Télécharger Imprimer la page

KRAUSE MONTO Rolly K-130082 Notice D'utilisation page 65

Publicité

tr
Merdivenin üzerinde yalnızca bir kişi bulunabilir.
На драбині дозволяється перебувати тільки
uk
одній людині.
9.
de Mit dem Gesicht zum Tritt
aufsteigen und absteigen.
Always ascend and descend the
en
steps facing the steps.
Wchodzić i schodzić z twarzą
pl
skierowaną do schodków.
Arccal a fellépő felé fordulva kell azon felés
hu
lejárni.
Поднимайтесь и спускайтесь лицом к
ru
стремянке.
Качването и слизането да става с лице към
bg
степенката.
Na schůdky vstupovat a sestupovat z nich čelem
cs
k nim.
Stig op og ned af taburetten med ansigtet vendt
da
mod stigetaburetten.
Να ανεβαίνετε και κατεβαίνετε στο σκαλοκάθισμα
el
με το πρόσωπο προς αυτό.
Ascender y descender con el rostro orientado
es
hacia la tarima.
Ronige treppredelit pidi üles ja alla nägu redeli
et
suunas.
Pidä kasvot kohti tikkaita niille noustessasi tai
fi
niiltä laskeutuessasi.
Monter et descendre de l'escabeau avec le
fr
visage tourné vers l'échelle.
Penjati se i spuštati se licem okrenutim prema
hr/bs
mobilnim ljestvama.
Farið ávallt upp og niður tröppuna með andlitið að
is
honum.
Salire o scendere dello Sgabello Pieghevole con il
it
volto rivolto ad essa.
lt Užlipimas ir nulipimas veidu į laiptelius.
Uzk piet uz k pnēm un nok piet no t m ar pret
lv
pak pieniem vērstu seju.
Качувајте се и слегувајте од скаличката со
mk
лицето свртено кон неа.
Klim naar boven en naar beneden met het
nl
gezicht naar de trap toe.
Stig opp og ned med ansiktet mot trinnstigen.
no
Subir e descer com a face voltada para o
pt
escadote.
ro
Urcați şi coborâți cu faţa spre scară.
Med vzponom in spustom bodite obrnjeni v smeri
si
stopnic.
Na schodíky vystupujte a zostupujte z nich čelom
sk
k nim.
Drejtohuni me fytyrë drejt shkallëzave kur
sq
ngjiteni dhe zbrisni.
Okrenuti se licem prema podestu pri penjanju i
sr/cnr
silaženju.
Upp- och nedstigning skall ske med ansiktet mot
sv
trappstegen.
tr Yüzünüz mini merdivene dönük olarak çıkıp ininiz.
uk
Максимальне навантаження
10.
Beim Aufsteigen, Absteigen und
Arbeiten an dem Tritt sicher
de
festhalten ggf. zusätzliche Sicher-
heitsvorkehrungen treffen.
Always make sure to have a safe handhold
en
when climbing and working on the Step stool. If
necessary, take extra precautions.
Przy wchodzeniu i schodzeniu oraz podczas pracy
pl
na schodkach trzymać się bezpiecznie, ewentual-
nie zastosować dodatkowe środki bezpieczeństwa.
A létrán történő fel- és lejárás és munkavégzés
hu
során kapaszkodjon biztosan, szükség esetén
végezzen kiegészítő biztonsági intézkedéseket.
При подъеме, спуске и работе на лестнице крепко
ru
держитесь, при необходимости, спользуйте
дополнительные дохранительные устройства.
Дръжте се здраво при качване, слизане и
bg
работа на стълбата, при необходимост
вземете допълнителни предпазни мерки.
Při stoupání, sestupování a pracích na žebříku se
cs
pevně držet, příp. provést dodatečná
bezpečnostní opatření.
Hold dig sikkert fast ved opstigning, nedstigning
da
og arbejdet på stigen, træf evt. yderligere
sikkerhedsforanstaltninger.
Όταν ανεβαίνετε, κατεβαίνετε και εργάζεστε στη
σκάλα να κρατάτε σφιχτά με ασφάλεια και να
el
λαμβάνετε ενδεχ. επιπρόσθετα προληπτικά μέτρα
ασφάλειας.
Al ascender, descender y trabajar en la escalera
es
sujetarse firmemente y en caso necesario tomar
medidas de seguridad adicionales.
Hoidke üles ja alla ronimisel ning redeli peal
et
töötamisel kõvasti kinni, vajadusel võtke
kasutusele lisanduvad ohutusmeetmed.
65

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

130921