Page 2
Avant-propos Cette notice d'utilisation et les suppléments correspondants devront être lus attentivement afin de vous familia- riser rapidement avec votre véhicule. En plus du soin et de l'entretien périodiques, une utilisation appropriée du véhicule contribue à conserver sa valeur. Pour des raisons de sécurité, tenez toujours compte des informations concernant les accessoires, les modifica- tions et les remplacements de pièces.
Page 4
Système de contrôle des pneus ... . . Commande d'ouverture de la porte du garage* Cher conducteur SEAT ..... Éclairage et visibilité...
Page 5
Sommaire Index Préparatifs pour travailler dans le compartiment- ........moteur .
Page 6
Structure de cette notice Structure de cette notice Ce qu'il faut savoir avant de lire cette notice Prudence ! La présente notice décrit le niveau d'équipement du véhicule à la clôture de Les textes repérés par ce symbole sont destinés à attirer votre attention sur sa rédaction.
Page 7
Contenu Contenu La présente notice a été rédigée selon des règles bien précises vous permet- tant un repérage rapide et une bonne compréhension de l'information. Le contenu de cette notice est divisé en sections, qui appartiennent à des chapi- tres (par exemple « Climatisation »). Le livre est lui-même divisé en cinq grandes parties qui sont : 1.
Page 8
à huile si vous montez sur un trottoir, si vous circulez sur des chemins d'accès de propriétés agricoles ou sur des routes non goudronnées, etc. SEAT recommande de réaliser ce ATTENTION ! montage dans un Service Technique.
Page 9
Pour rouler en toute sécurité Avant de partir, adoptez une posture correcte et maintenez-la durant le ATTENTION ! (suite) voyage. Cela est valable pour tous les passagers page 11. sécurité durant la conduite, ce qui peut entraîner la perte de contrôle du Attachez bien votre ceinture de sécurité...
Page 10
SEAT recommande, avant de partir à l'étranger, de s'informer auprès Ne circulez pas à une vitesse supérieure à celle d'un piéton.
Page 11
Pour rouler en toute sécurité Prudence ! Lors du passage à gué de zones inondées, des composants du véhicule tels que le moteur, la transmission, les trains roulants ou le système élec- trique peuvent être endommagés. Ne traversez jamais de l'eau salée, car le sel peut entraîner de la corro- sion.
Page 12
Pour rouler en toute sécurité Régler la position du siège ATTENTION ! (suite) Ne jamais transporter plus de personnes qu'il y a de places dotées Brève introduction d'une ceinture de sécurité dans le véhicule. Assurez toujours les enfants dans le véhicule avec un système de Places assises retenue homologué...
Page 13
Pour rouler en toute sécurité Risque de blessures en cas de position incorrecte sur le ATTENTION ! (suite) siège Laissez le plus grand espace possible entre vous et le volant ainsi que la planche de bord. Ne pas boucler la ceinture de sécurité ou la porter de manière incorrecte Asseyez-vous toujours avec le dos droit et bien appuyé...
Page 14
Pour rouler en toute sécurité Position correcte sur le siège Ne roulez jamais sans avoir bouclé votre ceinture. Ne vous installez jamais dans le coffre à bagages. ATTENTION ! Toute position incorrecte adoptée dans le véhicule augmente le risque de blessures graves ou mortelles en cas d'accident et de coups de frein ou de manœuvres inattendues.
Page 15
SEAT recommande de vous rendre à un Service Technique. S'applique également au passager avant : Pour votre sécurité et pour éviter des blessures en cas de freinage ou de Déplacez le siège du passager vers l'arrière le plus possible afin d'obtenir...
Page 16
Pour rouler en toute sécurité ATTENTION ! (suite) ATTENTION ! Adaptez votre vitesse et style de conduite aux conditions de visibilité, Les objets non fixés ou mal fixés peuvent provoquer des blessures graves de chaussée, de circulation et de météo. lors d'une manœuvre brusque, un freinage soudain ou en cas d'accident.
Page 17
Pour rouler en toute sécurité Nota ATTENTION ! Tenez comptes des informations concernant la charge d'une remorque Les gaz toxiques peuvent pénétrer à l'intérieur du véhicule lorsque le page 276 et de la galerie porte-bagages page 168. hayon arrière est ouvert. Cela peut provoquer la perte de connaissance, l'intoxication par monoxyde de carbone, des blessures graves et des acci- dents.
