Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 20

Liens rapides

Block Pump e-NSCS
it
Manuale di installazione, uso e manutenzione
en
Installation, Operation, and Maintenance Manual
fr
Manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien
Applicare qui il codice a barre
Apply the adhesive bar code nameplate here
de
tr
ru
Montage-, Betriebs- und Wartungshandbuch
Montaj, Çalıştırma ve Bakım Kılavuzu
Руководство по установке, эксплуатации и техническому
обслуживанию
771073510

Publicité

Table des Matières

Dépannage

loading

Sommaire des Matières pour Lowara e-NSCS

  • Page 1 Block Pump e-NSCS Applicare qui il codice a barre Apply the adhesive bar code nameplate here Manuale di installazione, uso e manutenzione Montage-, Betriebs- und Wartungshandbuch Installation, Operation, and Maintenance Manual Montaj, Çalıştırma ve Bakım Kılavuzu Manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien Руководство...
  • Page 2: Table Des Matières

    Montaj, Çalıştırma ve Bakım Kılavuzu........... 38 1 Giriş ve Güvenlik................. 38 2 Taşıma ve Depolama..............39 3 Ürün Açıklaması................39 4 Montaj..................41 5 Devreye alma, Başlatma, Çalıştırma ve Kapatma...... 43 6 Bakım..................44 7 Sorun Giderme................44 e-nscs Installation, Operation, and Maintenance Manual...
  • Page 3: It - Istruzioni Originali

    • EN 60204-1 :2006/A1:2009 POMPA (VEDERE ADESIVO SU PRIMA PAGINA) Di seguito si elencano esempi di altre possibili categorie. Queste rien- trano nei normali livelli di pericolo e possono utilizzare simboli comple- mentari: • Pericolo di schiacciamento e-nscs Installation, Operation, and Maintenance Manual...
  • Page 4: Istruzioni Per Lo Stoccaggio

    (DIRETTORE ENGINEERING e R&D) za dell'unità combinata. rev.01 2.3 Istruzioni per lo stoccaggio Lowara è un marchio registrato di Xylem Service Italia S.R.L., società controllata da Xylem Inc. Luogo di stoccaggio Il prodotto deve essere conservato in un luogo coperto e asciutto, lon- tano da fonti di calore e al riparo da sporcizia e vibrazioni.
  • Page 5 11 - 22 30 - 37 45 - 75 90 – 160 Cuscinetti • Cuscinetti a sfera radiali del motore 3,00 7,50 • Lubrificazione con grasso Vedere il disegno della sezione trasversale Figura 9 e-nscs Installation, Operation, and Maintenance Manual...
  • Page 6: Installazione

    Può essere necessario ridurre il valore nominale della potenza erogabile dal motore o sostituirlo con uno più • Valvole di intercettazione di dimensione adatta sono installate nel- potente. la tubazione di aspirazione e nella tubazione di mandata (a valle e-nscs Installation, Operation, and Maintenance Manual...
  • Page 7: Requisiti Elettrici

    (avviamento motore), oppure interruttore magnetotermico con curva C e Icn ≥ 4,5 kA o altro dispositivo equivalente. relè termico di sovraccarico con classe di intervento 10A + fusibili aM (avviamento motore), oppure interruttore magnetotermico di protezione motore con classe di intervento 10A. e-nscs Installation, Operation, and Maintenance Manual...
  • Page 8: Messa In Funzione, Avvio, Funzionamento E Spegnimento

    Rimuovere il tappo di riempimento (3) e il tappo dell'indicato- Serrare correttamente i pressacavi per garantire l'adeguata prote- re (1); utilizzare un imbuto per riempire la pompa attraverso zione contro lo scorrimento del cavo e l'umidità. e-nscs Installation, Operation, and Maintenance Manual...
  • Page 9: Manutenzione

    I cuscinetti ti elettrici all'alimentazione di rete siano intatti. devono essere sostituiti dopo 25.000 ore operative o secondo le istru- zioni di manutenzione del fornitore del motore, l'intervallo inferiore tra i due. e-nscs Installation, Operation, and Maintenance Manual...
  • Page 10 I cuscinetti del motore sono Rivolgersi al rappresentante di vendita seguenti componenti: componenti guasti. usurati. e assistenza di zona. • Il tubo di aspirazione • La valvola di fondo o la check valvola di ritegno e-nscs Installation, Operation, and Maintenance Manual...
  • Page 11 Presenza di corpi Rivolgersi al rappresentante di vendita e assi- estranei all’interno stenza di zona. della pompa. Per ogni situazione non contemplata, fare riferimento al rappresentan- te di vendita e assistenza di zona. e-nscs Installation, Operation, and Maintenance Manual...
  • Page 12: Introduction And Safety

