» CHER CLIENT, CHER AMI, vous venez de faire l’acquisition d’une KTM; permettez-nous de vous féliciter pour votre choix et de vous remercier pour votre confiance. Vous voilà en possession d’une machine moderne et sportive qui vous procurera beaucoup de plaisir si vous en faites correctement la maintenance et l’entretien.
» REMARQUES IMPORTANTES DOMAINE D'UTILISATION Les motos de sport KTM sont conçues et réalisées pour résister aux contraintes ordinaires dans des com- pétitions normales. Les machines correspondent aux catégories et aux règlements actuels des fédérations internationales. Les modèles SX-F et XC-F ne sont pas homologués pour un usage sur la voie publique.
Nous attirons particulièrement l'attention sur le fait que les travaux caractérisés par * dans le chapitre „travaux sur la partie-cycle et le moteur“ doivent être réalisés par un atelier KTM. Si ces travaux se révè- lent nécessaires au cours d'une compétition, ils doivent être effectués par un mécanicien qualifié.
» EMPLACEMENT DES NUMEROS DE SERIE Numéro de cadre Le numéro de cadre se situe à droite sur la colonne de direction. Notez ce numéro dans l'espace prévu à la première page. Type et numéro de moteur Le numéro et le type du moteur sont gravés à gauche sur le carter, sous le pignon de sortie de boîte.
» ORGANES DE COMMANDE Levier de frein à main Le levier de frein [1] à main est monté à droite du guidon. La vis de réglage [A] permet de faire varier la position de base de la poignée (cf. Travaux d’entretien).
» ORGANES DE COMMANDE Bouton de démarreur En appuyant sur le bouton rouge de démarreur [1] on actionne le démarreur. Bouton d’arrêt d’urgence, Bouton de démarreur (EXC AUS) Le bouton rouge d’arrêt d’urgence [2] se trouve à côté de la poignée tournante.
» ORGANES DE COMMANDE WS (wheel size) L'indication change et le développement de la roue avant exprimé en milli- mètres s'affiche un court instant (2205 mm correspondent à une roue de 21'' avec le pneu d'origine). Puis le compteur repasse au dernier mode d'affichage précédemment pro- grammé.
» ORGANES DE COMMANDE Mode d'affichage SPEED / CLK (heure) CLK indique l'heure en heures, minutes et secondes. Touche + pas de fonction Touche – pas de fonction Touche rapidement passe au mode d'affichage suivant Touche 3 secondes menu de la montre Pour le réglage de la montre, voir paragraphe: réglage de la montre Mode d'affichage SPEED / LAP (temps au tour) Avec le chronomètre manuel il est possible d'enregistrer jusqu'à...
» ORGANES DE COMMANDE Mode d'affichage SPEED / TR2 (Tripmaster 2) Le tripmaster 2 est toujours en fonctionnement et compte jusqu'à 999,9. A l'inverse du tripmaster 1, la valeur indiquée peut être modifiée avec les tou- che + et -. C'est une fonction très intéressante quand on roule d'après un road-book.
» ORGANES DE COMMANDE Kilomètres ou miles On peut changer d'unité (kilomètre ou mile). La valeur ODO est conservée et recalculée en fonction de l'unité. Les valeurs TR1, A1, S1, TR2 et A2 sont effacées. Pour changer d'unité, passer dans le mode SPEED / H et appuyer trois secon- des sur la touche pour passer dans le menu SETUP.
» ORGANES DE COMMANDE Bouchon de réservoir Ouvrir: Appuyer sur le bouton de verrouillage [1] et tourner le bouchon dans le sens contraire de celui des aiguilles d'une montre. Fermer: Mettre le bouchon en place et le tourner dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à...
» ORGANES DE COMMANDE Sélecteur Le sélecteur se trouve à gauche sur le moteur. L’illustration montre la posi- tion des différentes vitesses. La position neutre, c’est-à-dire le point mort, se suite entre la 1 ère et la 2 ème vitesse. 2,3,4 (5,6) Kick Le kick se trouve sur la droit du moteur.
» ORGANES DE COMMANDE Réglage de la compression de la fourche (SX-F, XC-F) L'amortissement hydraulique à la compression détermine le comportement de la fourche quand elle s'enfonce. Le degré d'amortissement à la compression se détermine avec les vis de rég- lage [1] situées à...