Page 18
Pour rouler en toute sécurité Si nécessaire, tenez compte des indications de conduite avec une ATTENTION ! remorque page 276. Si nécessaire, tenez compte des indications pour la galerie porte- Le dépassement du poids maximum autorisé et du poids sur les essieux bagages page 168.
Page 19
à retenue pour enfants adapté à leur poids et à leur taille, et avec les cein- l'équipement et au millésime. SEAT recommande de vous rendre à un Service tures de sécurité bouclées correctement page 44.
Page 20
Demandez immédiatement auprès de SEAT le remplacement des cein- tures de sécurité par de nouvelles homologuées pour le véhicule en ques- tion. Les ceintures de sécurité qui ont été sollicitées au cours d'un accident et sont de ce fait distendues doivent être remplacées dans un atelier...
Page 21
Ceintures de sécurité En cours de route, si une ceinture de sécurité est détachée sur les places S'allume arrière, l'indication de l'état de la ceinture clignote pendant 30 secondes ou cli- Cause possible Solution maximum. Si la vitesse est supérieure à 25 km/h, un signal sonore retentit gnote également.
Page 22
Ceintures de sécurité Pourquoi les ceintures de sécurité ? Le principe physique d'une collision frontale est simple à expliquer : dès que le véhicule se déplace page 21, fig. 5, une énergie est générée tant sur le véhicule que sur ses passagers, elle est appelée « énergie cinétique ». Collisions frontales et lois physiques Plus la vitesse du véhicule est élevée et plus le poids est important, plus l'énergie qui doit être absorbée en cas d'accident est grande.
Page 23
Ceintures de sécurité Risques pour les passagers qui ne bouclent pas leur ceinture Même lors de collisions à vitesse réduite, les forces qui s'exercent sur le corps ne peuvent pas être compensées en s'appuyant simplement avec les bras et les mains. En cas de collision frontale, les passagers qui n'ont pas bouclé leur ceinture sont projetés en avant et percutent de façon incontrôlée des éléments de l'habitacle tels que le volant de direction, la planche de bord ou le pare-brise...
Page 24
Ceintures de sécurité Protection offerte par les ceintures de sécurité jusqu'au « coin de la rue ». Assurez-vous que tous les passagers ont bouclé correctement leur ceinture. Les statistiques sur les accidents de la route ont démontré que le port correct des ceintures de sécurité...
Page 25
Ceintures de sécurité Ceintures de sécurité ATTENTION ! Une utilisation incorrecte des ceintures de sécurité augmente le risque de Utilisation des ceintures de sécurité blessures graves, voire mortelles. Vérifiez régulièrement que les ceintures de sécurité et leurs compo- Liste de contrôle sants se trouvent en parfait état.
Page 26
Ceintures de sécurité Boucler ou détacher une ceinture de sécurité avec boîtier de Les ceintures de sécurité portées correctement maintiennent les passagers dans la position qui les protège le plus en cas de freinage brusque ou d'acci- verrouillage dent Boucler la ceinture Bouclez votre ceinture de sécurité...
Page 27
Ceintures de sécurité Réglez correctement le siège arrière et l'appuie-tête page 11. ATTENTION ! (suite) Encastrez le dossier du siège arrière à la verticale Détacher la ceinture de sécurité en cours de route peut provoquer des Tirez sur la sangle de la ceinture vers le bas grâce au pêne fig.
Page 28
Ceintures de sécurité ATTENTION ! (suite) Nota Les ceintures de sécurité à deux boîtiers de verrouillage présentent un Détacher la ceinture de sécurité en cours de route peut provoquer des schéma indiquant comment boucler la ceinture. blessures graves, voire mortelles, en cas d'accident ou de freinage brusque.
Page 29
Ceintures de sécurité pour ne pas faire pression sur le ventre ; en outre, elle doit être utilisée pendant toute la grossesse fig. Adapter le parcours de la sangle de la ceinture à la hauteur Il est possible d'adapter le parcours de la sangle de la ceinture avec les équi- pements suivants : Dispositif de réglage en hauteur des ceintures sur les sièges avant.
Page 30
Tirez d'un coup sec sur la ceinture pour vérifier que le dispositif est bien auprès d'un atelier spécialisé, des dispositifs spéciaux disponibles pour encastré. obtenir la protection optimale de la ceinture et de l'airbag. SEAT recommande de vous rendre à un Service Technique. ATTENTION ! Ne réglez jamais la hauteur de la ceinture en cours de route.
