريق‬ ‫عن‬ ‫فردية‬ ‫كوحدات‬ ‫الدوراني‬ ‫المداول‬ ‫تكوين‬ ‫يتم‬ ‫واحدة‬ ‫في‬ ‫أدناه‬ ‫الإجراء‬ ‫اتباع‬ ‫يرجى‬ ،‫المزدوجة‬ ‫الوظائف‬ ‫لتنشيط‬ ‫للمصنع‬ ‫تظهر‬ ،‫المضخة‬ ‫تشغيل‬ ‫باستمرار‬ ‫يسمح‬ ‫تنبيه‬ ‫أي‬ ‫وجود‬ ‫حالة‬ ‫في‬ • ‫وصف‬ ‫يتم‬ ‫تلقائ...
  • Page 398 ‫انظر‬ ،‫المعلومات‬ ‫من‬ ‫لمزيد‬ ‫المنتج‬ ‫على‬ www.lowara.com Appendice • Appendix • Annexe • Anhang • Apéndice • Anexo • Bijlage • Tillæg • Vedlegg • Bilaga • Liite • Viðauki • Lisa • Pielikums • Priedas • Dodatek • Dodatek...
  • Page 399 it en fr de es pt nl da no sv fi is et lv lt pl cs sk hu ro bg sl hr sr el tr ru uk ar • Príloha • Függelék • Anexă • Притурка • Priloga • Prilog • Prilog • Παράρτημα • Ek •...
  • Page 400 it en fr de es pt nl da no sv fi is et lv lt pl cs sk hu ro bg sl hr sr el tr ru uk ar MODEL NET WEIGHT [kg] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [inch] 25-80 260 205.0 M20 M16 120...
  • Page 401 it en fr de es pt nl da no sv fi is et lv lt pl cs sk hu ro bg sl hr sr el tr ru uk ar MODEL NET WEIGHT [kg] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm]...
  • Page 402 it en fr de es pt nl da no sv fi is et lv lt pl cs sk hu ro bg sl hr sr el tr ru uk ar MODEL NET WEIGHT [kg] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm]...
  • Page 403 it en fr de es pt nl da no sv fi is et lv lt pl cs sk hu ro bg sl hr sr el tr ru uk ar...
  • Page 404 XL ecocirc XLplus 25-40 25-60 32-40 32-60...
  • Page 405 it en fr de es pt nl da no sv fi is et lv lt pl cs sk hu ro bg sl hr sr el tr ru uk ar...
  • Page 406 it en fr de es pt nl da no sv fi is et lv lt pl cs sk hu ro bg sl hr sr el tr ru uk ar 10 A 10 A...
  • Page 407 it en fr de es pt nl da no sv fi is et lv lt pl cs sk hu ro bg sl hr sr el tr ru uk ar T+ T- Start / Stop 13 14 7 8 10 9 18 19 20 NO 15V S+S- P+ P- T+ T-...
  • Page 408 it en fr de es pt nl da no sv fi is et lv lt pl cs sk hu ro bg sl hr sr el tr ru uk ar 25-40 ≤ 38 dB (A) 25-60 32-40 32-60 25-80 ≤ 45 dB (A) 25-100 32-80 B 32-80...
  • Page 412 Xylem Service Italia S.r.l. Via Vittorio Lombardi 14 Montecchio Maggiore VI 36075 Italy Tel: (+39) 0444-707111 Fax: (+39) 0444-492166 © 2014 Xylem Inc...

Ce manuel est également adapté pour:

Ecocirc xlplus