    Save this manual for future reference, and keep it readily available at teristics. For instructions, situations, or events that is not considered in the location of the unit. this manual or the sales document, contact the nearest Lowara Serv- ice Center. 1.1.1 Inexperienced users 1.3 Disposal of packaging and product...
  • Page 13: Storage Guidelines

    Machi- nery directive 2006/42/EC. The person making the coupling rev.01 is responsible for all safety aspects of the combined unit. Lowara is a trademark of Xylem Service Italia S.R.L., subsidiary of Xy- 2.3 Storage guidelines lem Inc. Storage location...
  • Page 14 3.00 7.50 The metallic parts of the pump that come in contact with water are made of the following: Starts per hour Noise level See the measuring surface sound pressure levels L Table 11 e-nscs Installation, Operation, and Maintenance Manual...
  • Page 15: Installation

    For illustrations that show the piping requirements, see Figure 14 • System pressure (in a closed system) Figure 15 • Resistance of the pipes • Own intrinsic flow resistance of the pump • Height differences e-nscs Installation, Operation, and Maintenance Manual...
  • Page 16: Electrical Requirements

    (motor starting), or magneto-thermal switch with curve C and Icn ≥ 4,5 kA or other equivalent device. Overload thermal relay with operation class 10A + fuses aM (motor starting) or motor protection magneto-thermal switch with operation class 10A. e-nscs Installation, Operation, and Maintenance Manual...
  • Page 17: Electrical Installation

    • Do not put any combustible material near the pump. Gradually open the on-off valve on the discharge side of the pump. At the expected operating conditions, the pump must run smooth- ly and quietly. If not, refer to Troubleshooting. e-nscs Installation, Operation, and Maintenance Manual...
  • Page 18: Maintenance

    The power supply voltage is not Check the operating conditions The electric pump starts, but the thermal protection trips a varying time within the working limits of the mo- of the motor. after. tor. e-nscs Installation, Operation, and Maintenance Manual...
  • Page 19 Check the operating conditions of the or the flow resistance in pump. If necessary, do the following: the suction pipes is too • Decrease the suction lift great. • Increase the diameter of the suction pipe e-nscs Installation, Operation, and Maintenance Manual...
  • Page 20: Fr - Traduction Des Instructions D'origine

    Pour des instructions, situ- exclusivement. ations ou événements non pris en compte dans ce manuel ou dans le document commercial, contacter le Centre de réparation Lowara le Respecter les précautions ci-dessous : plus proche. • Les personnes à mobilité réduite ne doivent pas être autorisées à...
  • Page 21: Conseils Pour L'entreposage

    2.3 Conseils pour l'entreposage Lowara est une marque commerciale de Xylem Service Italia S.R.L., fi- liale de Xylem Inc. Lieu de stockage Le produit doit être stocké dans un lieu couvert et sec, exempt de 2 Transport et stockage source de chaleur, de saleté...
  • Page 22: Structure De Conception

    • Roue radiale fermée avec bagues d'usure des Pour des exigences spécifiques, prendre contact avec le Service com- deux côtés mercial et après-vente. Joint d'arbre • Joint mécanique unique selon EN 12756 • Joint mécanique à cartouche en option e-nscs Installation, Operation, and Maintenance Manual...
  • Page 23: Installation

    • En cas d'utilisation de la pompe en circuit ouvert, le diamètre de +40 °C (+104 °F). la canalisation d'aspiration doit être adapté aux conditions d'ins- • Prenez contact avec le Service commercial et après-vente si : e-nscs Installation, Operation, and Maintenance Manual...
  • Page 24: Caractéristiques Électriques

    (démarrage de moteur), ou interrupteur magnétothermique de courbe C et Icn ≥ 4,5 kA ou autre dispositif équivalent. Relais thermique de surcharge de classe de fonctionnement 10 A + fusibles aM (démarrage de moteur) ou interrupteur magnétothermique de protection de mo- teur de classe de fonctionnement 10 A. e-nscs Installation, Operation, and Maintenance Manual...
  • Page 25: Contrôle De Réception, Démarrage, Fonctionnement Et Extinction