Page 31
Ceintures de sécurité dessus rapidement, en cas de freinages brusques, de tronçons montagneux, involontairement. En cas d'accident, les rétracteurs pourraient donc ne pas dans les virages et lors des accélérations. fonctionner correctement ou ne pas s'activer du tout. Pour ne pas compromettre l'efficacité des rétracteurs de ceintures et empê- Rétracteur des ceintures cher que les composants démontés ne provoquent des blessures ou polluent Sur les sièges avant ainsi que les sièges extérieurs de la seconde rangée, les...
Page 32
Système d'airbags Système d'airbags Brève introduction ATTENTION ! (suite) Le système d'airbags protège de manière optimale lorsque les cein- Brève introduction tures de sécurité sont correctement bouclées, réduisant ainsi le risque de blessures page 24, « Ceintures de sécurité ». Le véhicule dispose d'un airbag frontal pour conducteur et passager.
Page 33
Ne nettoyez jamais la planche de bord et la surface des modules homologués par SEAT pour votre véhicule. d'airbag avec des nettoyants contenant des solvants. Chargez un atelier spécialisé de réaliser les réparations et modifica- tions sur le véhicule.
Page 34
Système d'airbags Témoin de contrôle Fig. 16 Témoin de contrôle sur la planche de bord indiquant la désacti- vation de l'airbag frontal du passager avant. s'allume Lieu Cause possible Solution Dysfonctionnement du système d'airbags et des Faites contrôler immédiatement le système par un atelier Tableau de bord rétracteurs des ceintures.
Page 35
Système d'airbags ATTENTION ! (suite) Ne montez jamais un siège pour enfants sur le siège du passager avant ou retirez le siège pour enfants monté ! En cas d'accident, l'airbag frontal du passager avant risquerait de se déclencher malgré le défaut. Prudence ! Veuillez toujours tenir compte des témoins de contrôle allumés et des descriptions et indications correspondantes afin de ne pas endommager le...
Page 36
Système d'airbags Système d'airbags déclenchés. Par exemple, lorsqu'un véhicule en heurte un second après une première collision, ou s'il est heurté par un autre véhicule. Le système d'airbags fait partie du concept total de sécurité passive du véhi- Description et fonctionnement de l'airbag cule.
Page 37
Système d'airbags Colonne de direction réglable. Si, lors d'une collision frontale, la décélération mesurée par l'appareil de commande est trop basse. Dans certains cas, des points d'ancrage pour sièges pour enfants sur les places arrière et sur le siège du passager avant. Lors de collisions latérales légères.
Page 38
Système d'airbags Fig. 18 Emplacement et champ d'action de l'airbag frontal du passager avant. Le système d'airbags frontaux offre, en complément des ceintures de sécu- ATTENTION ! rité, une protection supplémentaire de la tête et du buste du conducteur et du passager avant lors de collisions frontales correspondant à...
Page 39
à la commande à clé Types de systèmes d'airbag frontal pour le passager avant Il existe deux systèmes d'airbag frontal pour le passager avant d'un véhicule SEAT : Caractéristiques de l'airbag frontal Caractéristiques de l'airbag frontal du passager avant qui ne peut être Fig.
Page 40
Système d'airbags Ouvrez la boîte à gants côté passager. ATTENTION ! (suite) Dégagez le panneton de la clé du véhicule page 83. Désactivez et activez l'airbag frontal passager avec le contact coupé À l'aide de la clé du véhicule, tournez la commande à clé sur la position pour éviter d'endommager le système d'airbags.
Page 41
Système d'airbags Airbags latéraux Fig. 20 Sur le côté du siège avant : emplace- ment de l'airbag latéral. Fig. 21 Domaine d'action des airbags latéraux avant et arrière. : avec 5 et 7 places ; : avec 6 places. Les airbags latéraux se trouvent dans le revêtement extérieur du dossier des d'accès.
Page 42
Système d'airbags En cas de collision latérale, les airbag latéraux se déclenchent sur le côté concerné du véhicule et réduisent ainsi le risque de blessures pour les passa- gers de ce côté. ATTENTION ! L'airbag se déploie en quelques fractions de seconde. Laissez dégagé...
Page 43
Système d'airbags Airbags de tête Fig. 22 Sur le côté gauche du véhicule : emplacement et champ d'action de l'airbag de tête. La zone encadrée en rouge fig. 22 est couverte par l'airbag de tête lorsque celui-ci se déclenche (champ d'action). C'est pourquoi il ne faut jamais placer ou fixer des objets dans ces zones.
