I I n n c c l l u u t t d d e e s s i i n n f f o o r r m m a a t t i i o o n n s s s s u u r r l l a a s s é é c c u u r r i i t t é é , , l l ' ' u u t t i i l l i i s s a a t t i i o o n n
e e t t l l ' ' e e n n t t r r e e t t i i e e n n
1 1 1 1 5 5 H H . . O O . . , , 1 1 4 4 0 0 C C h h , ,
1 1 5 5 0 0 C C h h ( ( 1 1 , , 8 8 6 6 5 5 L L à à 3 3 c c y y l l i i n n d d r r e e s s e e n n
l l i i g g n n e e ) )
A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T
V V e e u u i i l l l l e e z z l l i i r r e e c c e e g g u u i i d d e e a a v v e e c c l l a a p p l l u u s s g g r r a a n n d d e e a a t t t t e e n n t t i i o o n n . . I I l l c c o o n n t t i i e e n n t t d d ' ' i i m m p p o o r r t t a a n n t t s s
r r e e n n s s e e i i g g n n e e m m e e n n t t s s s s u u r r l l a a s s é é c c u u r r i i t t é é . . Â Â g g e e d d e e c c o o n n d d u u i i t t e e m m i i n n i i m m u u m m r r e e c c o o m m m m a a n n d d é é : : 1 1 6 6
a a n n s s . . V V e e u u i i l l l l e e z z c c o o n n s s e e r r v v e e r r c c e e G G u u i i d d e e d d e e l l ' ' o o p p é é r r a a t t e e u u r r d d a a n n s s l l e e b b a a t t e e a a u u . .
Page 1
Guide de l’opérateur G2 I I n n c c l l u u t t d d e e s s i i n n f f o o r r m m a a t t i i o o n n s s s s u u r r l l a a s s é é c c u u r r i i t t é é , , l l ' ' u u t t i i l l i i s s a a t t i i o o n n e e t t l l ' ' e e n n t t r r e e t t i i e e n n 1 1 1 1 5 5 H H .
Page 2
Ce document contient les marques déposées des entreprises suivantes : 2+4® est une marque déposée de BRP. E-TEC® est une marque déposée de BRP. Evinrude® est une marque déposée de BRP. Evinrude XPS Marine XD100® i-Command™ est une marque de BRP.
Page 3
L L o o n n g g é é v v i i t t é é e e t t f f i i a a b b i i l l i i t t é é – Protection totale contre la corrosion – Système de lubrification Evinrude E-TEC® – Conception robuste pour usage intensif –...
Page 4
F F O O N N C C T T I I O O N N N N E E M M E E N N T T ....................................3 3 2 2 Informations de sécurité ................32 Démarrage et arrêt du moteur................32 Commandes à distance — Système de contrôle Evinrude ICON II ....40 Surveillance du moteur .................52 Conditions particulières de fonctionnement.............55 Transport du moteur hors-bord ..............56...
CONTENU I I N N F F O O R R M M A A T T I I O O N N S S S S U U R R L L E E S S É É M M I I S S S S I I O O N N S S I I N N F F O O R R M M A A T T I I O O N N S S S S U U R R L L E E S S É...
Page 6
CONTENU Cette page demeure vierge intentionnellement.
Page 7
Ce Guide de l’opérateur constitue une part essentielle du moteur hors-bord voies navigables et certains bureaux de Evinrude® E-TEC® . Il contient des infor- la Croix-Rouge. Pour plus de renseigne- mations utiles qui, si l'utilisateur en tient ments sur ces cours, appeler le 1-800- compte, permettront de comprendre par- 336-BOAT (appel gratuit).
Page 8
PRÉSENTATION DE CE GUIDE termes suivants pour identifier d'impor- tants messages de sécurité. D D A A N N G G E E R R I I n n d d i i c c a a t t e e s s a a h h a a z z a a r r d d o o u u s s s s i i t t u u a a t t i i o o n n w w h h i i c c h h , , i i f f n n o o t t a a v v o o i i d d e e d d , , w w i i l l l l r r e e s s u u l l t t i i n n d d e e a a t t h h o o r r s s e e r r i i o o u u s s i i n n j j u u r r y y .