    Pour les schémas de câblage, voir Figure 19. Les schémas sont Pour une illustration présentant les pièces de la pompe, voir Figure aussi disponibles au dos du capot de la boîte à bornes. Branchement du conducteur de terre (masse). e-nscs Installation, Operation, and Maintenance Manual...
  • Page 26: Entretien

    • S'assurer que le liquide vidangé ne cause pas de dom- dense ou trop visqueux. du liquide pompé, puis contacter le mages ou de blessures. Service commercial et après-vente. La pompe fonctionne mais ne fournit que trop peu ou pas du tout de liquide. e-nscs Installation, Operation, and Maintenance Manual...
  • Page 27: La Pompe Électrique Démarre, Mais La Protection Thermique Se Déclenche Après Un Certain Temps

    Si nécessaire, procéder • branchement électrique charge dans la canalisa- comme suit : tion d'aspiration trop im- • Réduire le levage d'aspiration portante. • Augmenter le diamètre de la canali- sation d'aspiration e-nscs Installation, Operation, and Maintenance Manual...
  • Page 28: La Pompe Électrique S'arrête Puis Tourne Dans Le Mauvais Sens

    Il y a des corps Contacter le commercial ou le service après-ven- étrangers à l'inté- te local. rieur de la pompe. Pour tout autre cas, consulter le Service commercial et après-vente lo- cal. e-nscs Installation, Operation, and Maintenance Manual...
  • Page 29: De - Übersetzung Vom Original

    Bei Anweisungen, Umständen oder Ereignissen, die nicht im Handbuch oder in den Verkaufsunterlagen aufgeführt sind, wenden Sie 1.2 Sicherheitsterminologie und Symbole sich bitte an Ihr zuständiges Lowara Service Center. 1.3 Entsorgung von Verpackung und Produkt Über Sicherheitsmeldungen Es ist sehr wichtig, dass Sie die folgenden Sicherheitshinweise und - Beachten Sie die geltenden Vorschriften und Gesetze zur getrennten vorschriften sorgfältig durchlesen, bevor Sie mit dem Produkt arbeiten.
  • Page 30: Transport- Und Lagerung

    (LEITER TECHNIK UND R&D) zeug und Tragseilen wie in den Abbildungen dargestellt. Rev. 01 Einheit ohne Motor Lowara ist eine Marke von Xylem Service Italia S.R.L., einer Tochter- gesellschaft der Xylem Inc. WARNUNG: Wenn eine Pumpe und ein Motor getrennt voneinander ge- kauft und anschließend miteinander gekoppelt werden, erge-...
  • Page 31: Konstruktiver Aufbau

    Abbildung 8 IMQ, TÜV oder IRAM oder andere Zeichen (nur für elektrische Pumpe) Sofern nicht anders angegeben, bezieht sich die Zulassung bei Pro- dukten mit Zulassungszeichen zur elektrischen Sicherheit ausschließ- lich auf die elektrische Pumpe. e-nscs Installation, Operation, and Maintenance Manual...
  • Page 32: Montage

    Verwenden Sie diese Einheit nicht in Atmosphären, in denen serversorgungsunternehmen, wenn die Pumpe an ein öffentliches entzündliche/explosive oder chemisch aggressive Gase oder Wassersystem angeschlossen wird. Sofern erforderlich, montieren Sie Pulver vorhanden sein können. eine entsprechende Rücksperre an der Saugseite.. e-nscs Installation, Operation, and Maintenance Manual...
  • Page 33: Montage Der Pumpe

    • Beachten Sie die angegebenen Gewichte. aM-Sicherungen (Motorstart), oder thermomagnetischer Schalter Kurve C und Icn ≥ 4,5 kA oder vergleichbare Schutzvorrichtung. Thermorelais als Überlastschutz mit Betriebsklasse 10 A + aM-Sicherung (Motorstart) oder thermomagnetischer Schalter mit Betriebsklasse 10 A. e-nscs Installation, Operation, and Maintenance Manual...
  • Page 34: Elektrischer Anschluss

    Pumpe verbunden, dass keine Zug- oder Druckkräfte übertragen werden. VORSICHT: Rückstände von Schweißarbeiten oder andere Verunreini- gungen in den Rohrleitungen führen zu Schäden in der Pumpe. • Die Rohrleitungen sind von jeglichen Verunreinigungen zu befrei- e-nscs Installation, Operation, and Maintenance Manual...
  • Page 35: Wartung