» ORGANES DE COMMANDE Amortissement à la compression de l'amortisseur L'amortisseur permet un réglage séparé de l'amortissement à la compres- sion pour petite et grande vitesse (Dual Compression Control). L'appellation petite et grande vitesse concerne la rapidité du mouvement de l'amortisseur quand il s'enfonce et non pas l'allure de la moto.
– S'assurer que les travaux de „Révision lors de la remise du véhi- – Il faut toujours revêtir un équipement adéquat. Un pilote cule“ ont bien été effectués par l'agent KTM. Celui-ci, lors de sérieux porte toujours un casque, des bottes, des gants et un la remise du véhicule, doit remettre également le CERTIFICAT...
Si le niveau descend au dessous du minimum, c’est qu’il y a une fuite ou qu’il n’y a plus de garniture sur les plaquettes. Faire vérifier alors le sys- tème de freinage dans un atelier KTM, car une panne se dessine. Il faut également vérifier l’état des durites et l’épaisseur des plaquettes.
» CONSEILE D’UTILISATION Démarrage moteur froid 1 Ouvrir le robinet d’essence [1] 2 Relever la béquille 3 Mettre la boîte de vitesses au point mort 4 Mettre le starter [2] 5 Ne pas donner de gaz et actionner le kick sur toute sa course avec vigueur, ou actionner le démarreur.
– Si la résistance au levier de frein à main ou à la pédale de frein est «spongieuse», ceci signifie que le système de freinage n’est pas en ordre. Faites-le vérifier dans un garage KTM avant de rouler avec votre moto.
EN USAGE COMPÉTITION IL FAUT FAIRE LA RÉVISION DES 10 HEURES APRÈS CHAQUE COURSE! Il ne faut pas dépasser la révision de plus de 2 heures ou de 15 litres de carburant. Les r’evisions dans les ateliers KTM ne remplacent pas les contrôles et l’entretien par le pilote!
Page 22
(excepté freins et échappement) Vérifier régulièrement serrage tous écrous, vis, colliers 250 SX-F/XC-F 2008 VÉRIFICATIONS ET TRAVAUX D'ENTRETIEN CONSEILLÉS, À FAIRE EFFECTUER PAR UN ATELIER KTM, POUR UNE UTILISATION EN COMPÉTITION (A DEMANDER EN PLUS À L'AGENT KTM) toutes toutes...
Page 23
Nettoyage du système „Sparkarrestor“ (XCF-W USA) Il ne faut pas dépasser la révision de plus de 2 heures ou de 15 litres de carburant. Les r’evisions dans les ateliers KTM ne remplacent pas les contrôles et l’entretien par le pilote!
Page 24
Mettre aérosol sur contacteur/antivol de direction et bouton éclairage Vérifier régulièrement serrage tous écrous, vis, colliers 250 XCF-W/EXC-F 2008 VÉRIFICATIONS ET TRAVAUX D'ENTRETIEN IMPORTANTS DEVANT ÊTRE EFFECTUÉS PAR UN ATELIER KTM EN CAS D'USAGE EN COMPÉTITION / D'USAGE DE LOISIR (À DEMANDER EN PLUS À L'ATELIER KTM) USAGE...
– Lors du transport de votre KTM, veillez à ce qu’elle soit bien maintenue en position verticale par des sangles ou autres fixations et que le robinet soit sur la position OFF. Si la machine se couche, de l’essence peut s’échapper du carburateur ou du réservoir.
Lorsqu'elles sont livrées, les machines KTM tout-terrain sont prévues pour un pilote de 75 à 85 kg (y compris son équipement complet). Si l'on n'est pas dans cette marge, il convient de modifier le réglage de base des suspensions en consé-...
4,4 N/mm tion de l'axe de roue. 4,2 N/mm En cas d'incertitude il convient de s'adresser à un atelier KTM. 4,2 N/mm D'après notre expérience, l'amortissement à la compression peut rester tel 4,0 N/mm qu'il est.
» TRAVAUX D’ENTRETIEN PARTIE-CYCLE ET MOTEUR Vis de purge de la fourche Après 5 heures d’utilisation en compétition il faut desserrer les vis de purge [1] de quelques tours afin de laisser échapper l’air qui pourrait créer une surpression. Pour cela, mettre la machine sur un support de manière à ce que la roue avant ne touche pas le sol.
» TRAVAUX D’ENTRETIEN PARTIE-CYCLE ET MOTEUR Modification du déport de fourche (de la chasse) (SX-F, XC-F, XCF- W USA, EXC-F Six Days) * Sur ces modèles on peut régler le déport de la fourche [A] à 18 ou à 20 mm (centre des bras - centre du roulement de direction).
