Télécharger Imprimer la page

kela Calido Mode D'emploi page 16

Publicité

• I residui si possono staccare de-
licatamente facendoli ammorbidi-
re con acqua calda. Poi pulire
con un panno morbido e asciuga-
re bene.
• Per conservare le batterie da
cucina di ghisa scegliere un posto
asciutto.
• La pulitura nella lavastoviglie è
possibile ma non è consigliabile.
Smalto distaccato e ruggine
Si può continuare comunque a usa-
re la batteria da cucina. In questo
caso, spalmare olio sul punto dan-
neggiato all'interno della padella.
Se sul bordo della pentola si forma
un po' di ruggine, significa che è
presente umidità residua. In questo
caso si può passare lungo il bordo
una spugna non abrasiva, ad esem-
pio la spugnetta kela Pulito art. n.
11647, e un po' di olio alimentare.
Conservare in luogo asciutto. Se il
fondo delle pentole è danneggiato,
si possono provocare graffi sulle
superfici di vetro. In questo caso si
consiglia l'acquisto di una padella
nuova. Consigliamo di sostituire
la padella anche a chi è allergico
(p. es. al nichel, al ferro) se la
smaltatura all'interno della padella è
danneggiata.
Scaldavivande
Prima di utilizzare il dispositivo,
assicurarsi che lo scaldavivande
abbia una solida base e proteggere
eventualmente dal calore radiante
16
il piano di lavoro del proprio tavolo
con un supporto refrattario. Fare at-
tenzione a non spostare inutilmente
lo scaldavivande durante l'utilizzo,
poiché la ruvidità della ghisa può
provocare graffiature nel fondo.
Ecco perché il supporto refrattario
può essere utile.
Bruciatore a pasta di sicurezza
Indicazioni sull'impiego
- Aprire il bruciatore (chiusura a
vite).
- Inserire la pasta combustibile di
sicurezza. Estrarre il coperchio.
Attenzione: Per la propria sicu-
rezza si consiglia di utilizzare solo
paste combustibili di sicurezza
adeguate. Il nostro suggerimento:
pasta combustibile di sicurezza
kela cod. prod. 63018
- Chiudere il bruciatore, inserirlo
nello scaldavivande adeguato e
accenderlo. Attenzione: utilizzare
solo scaldavivande adeguati con
un buon supporto sicuro.
- Regolare l'intensità della fiamma
con il regolatore scorrevole.
Attenzione: non lasciare mai i
bambini da soli vicino al dispositi-
vo.
Vi auguriamo buon divertimento con
la cottura al tavolo eseguita con la
vostra nuova Calido Fondue.
Buon Appetito!
NL
Onderhouds- & veiligheidsin-
structies
Geachte KELA-klant,
gefeliciteerd met de aanschaf
van onze Calido fondueset. Wij
adviseren om deze handleiding
zorgvuldig door te lezen. Door
een correcte omgang met
gietijzeren kookgerei heeft u
gegarandeerd lang plezier van
het product en behaalt u goede
kookresultaten.
De fonduepannen kunnen op alle
soorten fornuizen, inclusief inductie,
worden voorverwarmd. In de
verpakking bevinden zich tevens
fonduevorken met kleine weerhak-
jes om het te garen product veilig op
te prikken.
Let op: Let erop dat u bij het voor-
verwarmen van de fonduepan op
een fornuis, de pan langzaam ver-
warmt dus niet op de hoogste stand.
Op deze manier heeft de pan de
tijd om uit te zetten. Bij te snel en te
heet voorverwarmen is het mogelijk
dat de emaillelaag barst.
Voor efficiënter energieverbruik kan
er tijdens het voorverwarmen een
deksel op de pan worden geplaatst.
Elke standaard deksel met een dia-
meter van 20 cm past op de Calido
fonduepan. De deksel Calido art.nr.
11940 of de glazen deksel Callisto
art.nr. 10871 passen bij deze set.

Publicité

loading

Produits Connexes pour kela Calido