I I N N F F O O R R M M A A T T I I O O N N S S S S U U R R L L A A S S É É C C U U R R I I T T É É INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ...
Page 10
INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ Cette page demeure vierge intentionnellement. INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ...
Page 11
I I M M P P O O R R T T A A N N T T S S M M E E S S S S A A G G E E S S D D E E S S É É C C U U R R I I T T É É Ce Guide de l’opérateur contient des in- –...
Page 12
Ne permettre à personne de je- nécessaires, utiliser des pièces d’ori- ter des ordures par-dessus bord. gine Evinrude ou des pièces ayant – Ne pas naviguer si l’on est sous l’effet des caractéristiques équivalentes, y de drogues ou en état d’ébriété.
Page 13
Vous pourrez obtenir davantage d’in- formations auprès de votre revendeur de pièces d’origine Evinrude autorisé. Dans de nombreux cas, des outils et une formation appropriés sont néces- saires pour effectuer certaines opéra- tions d’entretien ou de réparation.
Page 14
Evinrude le plus proche I I d d e e n n t t i i f f i i c c a a t t i i o o n n d d u u p p r r o o p p r r i i é é t t a a i i r r e e aux États-Unis et au Canada, visiter le...
Page 15
D D É É C C L L A A R R A A T T I I O O N N D D E E C C O O N N F F O O R R M M I I T T É É La déclaration de conformité...
Page 16
INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ Cette page demeure vierge intentionnellement. INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ...
Page 17
U U T T I I L L I I S S A A T T I I O O N N D D E E V V O O T T R R E E M M O O T T E E U U R R H H O O R R S S - - B B O O R R D D E E V V I I N N R R U U D D E E...
Page 18
XD100™, or synthetic TC-W3 NMMA-certified oil. É É t t i i q q u u e e t t t t e e s s EVINRUDE XD100™ OIL Les étiquettes suivantes sont apposées IS PREFERRED FOR YOUR sur tous les moteurs hors-bord : ®...
Page 19
UTILISATION DE VOTRE MOTEUR HORS-BORD EVINRUDE É É t t i i q q u u e e t t t t e e v v o o l l a a n n t t e e •Le premier caractère...
Page 20
UTILISATION DE VOTRE MOTEUR HORS-BORD EVINRUDE I I d d e e n n t t i i f f i i c c a a t t i i o o n n d d e e s s c c o o m m p p o o s s a a n n t t s s - - T T r r i i b b o o r r d d R R E E M M A A R R Q Q U U E E : : Certaines étiquettes de sécurité...
Page 21
UTILISATION DE VOTRE MOTEUR HORS-BORD EVINRUDE I I d d e e n n t t i i f f i i c c a a t t i i o o n n d d e e s s c c o o m m p p o o s s a a n n t t s s - - B B â â b b o o r r d d R R E E M M A A R R Q Q U U E E : : Certaines étiquettes de sécurité...
Page 22
UTILISATION DE VOTRE MOTEUR HORS-BORD EVINRUDE I I d d e e n n t t i i f f i i c c a a t t i i o o n n d d e e s s c c o o m m p p o o s s a a n n t t s s - - T T r r i i b b o o r r d d R R E E M M A A R R Q Q U U E E : : Certaines étiquettes de sécurité...
Page 23
UTILISATION DE VOTRE MOTEUR HORS-BORD EVINRUDE I I d d e e n n t t i i f f i i c c a a t t i i o o n n d d e e s s c c o o m m p p o o s s a a n n t t s s - - B B â â b b o o r r d d R R E E M M A A R R Q Q U U E E : : Certaines étiquettes de sécurité...
Page 24
UTILISATION DE VOTRE MOTEUR HORS-BORD EVINRUDE I I d d e e n n t t i i f f i i c c a a t t i i o o n n d d e e s s c c o o m m p p o o s s a a n n t t s s - - A A v v a a n n t t R R E E M M A A R R Q Q U U E E : : Certaines étiquettes de sécurité...