» TRAVAUX D’ENTRETIEN PARTIE-CYCLE ET MOTEUR Monter le té inférieur, le roulement supérieur, le joint de protection, le joint torique, le té supérieur et la vis du haut. Serrer la vis à épaulement du té inférieur à 60 Nm. Monter les bras de fourche et serrer les vis de fixation sur le té inférieur en trois fois jusqu'à...
– Au cas où vous ne disposeriez pas de clé dynamométrique lors du mon- tage, faites ajuster le couple de serrage dès que possible dans un atelier KTM. Une broche de roue mal serrée peut entraîner un défaut de tenue de route.
» TRAVAUX D’ENTRETIEN PARTIE-CYCLE ET MOTEUR Adaptation du guide-chaîne au nombre de dents de la couronne 250 SX-F, EXC-F Six Days: REMARQUE: Etant donné le grand nombre de couronnes disponibles, il faut adapter la posi- tion du guide-chaîne. Jusqu'à 44 dents, la vis de fixation du guide doit se trouver dans le perçage du bas [A].
» TRAVAUX D’ENTRETIEN PARTIE-CYCLE ET MOTEUR Entretien de la chaîne La durée de vie de la chaîne dépend en grande partie de l’entretien. Les chaî- nes sans joints toriques doivent être nettoyées régulièrement au pétrole, puis plongées dans de la graisse bouillante ou traitées avec un aérosol spécial (Motorex Chainlube 622).
être mélangé avec du DOT 4. Ne jamais utiliser de DOT 5. Ce produit est à base de silicone et reconnaissable à sa couleur pourpre. Les joints et les durites des motos KTM ne sont pas conçus pour du liquide de frein DOT 5.
Si le niveau de liquide de frein se situe en dessous du minima, ceci signifie que le système présente une fuite ou que les plaquettes de frein sont totale- ment usées. Dans ce cas il faut se rendre immédiatement dans un atelier KTM. Complément de liquide de frein à l’avant * Enlever les vis [2] et le couvercle [3] avec la membrane [4].
» TRAVAUX D’ENTRETIEN PARTIE-CYCLE ET MOTEUR Vérification des plaquettes de frein à l’avant min. On contrôle les plaquettes par en dessous. L’épaisseur de la garniture ne doit 1 mm pas être inférieure a 1 mm. L’épaisseur des garnitures des plaquettes de frein ne doit pas être inférieure à...
» TRAVAUX D’ENTRETIEN PARTIE-CYCLE ET MOTEUR Vérification du niveau de liquide de frein à l'arriere Le bocal de liquide de frein pour le disque arrière se trouve du côté droit juste près du maître-cylindre. Quand la moto est bien droite, il ne doit pas y avoir de bulle d’air qui appa- raisse dans le regard [A].
– Au cas où vous ne disposeriez pas de clé dynamométrique lors du montage, faites ajuster le couple de serrage dès que possible dans un ate- lier KTM. – Il ne doit y avoir sur le disque ni huile ni graisse, qui réduiraient considérablement l’efficacité...
– Au cas où vous ne disposeriez pas de clé dynamométrique lors du mon- tage, faites ajuster le couple de serrage dès que possible dans un atelier KTM. – Quand la roue est en place, toujours actionner le frein de manière à ce que les plaquettes prennent leur place.
PRESSION – Ne faites monter que des pneus autorisés par KTM. D’autres pneus peu- avant arrière vent avoir une influence négative sur la tenue de route.
Pour charger la batterie lorsqu'elle est en place sur la machine, il faut utili- ser exclusivement le chargeur KTM (réf. 58429074000). Ainsi on est cer- tain de ne pas endommager les systèmes électriques en raison d'une surten- sion.
(10 ampères). Si le fusible saute, le remplacer uniquement par un fusible de même valeur. Si le fusible neuf fond aussitôt, consulter impérativement un agent KTM. Ne mettre en aucun cas un fusible plus fort ou un fusible "bricolé". Cela pour- rait conduire à...
» TRAVAUX D’ENTRETIEN PARTIE-CYCLE ET MOTEUR Système de refroidissement La pompe à eau [1] provoque une circulation forcée du liquide de refroidis- sement. Lorsque le moteur est froid, le liquide de refroidissement ne circule que dans le cylindre et la culasse. Quand le moteur a atteint sa température de fonctionnement (env.