Page 44
Système d'airbags ATTENTION ! (suite) Aucune autre personne, aucun animal ni aucun objet ne doit se trouver entre les passagers des sièges avant, ainsi que des places arrière exté- rieures, et la zone d'action des airbags. Accrochez uniquement des vêtements légers sur les patères du véhi- cule.
Page 45
SEAT recommande d'utiliser des sièges pour enfants de la gamme d'acces- pour enfants sur cette place. soires de SEAT. Ces sièges pour enfants ont été conçus et contrôlés pour être utilisés dans les véhicules SEAT. Dans votre Service Technique vous pourrez Évitez que la tête de l'enfant ou toute autre partie de son corps ne se...
Page 46
Sécurité des enfants ATTENTION ! (suite) casser en cas d'accident et l'enfant pourrait être projeté et souffrir de graves blessures. Lisez et suivez les instructions d'utilisation du fabricant de sièges pour enfants. ATTENTION ! En cas de freinage ou de manœuvre brusque et d'accident, un siège pour enfants vide et non maintenu pourrait être projeté...
Page 47
Pour transporter des enfants dans un véhicule Prenez en compte les dispositions légales spécifiques à chaque pays. Pour des raisons de sécurité, SEAT recommande de transporter les enfants de moins de douze ans sur les sièges arrière. Vous ne pourrez transporter un enfant sur le siège passager avant que dans des cas exceptionnels page 49.
Page 48
Sécurité des enfants Classement des sièges pour enfants selon la norme ECE-R 44 ATTENTION ! Catégorie de Poids de l'enfant Installation d'un siège pour enfants En général, le siège arrière est toujours l'endroit le plus sûr pour les poids enfants correctement maintenus en cas d'accident. Groupe 0 jusqu'à...
Page 49
Sécurité des enfants Différents systèmes de fixation Fig. 26 Sur les sièges arrière : les illustrations présentent la fixation de base du système de retenue pour enfants avec les anneaux de retenue inférieurs et la ceinture de fixation supérieure. L'illustration présente la fixation du système de retenue pour enfants avec la ceinture de sécurité...
Page 50
Sécurité des enfants Utilisation du siège pour enfants sur le siège passager Le réglage de la hauteur de la ceinture de sécurité doit être sur la position la plus haute. Le transport d'enfants sur le siège passager n'est pas autorisé dans tous les Sièges appropriés pour enfants pays.
Page 51
Sécurité des enfants Les sièges pour enfants ISOFIX sont répartis entre les catégories « spécifique ATTENTION ! (suite) au véhicule », « limité » ou « semi-universel ». Le siège pour enfants doit être homologué par son fabricant qui doit Les fabricants de sièges pour enfants accompagnent chaque siège ISOFIX autoriser son utilisation sur le siège du passager avant avec airbag frontal d'une liste de véhicules indiquant les modèles pour lesquels le siège ISOFIX...
Page 52
Sécurité des enfants Démonter le siège pour enfants ATTENTION ! (suite) Détachez la ceinture de sécurité uniquement lorsque le véhicule est à l'arrêt être rabattus vers l'avant depuis la troisième rangée en cas d'accident. En cas d'urgence, les personnes qui occupent la troisième rangée ne pour- Appuyez sur la touche rouge sur le boîtier de verrouillage.
Page 53
Sécurité des enfants Fixer le siège pour enfants à l'aide des points d'ancrage Chaque place à l'arrière ou, dans certains cas, le siège passager avant dispo- sent de deux anneaux de retenue, appelés points d'ancrage inférieurs. Les inférieurs (ISOFIX, LATCH*) anneaux de retenue sont fixés sur le cadre du siège.
Page 54
Sécurité des enfants Fixer un siège pour enfants avec ceinture de fixation Top ATTENTION ! Tether Les sièges pour enfants avec points d'ancrage inférieurs et ceinture de fixa- tion supérieure doivent être installés conformément aux indications du fabricant. Sinon, risques de blessures graves ! Fixez toujours une seule ceinture de fixation d'un siège pour enfants à...
Page 55
Sécurité des enfants Siège intégré pour enfants ATTENTION ! (suite) La sangle baudrier doit passer environ au milieu de l'épaule, jamais sur Brève introduction le cou ou le haut du bras. La ceinture baudrier doit bien s'appliquer sur le buste. Le siège intégré...