UTILISATION DE VOTRE MOTEUR HORS-BORD EVINRUDE I I d d e e n n t t i i f f i i c c a a t t i i o o n n d d e e s s c c o o m m p p o o s s a a n n t t s s – – B B a a r r r r e e R R E E M M A A R R Q Q U U E E : : Certaines étiquettes de sécurité...
Se reporter à S S U U R R V V E E I I L L L L A A N N C C E E D D U U temps Evinrude XPS Marine XD ont une M M O O T T E E U U R R .
Page 27
UTILISATION DE VOTRE MOTEUR HORS-BORD EVINRUDE C C o o n n t t e e n n a a n n c c e e d d u u r r é é s s e e r r v v o o i i r r d d ' ' h h u u i i l l e e Le réservoir d’huile du moteur hors-bord...
Page 28
UTILISATION DE VOTRE MOTEUR HORS-BORD EVINRUDE – Les carburants contenant de l’alcool Si disponible, la version 6.1 du logiciel de diagnostic Evinrude Diagnostic ou attirent et retiennent l’humidité, ce qui une version plus récente peut être utili- peut entraîner la séparation des pha- sée pour amorcer le système à...
Page 29
UTILISATION DE VOTRE MOTEUR HORS-BORD EVINRUDE moins corrosif pour les composants du avec les carburants de type essence suivants : circuit d’alimentation comme les réser- voirs, raccords et tuyaux de carburant. Le carburant contenant du bio butanol (iso butanol ou n-butanol) peut être uti- lisé...
Page 30
UTILISATION DE VOTRE MOTEUR HORS-BORD EVINRUDE U U t t i i l l i i s s a a t t i i o o n n h h o o r r s s d d ’ ’ A A m m é é r r i i q q u u e e d d u u N N o o r r d d M M a a r r c c h h e e à...
Page 31
UTILISATION DE VOTRE MOTEUR HORS-BORD EVINRUDE NE PAS ajouter d'huile pour moteur à 2 9. Mettre le bouchon en place et le ser- temps dans le carburant. rer à fond dans le sens des aiguilles d'une montre. S S u u r r u u n n e e r r e e m m o o r r q q u u e e A A d d d d i i t t i i f f s s d d e e c c a a r r b b u u r r a a n n t t 1.
Evinrude E-TEC . F F a a i i r r e e a a t t t t e e n n t t i i o o n n a a u u x x p p e e r r s s o o n n n n e e s s p p r r é é - - s s e e n n t t e e s s d d a a n n s s l l ' ' e e a a u u .
Page 33
à distance précâ- blées Evinrude et de tous les kits de É É v v i i t t e e r r d d e e h h e e u u r r t t e e r r o o u u d d e e t t i i r r e e r r l l ’ ’ a a t t t t a a c c h h e e câblage de commande Evinrude .
I I m m p p o o r r t t a a n n t t Si le moteur est équipé du système de commande à distance Evinrude ICON II , se reporter à . Tourner la clé en position de MARCHE, puis : –...
Page 35
UTILISATION DE VOTRE MOTEUR HORS-BORD EVINRUDE aiguilles d’une montre jusqu’à la posi- A A p p r r è è s s l l e e d d é é m m a a r r r r a a g g e e d d u u m m o o t t e e u u r r tion de DÉMARRAGE.
Page 36
UTILISATION DE VOTRE MOTEUR HORS-BORD EVINRUDE I I n n t t e e r r r r u u p p t t e e u u r r d d ' ' a a r r r r ê ê t t d d u u m m o o t t e e u u r r , , Attacher le cordon à...
Page 37
UTILISATION DE VOTRE MOTEUR HORS-BORD EVINRUDE 1. Position d'Arrêt 2. Position de Contact 3. Position de Démarrage R R E E M M A A R R Q Q U U E E : : Le bouton de DÉMARRAGE sur l'extré- mité...