    Weitere Informationen über Ersatzteile und Zerlegung und Zusammen- Der Aufsteller oder Eigner ist für die Prüfung des korrekten Durchflus- bau der Pumpe siehe Abbildung 1 Abbildung 2 oder Abbildung 3 ses und der richtigen Temperatur des Fördermediums verantwortlich. e-nscs Installation, Operation, and Maintenance Manual...
  • Page 36: Fehlerbehebung

    7.3 Die elektrische Pumpe läuft an, aber der Leiter und Erde. System. Übertemperaturschalter oder eine der Sicherungen löst unmittelbar danach aus Ursache Abhilfemaßnahme Das Spannungsversor- Prüfen Sie das Kabel und tauschen Sie gungskabel ist beschädigt. es aus wie erforderlich. e-nscs Installation, Operation, and Maintenance Manual...
  • Page 37 Sie das Auf-/Zu-Ventil hinter der Pumpe teil- weise schließen. Wenn das Problem weiterhin besteht, prüfen Sie die Betriebsbedingungen der Pumpe (zum Beispiel Höhendifferenz, Durch- flusswiderstand, Medientemperatur, usw.). Die Motorlager Wenden Sie sich an den lokalen Vertriebs- und sind verschlissen. Servicevertreter. e-nscs Installation, Operation, and Maintenance Manual...
  • Page 38: Tr - Orijinal Metnin Çevirisidir

    Bu el kitabını gelecekte başvurmak üzere saklayın ve ünitenin yakının- limat broşürleriyle verilebilir. Değişiklikler veya özel versiyon özellikleri da hazır bulundurun. için satış sözleşmesine başvurun. Bu kılavuzda veya satış belgesinde yer almayan talimatlar, durumlar veya olaylar için en yakın Lowara Ser- 1.1.1 Deneyimsiz kullanıcılar vis Merkezine başvurun. UYARI: 1.3 Ambalaj ve ürünün atılması...
  • Page 39: Taşıma Ve Depolama

    2006/42/EC nolu Makine direktifine göre yeni bir makine oluşturur. Bağlantıyı yapan kişi birleşen ünitenin tüm güven- rev.01 liğinden sorumludur. Lowara, Xylem Inc. iştiraki olan Xylem Service Italia S.R.L'nin bir ticari 2.3 Depolama talimatları markasıdır. Depolama konumu 2 Taşıma ve Depolama Ürün üzeri örtülü...
  • Page 40: Uygulama Sınırları

    11 - 22 30 - 37 45 - 75 90 – 160 250–315 3,00 7,50 Standart Dökme de- Saat ba- mir / Dökme şına Demir başlat- Standart Dökme De- ma sayı- mir / Bronz sı e-nscs Installation, Operation, and Maintenance Manual...
  • Page 41: Montaj

    Sıvı kaynağı üzerine montaj (emiş kaldırması) masını önlemek için bir tahliye devresi takılmalıdır. Her bir pompanın teorik emiş yüksekliği 10,33 m'dir. Uygulamada, aşağıdakiler pompa emiş kapasitesini etkiler: Boru gerekliliklerini gösteren şekiller için bkz. Şekil 14 veŞekil 15 e-nscs Installation, Operation, and Maintenance Manual...
  • Page 42 (motor çalıştırma) sigortaları ya da C eğrili manyeto-termal sviç ve Icn ≥ 4,5 kA ya da diğer eşdeğer aygıt. Çalışma sınıfı 10A olan aşırı yük termal rölesi + sigortalar aM (motor çalıştırma) ya da çalışma sınıfı 10A olan motor koruması manyeto-termal svici. e-nscs Installation, Operation, and Maintenance Manual...
  • Page 43: Elektrik Montajı

    • Pompadan aşağı akış yönüne yerleştirilen açma kapama valfının kapalı olduğundan. Motoru çalıştırın. Pompanın tahliye tarafındaki açma kapama valfini kademeli bi- çimde açın. Beklenen çalışma koşullarında, pompa sorunsuz ve sessiz çalış- malıdır. Aksi durumda, bkz. Sorun Giderme. e-nscs Installation, Operation, and Maintenance Manual...
  • Page 44: Bakım