SX-F Les pots terminaux en aluminium sont remplis de fibre de verre. Il convient de faire vérifier ce bourrage régulièrement par un atelier KTM. (voir Tableau de graissage et d'entretien). Avec le temps ce bourrage passe par les trous du tube percé...
[3] avec son support [4]. – Ne pas nettoyer la cartouche à l’essence ou au pétrole, car ces produits attaquent la mousse. KTM recommande les produits de la société Motorex (Bio Dirt Remover et Liquid Bio Power).
Quand la résistance à la poignée d'embrayage se fait molle, il faut purger le circuit hydraulique. Pour ce faire on a besoin d'une seringue (outil spécial) ; elle est disponible chez les agents KTM. Tourner le guidon de manière à ce que le maître-cylindre soit à l'horizontale.
» TRAVAUX D’ENTRETIEN PARTIE-CYCLE ET MOTEUR Carburateur – Réglage du ralenti (Keihin FCR-MX 39) * Le réglage du ralenti a une forte influence sur la facilité du moteur à démarrer, c’est-à-dire qu’un moteur au ralenti mal réglé démarrera moins facilement. Le ralenti se règle avec la vis de ralenti [1] et la vis de richesse [2].
également graissés avec la même huile. La norme JASO MA tient compte de ces spécificités. N’utiliser que des huiles moteur totalement de synthèse qui répondent à la norme JASO MA (voir les indications sur le bidon). KTM recommande Motorex Power Synt 4T de viscosité 10W/50.
» TRAVAUX D’ENTRETIEN PARTIE-CYCLE ET MOTEUR Vidange * REMARQUE: Lors de la vidange il faut nettoyer la crépine longue et la cré- pine courte; Le filtre à huile doit être remplacé. La vidange s'effectue moteur chaud. Un moteur à température de fonctionnement et l'huile qu'il contient sont brû- lants.
» TRAVAUX D’ENTRETIEN PARTIE-CYCLE ET MOTEUR Changement des filtres à huile * Mettre un récipient sous le moteur pour recueillir l'huile. Enlever les 2 vis [1] et retirer les deux couvercles. Avec une pince à circlips on peut alors sortir du carter les cartouches filtrantes [2].
Si les révisions préconisées pour votre machine sont effectuées régulièrement, aucune panne ne doit se produire. Si toutefois un problème devait surgir, il est conseillé d’en chercher l’origine en s’aidant du tableau ci-après. Il faut remarquer néanmoins que l’on ne peut effectuer soi-même nombre d’interventions. En cas de doute, s’adresser à un agent KTM. PANNE CAUSE REMEDE Le moteur n’est pas entraîné...
Page 52
» RECHERCHE DE PANNES PANNE CAUSE REMEDE Le moteur n'a pas de ralenti Gicleur de ralenti bouché Démonter le carburateur et nettoyer les gicleurs Vis de ralenti déréglée Faire régler le carburateur Bougie défecteuse Changer la bougie Allumage défectueux Faire vérifier l'allumage Le moteur ne monte pas en Le carburateur déborde parce que le poin- Démonter le carburateur et en vérifier l'état d'usure...
» NETTOYAGE Nettoyer régulièrement la machine afin que les éléments en plastique gardent leur brillant. Le mieux est d’utiliser une éponge et de l’eau chaude, à laquelle on ajoute un détergent ordinaire. On peut préalablement enlever les plus grosses salissures avec un jet d’eau pas trop puissant. Quand on utilise un nettoyeur haute pression, faire attention à...
Huile moteur N’utiliser que des huiles moteur totalement de synthèse qui répondent à la norme JASO MA (voir les indications sur le bidon). KTM recommande Motorex Power Synt 4T de viscosité 10W/50. Une trop faible quantité d'huile ou une huile de basse qualité provoquent...
Page 55
» CARACTÈRISTIQUES TECHNIQUES – MOTEUR COUPLES DE SERRAGE – MOTEUR Vis à épaulement carter moteur, d’embrayage, d’allumage, pompe à eau 10 Nm Bouchon de vidange M12x1,5 20 Nm Bouchon six pans creux filtre à huile court M16x1,5 Huiler + 10 Nm Bouchon six pans creux filtre à...
» SCHEMAS DE CABLAGE ENGLISH FRANCAIS Battery Batterie Cooling fan Ventilateur Driving light lamp temoin feu route Flasher relay Relais de clignotants Flasher control lamp temoin de clignoteur Front brake switch Contacteur de frein avant Generator Alternateur Handle bar switch for multi-func.-digital-speedometer Contacteur au guidon pour ordinateur de bord Headlight Phare...