Page 38
UTILISATION DE VOTRE MOTEUR HORS-BORD EVINRUDE 1. Point mort 2. Interrupteur à clé sur CONTACT 3. LED verte non clignotante I I m m p p o o r r t t a a n n t t Le moteur ne démarre pas si le levier de sens de marche n'est pas en position POINT MORT, la poignée d'accélérateur...
UTILISATION DE VOTRE MOTEUR HORS-BORD EVINRUDE 2. Tourner la poignée d'accélérateur vers la position de régime le PLUS LENT. 1. Bouton de démarreur R R E E M M A A R R Q Q U U E E : : Si le moteur ne démarre pas immédiatement, relâcher l'interrup-...
Page 40
C C h h o o i i x x d d e e c c o o m m m m a a n n d d e e à à d d i i s s t t a a n n c c e e 2. Bouton de point mort (commandes à fonction- nalités complètes seulement) Evinrude ICON II est un système de 3. Indicateur de rapport (commandes à fonction- commande intelligent de changement de nalités complètes seulement)
Page 41
UTILISATION DE VOTRE MOTEUR HORS-BORD EVINRUDE tous les moteurs sur le levier bâbord de la commande. A A V V I I S S L L a a s s y y n n c c h h r r o o n n i i s s a a t t i i o o n n n n ’ ’ a a d d a a p p t t e e r r a a p p a a s s l l e e r r é...
Page 42
UTILISATION DE VOTRE MOTEUR HORS-BORD EVINRUDE C C O O M M M M A A N N D D E E M M O O N N T T É É E E S S U U R R L L E E C C Ô Ô T T É É...
Page 43
UTILISATION DE VOTRE MOTEUR HORS-BORD EVINRUDE NEUTRAL REVERSE FORWARD REVERSE FORWARD C C o o m m m m a a n n d d e e s s m m o o n n t t é é e e s s s s u u r r l l ' ' h h a a b b i i t t a a c c l l e e Déplacer la poignée de commande d'un...
UTILISATION DE VOTRE MOTEUR HORS-BORD EVINRUDE 1. Décélération P P L L A A G G E E D D ’ ’ A A C C C C É É L L É É R R A A T T I I O O N N T T Y Y P P E E D D ’ ’ É É C C O O N N O O - - 2.
UTILISATION DE VOTRE MOTEUR HORS-BORD EVINRUDE uniquement lorsque le moteur tourne à des régimes inférieures à 1 200 tr/ min. A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T L L e e m m o o u u v v e e m m e e n n t t d d u u l l e e v v i i e e r r d d e e s s e e n n s s d d e e m m a a r r c c h h e e e e s s t t r r é...
UTILISATION DE VOTRE MOTEUR HORS-BORD EVINRUDE hors-bord limite le régime du moteur à I I n n t t e e r r r r u u p p t t e e u u r r T T o o u u c c h h T T r r o o l l l l 1 200 tr/min lorsqu'il est au point mort.
Page 47
UTILISATION DE VOTRE MOTEUR HORS-BORD EVINRUDE I I M M P P O O R R T T A A N N T T : : L’activation d’un quel- l'abaissement maximum de la proue, ajuster la correction d'assiette. conque bouton de correction d’assiette lorsque l’interrupteur à...
UTILISATION DE VOTRE MOTEUR HORS-BORD EVINRUDE Pour réactiver iTrim™, utiliser l’interrup- teur de correction d’assiette/relevage pour régler l’assiette du moteur à la posi- tion d’abaissement maximum, puis ame- ner le moteur au régime de ralenti. C C o o r r r r e e c c t t i i o o n n d d ’ ’ a a s s s s i i e e t t t t e e Dans la plupart des conditions de navi- gation, il est recommandé...
Page 49
UTILISATION DE VOTRE MOTEUR HORS-BORD EVINRUDE L L e e v v i i e e r r d d e e s s u u p p p p o o r r t t d d e e r r e e l l e e v v a a g g e e...
