Télécharger Imprimer la page

KRAUSE MONTO Rolly K-130082 Notice D'utilisation page 72

Publicité

17.
Vor der Benutzung prüfen, ob der Tritt für
de
den jeweiligen Einsatz geeignet ist und keine
Beschädigungen aufweist.
Before use, check whether the steps are suitable
en
for the relevant application and that they aren't
damaged.
Przed użytkiem sprawdzić, czy schodki nadają się
pl
dla przewidzianego użytku i nie wykazują
uszkodzeń.
Használat előtt ellenőrizni kell, hogy megfelelő-e
hu
a fellépő a mindenkori használatra, és nem
sérült-e.
Перед использованием проверьте, что
ru
стремянка предназначена для конкретного
использования и не имеет повреждений.
Преди употреба проверете, дали степенката е
bg
подходяща за съответната употреба и няма
повреди.
Před použitím zkontrolovat, zda jsou schůdky pro
cs
příslušné použití vhodné a nevykazují žádná
poškození.
Kontroller inden brugen, at stigetaburetten er
da
egnet til den pågældende anvendelse og ikke er
beskadiget
Πριν τη χρήση ελέγχετε εάν το σκαλοκάθισμα
el
ενδείκνυται για την εκάστοτε χρήση και ότι δεν
παρουσιάζει ζημιές.
Comprobar antes del uso si la, si la tarima es
es
apropiada para el empleo correspondiente y no
presente ningún daño.
Kontrollige enne kasutamist, kas treppredel on
et
vastava rakendusala jaoks sobiv ning ega redel ei
ole viga saanud.
Tarkasta ennen käyttöä, että tikkaat soveltuvat
fi
käyttötarkoitukseen ja ovat ehjät.
Avant l'utilisation, vérifiez que l'escabeau est
fr
adapté à l'application correspondante et qu'il
n'est pas endommagé.
Prije uporabe provjeriti da su ljestve namijenjene
hr/bs
za predviđenu uporabu i da nemaju oštećenja.
Gætið þess að trappan sé viðeigandi fyrir
is
verkefnið og sé án skemmda.
Prima dell'uso, verificare che lo Sgabello
it
Pieghevole sia idonea al tipo di utilizzo e che non
presenti danni.
Prieš naudodami patikrinkite, ar laipteliai yra
lt
tinkami naudoti pagal paskirtį ir ar ant jų nėra
pažeidimų požymių.
Pirms k pņu lietošanas p rliecinieties, ka
lv
pak pieni ir piemēroti paredzētajam
pielietojumam un nav boj ti.
72
Пред употреба, проверете дали скаличката е
соодветна за таа употреба и дали има
mk
оштетувања.
Controleer vóór gebruik of de trap geschikt is
nl
voor de desbetreffende toepassing en geen
beschadigingen vertoont.
Før bruk skal det sjekkes om trinnstigen er egnet
no
for den aktuelle bruken og ikke er skadet.
Antes da utilização verificar se o escadote é
pt
adequado para a respetiva utilização e que não
apresenta quaisquer danos.
Înainte de folosire asiguraţi-vă că scara mică cu
ro
platformă este adecvată pentru utilizarea
respectivă şi nu prezintă deteriorări.
Pred uporabo preverite, ali so stopnice primerne
si
za posamezno uporabo in ali niso poškodovane.
Pred použitím skontrolujte, či sú schodíky na
sk
príslušné používanie vhodné a nevykazujú žiadne
poškodenia.
Para përdorimit, kontrolloni nëse shkallëzat janë
sq
të përshtatshme për aplikimin përkatës dhe nuk
tregojnë shenja të dëmtimit.
Pre korišćenja proveriti da li je podest prikladan
sr/cnr
za datu primenu i da li postoje oštećenja.
Innan användningen skall kontrolleras att
sv
trappstegen är lämpad för respektive användning
och inte är skadad.
Kullanmadan önce mini merdivenin ilgili iş için
tr
uygun olup olmadığını ve herhangi bir hasarı olup
olmadığını kontrol ediniz.
Перед використанням драбини переконайтеся
в тому, що вона придатна для відповідного
uk
застосування, а також у відсутності будь-яких
пошкоджень
18.
Alle Verunreinigungen an dem Tritt beseitigen,
de
z.B. nasse Farbe, Schmutz, Öl oder Schnee.
Clean and make sure the Step stool is free from
en
e.g. wet paint, dirt, oil or snow, before use.
Usunąć wszelkie zanieczyszczenia ze schodków,
pl
np. mokra farba, brud, smar lub śnieg.
El kell távolítani a létra bármilyen szennyeződését,
hu
pl. nedves festéket, piszkot, olajat vagy havat.
Устраните все загрязнения на лестнице,
ru
например, сырая краска, грязь, масло или снег.
Отстранете всички замърсявания от стълбата,
като например мокра боя, замърсявания,
bg
масло или сняг.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

130921