    Güç kaynağı voltajı, motorun ça- Motorun çalışma koşullarını denet- lışma limitleri dahilinde değil. leyin. Elektrikli pompa çalışır, fakat sonrasında termal koruma değişken süre- Bir elektrik fazı eksiktir. Güç kaynağını yi tetikler. • güç kaynağı • elektrik bağlantısı e-nscs Installation, Operation, and Maintenance Manual...
  • Page 45 Emmeli kaldırıcı çok yük- Pompanın çalışma koşullarını denetleyin. sektir veya emme borula- Gerekiyorsa, aşağıdakileri yapın: rındaki akış direnci fazla • Emiş kaldırmasını azaltın yüksektir. • Emiş borusunun çapını artırın e-nscs Installation, Operation, and Maintenance Manual...
  • Page 46: Подготовка И Техника Безопасности

    они не играют с изделием или возле него. тренные в данном руководстве или документе о продаже, можно 1.2 Терминология и предупреждающие знаки для узнать в ближайшем центре обслуживания компании Lowara. обеспечения безопасности 1.3 Утилизация упаковки и изделия Соблюдайте местные действующие нормы и законы об утилиза- О...
  • Page 47: Описание Изделия

    ВАНИЙ И РАЗВИТИЯ) ъемные стропы. Для транспортировки комплекта насос/насос ред. 01 закрепите подъемный механизм, как показано на рисунке. Lowara является торговой маркой Xylem Service Italia S.R.L., до- Блок без двигателя черней компании Xylem Inc. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Если насос и двигатель приобретены отдельно, а затем...
  • Page 48: Фирменная Табличка

    Максимальное рабочее давление нического уплотнения и материалов, из которых оно изготовлено. В данной блок-схеме показано максимальное рабочее давление в Для получения дополнительной информации см. Рис. 8 зависимости от модели насоса и температуры прокачиваемой жидкости. e-nscs Installation, Operation, and Maintenance Manual...
  • Page 49 *10,2 - Z) ≥ NPSH + H + 0,5 Барометрическое давление в барах, в закрытой системе оно отображает давление системы NPSH Значение собственного сопротивления насоса потоку в метрах Общие потери в метрах, вызванные проходом жидкости че- рез всасывающую трубу насоса e-nscs Installation, Operation, and Maintenance Manual...
  • Page 50 плавкие предохранители aM (запуск двигателя), или магнето-термовыключатель с кривой C и Icn ≥ 4,5 кA или другими аналогичными устройствами. Термическое реле перегрузки с классом работы 10А + плавкие предохранители аМ (запуск двигателя) или магнето-термический переключатель защиты двигателя с классом работы 10А. e-nscs Installation, Operation, and Maintenance Manual...
  • Page 51: Установка Насоса

    2- и 4-полюс- Монтаж на зем- ный лю с помощью опор двигате- ля. Расположите насос на фундаменте и выровняйте с помощью спиртового уровня, поместив его на выпускной патрубок. Допускается отклонение не более 0,2 мм/м. e-nscs Installation, Operation, and Maintenance Manual...
  • Page 52: Техническое Обслуживание