Page 50
UTILISATION DE VOTRE MOTEUR HORS-BORD EVINRUDE 1. Position ouverte, soupape de décharge ma- nuelle pour barre avec système servodirection I I m m p p o o r r t t a a n n t t Ne pas laisser la soupape MRV ouverte 010889-1 avec le contact établi.
Page 51
UTILISATION DE VOTRE MOTEUR HORS-BORD EVINRUDE de la brusque décélération qui suit les – ARRÊTER immédiatement le moteur impacts. hors-bord et l’examiner pour voir si le matériel de montage est desserré. En cas de navigation dans des eaux mal – EXAMINER les supports pivotant et connues, peu profondes ou chargées de...
Page 52
à clé en être équipé d’un système de surveillance position d’ALLUMAGE. Les affichages et du moteur tel que Evinrude ICON Touch , les jauges numériques procèdent à un ICON , i-Command™, ou tout autre ins- auto-test comme suit : trument sur bus CAN conforme à...
Page 53
écran de « démarrage » suivi du logo A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T Evinrude , puis passe à la page d’accueil par défaut.
UTILISATION DE VOTRE MOTEUR HORS-BORD EVINRUDE Lorsque de l’huile a été rajoutée dans le Le moteur continue de fonctionner selon réservoir, l’EMM lance automatiquement la charge du moteur : une procédure de récupération et active – 2 heures au ralenti la pompe à...
Page 55
UTILISATION DE VOTRE MOTEUR HORS-BORD EVINRUDE activé, se reporter à DIAGNOSTIC DES I I n n s s t t a a l l l l a a t t i i o o n n à à p p l l u u s s i i e e u u r r s s m m o o t t e e u u r r s s h h o o r r s s - - PANNES .
UTILISATION DE VOTRE MOTEUR HORS-BORD EVINRUDE T T r r a a n n s s p p o o r r t t d d u u m m o o t t e e u u r r h h o o r r s s - - b b o o r r d d fond des voies navigables.
Page 57
UTILISATION DE VOTRE MOTEUR HORS-BORD EVINRUDE Pour libérer le levier de blocage de re- système hydraulique des morquage, relever le moteur hors-bord contaminants. et rétracter le levier de blocage de re- morquage à sa position rangée. A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T I I l l s s e e p p e e u u t t q q u u ’...
Page 58
UTILISATION DE VOTRE MOTEUR HORS-BORD EVINRUDE D D i i s s p p o o s s i i t t i i f f d d e e v v e e r r r r o o u u i i l l l l a a g g e e d d e e d d i i r r e e c c t t i i o o n n 2.
UTILISATION DE VOTRE MOTEUR HORS-BORD EVINRUDE I I n n s s p p e e c c t t i i o o n n p p r r é é a a l l a a b b l l e e à à l l a a n n a a v v i i g g a a t t i i o o n n L L i i s s t t e e d d e e v v é...
Page 60
UTILISATION DE VOTRE MOTEUR HORS-BORD EVINRUDE F F O O N N C C T T I I O O N N N N E E M M E E N N T T É É L L É É M M E E N N T T Tester le fonctionnement.
UTILISATION DE VOTRE MOTEUR HORS-BORD EVINRUDE N N e e t t t t o o y y e e r r une autre est un facteur majeur de pro- pagation des AIS Avant de transporter votre équipement, Les propriétaires de bateau responsa-...
Page 62
UTILISATION DE VOTRE MOTEUR HORS-BORD EVINRUDE TableJpg-CF0AD52C...
Page 63
I I N N F F O O R R M M A A T T I I O O N N S S S S U U R R L L E E S S É É M M I I S S S S I I O O N N S S...
Evinrude agréés possèdent des connaissances techniques appro- fondies et disposent des outils nécessaires pour intervenir sur les moteurs hors-bord Evinrude , la garantie liée au contrôle des émissions n’est pas assujettie à la condition de recourir à un concessionnaire Evinrude agréé ou à un quelconque établissement lié...
Page 65
P P R R O O T T E E C C T T I I O O N N D D E E L L ’ ’ E E N N V V I I R R O O N N N N E E M M E E N N T T ( ( E E P P A A ) ) Tous les moteurs hors-bord Evinrude neufs produits depuis 1999 sont certifiés par l’E- PA conformes aux exigences de la réglementation relative à...