    Откройте двухпозиционный клапан, расположенный пе- ред насосом, и закройте двухпозиционный клапан после Двигатель со смазываемыми подшипниками насоса. Выполняйте инструкции производителя по обслуживанию. Снимите контрольную пробку (1), чтобы вода начала по- ступать из отверстия. Затяните контрольную пробку (1). e-nscs Installation, Operation, and Maintenance Manual...
  • Page 53 • Убедитесь в том, что все элек- скольку он качает более мощности на основании свойств на- трические соединения к источ- плотную или вязкую жид- гнетаемой жидкости и замените насос нику питания исправны. кость. соответственно. e-nscs Installation, Operation, and Maintenance Manual...
  • Page 54 затем вращается в неправильном направлении. Причина Устранение Присутствует утечка в одном или обоих Отремонтировать или компонентах: заменить неисправный компонент. • всасывающая труба; • ножной клапан или обратный кла- пан. Присутствует воздух во всасывающей Обезвоздушьте. трубе. e-nscs Installation, Operation, and Maintenance Manual...
  • Page 55 • en • fr • de • tr • ru Appendice tecnica • Technical appendix • Technischer Anhang • Teknik ek • Техническое приложение e-nscs Installation, Operation, and Maintenance Manual...
  • Page 56 • en • fr • de • tr • ru e-nscs Installation, Operation, and Maintenance Manual...
  • Page 57 Guarnizione O-ring • O-ring • O-Ring • O-ring • Уплотнительное кольцо Tenuta meccanica • Mechanical seal • Gleitringdichtung • Mekanik keçe • Механическое уплотнение Anello usura • Wear ring • Spaltring • Aşınma halkası • Компенсационное кольцо e-nscs Installation, Operation, and Maintenance Manual...
  • Page 58 3x290-300/500-525 V; 50 Hz 3x290-300/500-525V; 50 Hz 3 x 255-265/440-460 V; 50 Hz 3x440-460/-; 50 Hz 3x440-460/-; 50 Hz 3 x 290-300/500-525 V; 50 Hz 1x220-230 V; 60 Hz 1x220-230V; 60 Hz 3 x 440-460/-; 50 Hz e-nscs Installation, Operation, and Maintenance Manual...
  • Page 59 13. Seçenekler için serbest rakamlar 3x200-208/346-360 В; 60 Гц 3x330-346/575-600 В; 60 Гц 10. Материал кожуха 11. Материал рабочего колеса 12. Конфигурация материалов сборки механическое уплотнение + кольцевое уплотнение / см. таблицу 3 13. Свободные позиции для опций e-nscs Installation, Operation, and Maintenance Manual...
  • Page 60 17. Motor elektrik arayüzü tek ya da üç aşa- 13. Максимальное рабочее давление malı gösterge 14. Гидравлический КПД в точке 18. Motor tipi göstergesi оптимального КПД 15. Минимальный показатель эффективности (норматив Европейской Комиссии (ЕК) №547/2012) 16. Год выпуска e-nscs Installation, Operation, and Maintenance Manual...
  • Page 61 Нагнетательный порт Kutu kapağı Крышка кожуха Şaft Вал Rulman mesnedi Кронштейн подшипника Emme portu Всасывающий порт Çark Рабочее колесо Mekanik keçe Механическое уплотнение Motor Двигатель 10. Bilyalı rulman, içeriden tahrik 10. Шарикоподшипники, внутри двигателя e-nscs Installation, Operation, and Maintenance Manual...
  • Page 62 NSCS 125-400/370/W4... 1450 NSCS 125-400/450/W4... 1450 NSCS 125-400/550/W4... 1450 NSCS 125-400/750/W4... 1450 NSCS 150-200/110/W4... 1450 NSCS 150-200/150/W4... 1450 NSCS 150-250/150/W4... 1450 NSCS 150-250/185/W4... 18,5 1450 NSCS 150-250/220/W4... 1450 NSCS 150-250/300/W4... 1450 NSCS 150-315/300/W4... 1450 e-nscs Installation, Operation, and Maintenance Manual...
  • Page 63 0,95 0,90 0,85 0,80 1000 1,00 1,00 1,00 1,00 1,00 0,95 0,90 0,85 0,80 1500 0,97 0,97 0,97 0,97 0,97 0,92 0,87 0,82 0,78 2000 0,95 0,95 0,95 0,95 0,95 0,90 0,85 0,80 0,76 e-nscs Installation, Operation, and Maintenance Manual...
  • Page 64 Diametro del tubo < diametro bocca della pompa; elevata resistenza di flusso Diametro tubo d'aspirazione > diametro bocca della pompa Morsetto tubo L'aspirazione soprabattente dipende dalla pompa e dall'installazione. In condizioni normali il dislivello non è superiore a 5-6 m. e-nscs Installation, Operation, and Maintenance Manual...