I I N N F F O O R R M M A A T T I I O O N N S S S S U U R R L L E E S S É É M M I I S S S S I I O O N N S S C C A A L L E E N N D D R R I I E E R R D D ’...
INFORMATIONS SUR LES ÉMISSIONS T T a a b b l l e e a a u u d d ’ ’ i i n n s s p p e e c c t t i i o o n n Une inspection et un entretien réguliers sont nécessaires pour prolonger la vie du mo- teur hors-bord.
/ relevage siette et bord Evinrude E-TEC . assisté , N/ relevage P 767969 assisté d d e e s s o o i i n n s s d d u u...
Page 69
U U s s a a g g e e m m o o t t e e u u r r — Stabilisateur de Protège le cir- carburant 2+4 cuit de carbu- Evinrude rant et stabilise le carburant — Produit anticor- Protège les rosion en...
Page 70
INFORMATIONS SUR LES ÉMISSIONS Cette page demeure vierge intentionnellement.
La tion Evinrude local ou consulter le ma- désintégration de l’anode est normale et nuel d’entretien Evinrude . indique qu’elle remplit sa fonction. Véri- fier chaque anode régulièrement.
ENTRETIEN 1. Boîte à fusibles 010817-1 2. Couvercle de la boîte des fusibles 1. Niveau maximum de lubrifiant pour boîtier d’engrenages N N i i v v e e a a u u d d e e l l u u b b r r i i f f i i a a n n t t d d u u b b o o î î t t i i e e r r 2.
ENTRETIEN Une fois que le moteur est sorti de l’eau, tous les circuits électriques, de carburant et de lubrification du bateau et du moteur doivent être examinés pour voir si de l’eau s’y est infiltrée. Se reporter à la RE- MARQUE RELATIVE À...
- - b b o o r r d d : : rique Evinrude ICON offre une fonction –...
Page 76
ENTRETIEN refroidissement est complètement vidé avant de le RELEVER. P P r r é é p p a a r r a a t t i i o o n n C C o o m m m m a a n n d d e e m m o o n n t t é é e e s s u u r r l l e e c c ô ô t t é é On peut faire l'hivernage du moteur hors- bord dans l'eau.
Page 77
1. Avec l'interrupteur à clé en position Evinrude ou des pièces équivalentes. d'ARRÊT, déplacer le levier de sens Contrôler l'étanchéité du boîtier d'engre- de marche dans la position de rap- nages.
ENTRETIEN remplacer joints boîtier Conformément à D D é é m m a a r r r r a a g g e e d d u u m m o o - - d'engrenages. t t e e u u r r , démarrer le moteur hors-bord. Si le moteur hors-bord a fait l'objet d'un hiver- I I m m p p o o r r t t a a n n t t nage, il émettra une bouffée de fumée...
Page 79
ENTRETIEN S S I I le nettoyage des crépines et de l’indi- cateur ne rétablit pas un écoulement in- interrompu d’eau hors de ce dernier, le moteur fonctionnera uniquement en mode S.A.F.E. . Retourner au port immé- diatement. Se reporter à la REMARQUE RELATIVE À...
Page 80
I I m m p p o o r r t t a a n n t t Les modèles Evinrude E-TEC utilisent un réseau de commande à distance dé- dié...
† synthétique TC-W3 certifiée NMMA Huile – 7,12 litres Contenance † Les huiles Evinrude XD dépassent les spécifications de la certification TC-W3 de la NMMA Contrôlé par l' EMM du moteur hors-bord Signaux d'avertissement Batterie, 675 A d’intensité de démarrage à froid (845 A d’intensité...
Page 82
Lubrifiant pour boîtier d’engrenages Evinrude HPF Pro B B o o î î t t i i e e r r d d ’ ’ e e n n g g r r e e n n a a g g e e s s ( ( r r o o t t a a t t i i o o n n n n o o r r m m a a l l e e e e t t c c o o n n t t r r e e - - r r o o t t a a t t i i o o n n , , r r a a p p p p o o r r t t Boîtier...