  • Page 65 • en • fr • de • tr • ru Appendice tecnica • Technical appendix • Technischer Anhang • Teknik ek • Техническое приложение e-nscs Installation, Operation, and Maintenance Manual...
  • Page 66 2950 W2... NSCS 100-250/750/ 2950 W2... NSCS 100-250/900/ 2950 W2... NSCS 125-200/450/ 2950 W2... NSCS 125-200/550/ 2950 W2... NSCS 125-200/750/ 2950 W2... NSCS 125-200/900/ 2950 W2... NSCS 100-160/22A/ 1450 W4... NSCS 100-160/22/ 1450 W4... e-nscs Installation, Operation, and Maintenance Manual...
  • Page 67 W4... NSCS 125-400/370/ 1450 W4... NSCS 125-400/450/ 1450 W4... NSCS 125-400/550/ 1450 W4... NSCS 125-400/750/ 1450 W4... NSCS 150-200/110/ 1450 W4... NSCS 150-200/150/ 1450 W4... NSCS 150-250/150/ 1450 W4... NSCS 150-250/185/ 18,5 1450 W4... e-nscs Installation, Operation, and Maintenance Manual...
  • Page 68 [kN] [kN] [kN] [kN] [kNm] [kW] NSCS 2950 100-160/150/W2... NSCS 18,5 2950 100-160/185/W2... NSCS 2950 100-160/220/W2... NSCS 2950 100-160/300/W2... NSCS 2950 100-200/370/W2... NSCS 2950 100-200/450/W2... NSCS 2950 100-200/550/W2... NSCS 2950 100-250/750/W2... NSCS 2950 100-250/900/W2... e-nscs Installation, Operation, and Maintenance Manual...
  • Page 69 NSCS 1450 100-400/450/W4... NSCS 1450 125-200/55/W4... NSCS 1450 125-200/75/W4... NSCS 1450 125-200/110/W4... NSCS 1450 125-250/110/W4... NSCS 1450 125-250/150/W4... NSCS 18,5 1450 125-315/185/W4... NSCS 1450 125-315/220/W4... NSCS 1450 125-315/300/W4... NSCS 1450 125-315/370/W4... NSCS 1450 125-400/370/W4... e-nscs Installation, Operation, and Maintenance Manual...
  • Page 70 13,1 200-315/370/W4... NSCS 1475 13,1 200-315/450/W4... NSCS 1475 13,1 200-315/550/W4... NSCS 1475 10,0 15,7 13,1 250-315/370/W4... NSCS 1475 10,0 15,7 13,1 250-315/450/W4... NSCS 1475 10,0 15,7 13,1 250-315/550/W4... NSCS 1475 10,0 15,7 13,1 250-315/750/W4... e-nscs Installation, Operation, and Maintenance Manual...
  • Page 71 G 1/4" G 1/2" Uscita circolazione G 1/4" G 1/2" Aspirazione punto di presa di pres- G 1/4" G 1/2" sione Punto di riempimento G 3/8" Sensore di temperatura G 1/2" *) Opzionale su richiesta e-nscs Installation, Operation, and Maintenance Manual...
  • Page 72 Drain plug E Ablassschraube E Tappo di riempimento F Fill plug F Füllstopfen F Türkçe Русский Ölçek kapağı PM1 Контрольная заглушка PM1 Boşaltma kapağı E Дренажная заглушка E Doldurma kapağı F Заливная пробка F e-nscs Installation, Operation, and Maintenance Manual...
  • Page 73 • en • fr • de • tr • ru e-nscs Installation, Operation, and Maintenance Manual...
  • Page 74 1,5 3/8" 1/4" W4... NSCS 1450 M12 60 M12 50 M10 30 100-250/75/ x 1,5 3/8" 1/4" W4... NSCS 1450 M12 60 M16 90 M10 30 M10 15 100-250/110/ x 1,5 3/8" 1/4" W4... e-nscs Installation, Operation, and Maintenance Manual...
  • Page 75 M10 15 125-400/450/ 3/8" 1/4" W4... NSCS 1450 M16 110 M12 60 M16 90 M10 15 125-400/550/ 3/8" 1/4" W4... NSCS 1450 M16 110 M12 60 M16 90 M10 15 125-400/750/ 3/8" 1/4" W4... e-nscs Installation, Operation, and Maintenance Manual...
  • Page 76 M12 60 M16 90 M10 15 250-315/370/ 1/2" 1/2" W4... NSCS 1475 M12 60 M16 90 M10 15 250-315/450/ 1/2" 1/2" W4... NSCS 1475 M12 60 M16 90 M10 15 250-315/550/ 1/2" 1/2" W4... e-nscs Installation, Operation, and Maintenance Manual...
  • Page 77 PM1, PM2, CO1 Uscita circolazione e presa di pressione • Pressure tapping and circulation outlet • Druckentnahme- und Zirkulationsausgang • 903.03, .02, .05 Basınç itme ve devir çıkışı • Выходные патрубки отбора давления и линии циркуляции e-nscs Installation, Operation, and Maintenance Manual...
  • Page 80 Xylem Service Italia S.r.l. Via Vittorio Lombardi 14 Montecchio Maggiore VI 36075 Italy Tel: (+39) 0444-707111 Fax: (+39) 0444-492166 © 2014 Xylem Inc...

Table des Matières