Page 83
(3) Dans les conditions de charge électrique ou météorologiques exceptionnelles, utiliser une batterie de 107 Ah minimum (normalement disponible dans la catégorie de taille 29). (4) Utiliser du lubrifiant pour boîtier d’engrenages Evinrude HPF Pro pour les moteurs hors-bord hautement performants et dans les applications commerciales. Le lubrifiant pour boîtier d'engrenages Evinrude HPF Pro offre une longévité...
Page 84
1 1 . . É É t t e e n n d d u u e e d d e e l l a a g g a a r r a a n n t t i i e e à à v v i i e e BRP US Inc.* (« BRP ») garantit ses moteurs hors-bord Evinrude vendus par les concessionnaires Evinrude agréés («...
SPÉCIFICATIONSMODÈLES 115, 135 CH(3 CYLINDRES EN LIGNE, 1,7 LITRE) 3 3 . . L L i i m m i i t t e e s s d d e e r r e e s s p p o o n n s s a a b b i i l l i i t t é é L L E E S S D D O O M M M M A A G G E E S S I I M M P P R R É...
Page 86
Evinrude achetés à l’état neuf chez un concessionnaire autorisé à distribuer les produits Evinrude dans le pays où la vente a eu lieu (« Conces- sionnaire »), et cela seulement après que le produit a été inspecté selon les pro- cédés d’inspection avant livraison spécifiés par BRP et que le tout a été...
Page 87
SPÉCIFICATIONSMODÈLES 115, 135 CH(3 CYLINDRES EN LIGNE, 1,7 LITRE) Comme indiqué dans le Guide de l’opérateur, l’entretien requis doit être effectué de façon régulière afin d’assurer le maintien de la protection offerte par la garan- tie. BRP peut exiger la preuve que ledit entretien a bien été effectué avant d’au- toriser une réparation dans le cadre de la garantie.
Page 88
SPÉCIFICATIONSMODÈLES 115, 135 CH(3 CYLINDRES EN LIGNE, 1,7 LITRE) 2. BRP ou un concessionnaire reçoit une preuve que l'ancien propriétaire a ac- cepté le transfert de propriété, en plus des coordonnées du nouveau propriétaire. 9 9 . . A A s s s s i i s s t t a a n n c c e e à à l l a a c c l l i i e e n n t t è è l l e e –...
Page 89
C C o o u u v v e e r r t t u u r r e e d d e e l l a a g g a a r r a a n n t t i i e e : : BRP US Inc. (BRP) garantit que chaque moteur Evinrude E-TEC neuf vendu par des concessionnaires Evinrude agréés (« Pro- duit ») ne sera pas rendu inopérant en conséquence directe de la corrosion pen-...
Page 90
: – Le Produit doit être acheté par son propriétaire initial neuf et non-utilisé auprès d'un concessionnaire Evinrude (« Concessionnaire ») autorisé à distribuer les produits dans le pays où la vente a eu lieu ;...
Page 91
Si une protection antisalissure est requise, les peintures antisalissure Bis (tribu- tyltin) à base d'adipate (TBTA) sont recommandées sur les applications de mo- teurs marins Evinrude ®. Dans les zones géographiques où l'usage des peintures à base de TBTA est interdit par la législation, des peintures à base de cuivre peuvent être utilisées sur la carène et le tableau arrière.
Page 92
Pour toute réclamation au regard de la garantie liée au contrôle des émissions, BRP limite le diagnostic et la réparation des pièces liées au contrôle des émis- sions aux concessionnaires Evinrude agréés, sauf pour les réparations d'ur- gence comme requis au point 2 de la liste ci-après.
Page 93
SPÉCIFICATIONSMODÈLES 115, 135 CH(3 CYLINDRES EN LIGNE, 1,7 LITRE) Entretien ou autre intervention effectué(e) par BRP ou un établissement agréé BRP. Travaux de réparation sur le moteur/l'équipement effectués par un opérateur pour remédier à une situation d'urgence compromettant la sécurité et attribuable à...
Page 94
SPÉCIFICATIONSMODÈLES 115, 135 CH(3 CYLINDRES EN LIGNE, 1,7 LITRE) 2. Les pièces suivantes sont également considérées comme étant des composants liés aux émissions d'échappement : – Dispositifs de post-traitement – Soupapes de recyclage des gaz de carter – Capteurs et sondes –...
Page 95
D D é é c c l l a a r r a a t t i i o o n n d d e e g g a a r r a a n n t t i i e e d d u u c c o o n n t t r r ô ô l l e e d d e e s s é é m m i i s s s s i i o o n n s s d d e e l l ' ' É É t t a a t t d d e e l l a a C C a a l l i i f f o o r r n n i i e e Votre moteur hors-bord Evinrude E-TEC bénéficie d'un label environnemental spécial requis par le California Air Resources Board.
Page 96
Le California Air Resources Board et Bombardier Produits Récréatifs (« BRP ») sont heureux de vous expliquer la garantie relative au système de contrôle des émissions pour le moteur hors-bord Evinrude E-TEC . En Californie, les nou- veaux moteurs hors-bord doivent être conçus, fabriqués et équipés pour répon- dre aux normes sévères anti-effet de serre de l’État.
Californie à un résident californien ou à un résident californien ultérieur enregis- tré au titre de la garantie. Les conditions de garantie limitée de BRP U.S. et Ca- nada pour les moteurs hors-bord Evinrude restent applicables à ces modèles avec les modifications nécessaires.
Page 98
SPÉCIFICATIONSMODÈLES 115, 135 CH(3 CYLINDRES EN LIGNE, 1,7 LITRE) La garantie relative aux émissions couvre les dommages subis par d'autres composants du moteur provoqués par la défaillance d'une pièce prise en charge par la garantie. Le Guide de l'opérateur de BRP fourni contient les instructions écrites pour l'en- tretien et l'usage appropriés du moteur hors-bord.
Page 99
SPÉCIFICATIONSMODÈLES 115, 135 CH(3 CYLINDRES EN LIGNE, 1,7 LITRE) 1-262-884-5993 ou consulter le site www.brp.com T T e e s s t t d d e e p p r r é é p p a a r r a a t t i i o o n n Test de préparation destiné...
Page 100
– Oui. Pour pouvoir garder le contact avec vous ou le nouveau propriétaire du moteur Evinrude , BRP demande de remplir le formulaire indiquant le C C h h a a n n - - g g e e m m e e n n t t d d ’ ’ a a d d r r e e s s s s e e / / d d e e p p r r o o p p r r i i é é t t a a i i r r e e . Cela garantit que le client ou le nou- veau propriétaire est tenu au courant de tout avis concernant les produits et...
Page 101
SPÉCIFICATIONSMODÈLES 115, 135 CH(3 CYLINDRES EN LIGNE, 1,7 LITRE) C C h h a a n n g g e e m m e e n n t t d d ’ ’ a a d d r r e e s s s s e e / / d d e e p p r r o o p p r r i i é é t t a a i i r r e e En cas de changement d’adresse ou de propriétaire, veiller à...
Page 103
SPÉCIFICATIONSMODÈLES 115, 135 CH(3 CYLINDRES EN LIGNE, 1,7 LITRE) C C o o n n f f i i r r m m a a t t i i o o n n d d e e r r é é c c e e p p t t i i o o n n...
Page 104
A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T C C e e p p r r o o d d u u i i t t p p e e u u t t v v o o u u s s e e x x p p o o s s e e r r à à d d e e s s p p r r o o d d u u i i t t s s c c h h i i m m i i q q u u e e s s , , n n o o t t a a m m m m e e n n t t à à l l ’ ’ é é - - c c h h a a p p p p e e m m e e n n t t d d u u m m o o t t e e u u r r e e s s s s e e n n c c e e , , c c o o n n n n u u d d a a n n s s l l ’...