Page 56
Fig. 31 Siège intégré pour enfants : placer l'appuie-tête sur le cale-nuque et monter Le siège intégré pour enfants peut être équipé du cale-nuque. SEAT recom- Lever l'assise mande d'utiliser toujours le siège intégré pour enfants avec le cale-nuque Tirez sur l'assise vers l'avant avec le levier de déblocage fig.
Page 57
Sécurité des enfants Parcours de la sangle de la ceinture avec siège intégré pour Pliez vers le haut les deux côtés page 55, fig. 30 , dans le sens de la flèche page 55, fig. 30 enfants Poussez l'assise vers l'arrière page 55, fig.
Page 58
Sécurité des enfants À l'aide de la poignée de guidage page 56, fig. 33, placez la ceinture de ATTENTION ! (suite) sécurité de manière à ce que la sangle baudrier passe par le centre de l'épaule de l'enfant. Chaque siège pour enfant doit transporter un seul enfant. Poignée de guidage de la ceinture Fixez la poignée de guidage de la ceinture sur le cale-nuque côté...
Page 59
Sécurité des enfants Déplacez l'appuie-tête complètement vers le haut. Rabattez le dossier du siège arrière vers l'avant page 145. Démontez l'appuie-tête ainsi que le cale-nuque. Démontez l'appuie-tête du cale-nuque en tirant dessus. Montez les appuie-tête. Prudence ! Si vous abaissez le siège intégré pour enfants, appuyez uniquement sur le centre de l'assise page 57, fig.
Page 60
Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques...
Page 64
Poste de conduite Tableau de bord Symboles rouges Sym- Reportez-vous Signification Témoins d'alerte et de contrôle bole au chapitre Arrêtez-vous tout de suite ! Les témoins d'alerte et de contrôle indiquent des avertissements , des Le frein de stationnement électronique est activé, page 222 anomalies ou certaines fonctions déterminées.
Page 65
Poste de conduite Symboles jaunes Le niveau de liquide pour laver le pare-brise est page 132 trop bas. Plaquettes de frein avant usées. Réservoir à carburant pratiquement vide. page 312 s'allume : ESP défectueux ou désactivé. clignote : Système de l'huile moteur défectueux. clignote : ESP en action.
Page 66
Poste de conduite ATTENTION ! (suite) Symboles bleus feux de détresse et placez le triangle de signalisation pour attirer l'atten- tion des autres conducteurs. Sym- Reportez-vous Signification bole au chapitre Avant d'ouvrir le capot, éteignez le moteur et laissez-le refroidir suffi- samment.
Page 67
Poste de conduite Cadrans Indications concernant les périodes d'entretien brochure « Programme d'entretien » Brève introduction ATTENTION ! Toute distraction peut donner lieu à un accident, avec le risque de bles- Informations complémentaires et avertissements : sures que cela suppose. Témoins d'alerte et de contrôle page 63 Ne touchez pas les commandes du tableau de bord pendant la...
Page 68
Poste de conduite Indications à l'écran Bouton de réglage de la montre Appuyez sur la touche pour sélectionner l'indicateur de l'heure ou des minutes. L'écran du tableau de bord page 66, fig. 36 affiche diverses informa- Pour continuer le réglage, appuyez sur la touche tions en fonction de l'équipement du véhicule : 0.0 / SET page 66, fig.
Page 69
Poste de conduite Au début, ce symbole clignote puis il reste allumé tant que la température Couleur supérieure ne dépasse pas +6°C (+43°F) Type de mes- des symbo- Explication sage Lorsque le véhicule est arrêté, et que le chauffage stationnaire fonctionne page 197), ou qu'il circule à...
Page 70
Poste de conduite Appuyez une fois sur la touche 0.0 / SET . Au lieu du kilométrage total, ATTENTION ! (suite) vous verrez s'afficher brièvement « mph » ou « km/h ». À une température extérieure au dessus de +4°C (+39°F), et même si le Cela permet d'activer le deuxième indicateur de vitesse.
Page 71
66, fig. 36 Sur des véhicules équipés d'un système de navigation monté en usine, il SEAT distingue l'entretien avec vidange d'huile moteur (Service Périodique) n'est pas nécessaire d'étalonner la boussole. L'option boussole disparaît. et l'entretien sans vidange d'huile moteur (Service Entretien). L'indicateur de La boussole de véhicules qui ne sont pas équipés de système de navigation...
Page 72
Poste de conduite SEAT met en œuvre une technologie grâce à laquelle vous n'avez à faire effec- OU ALORS : sélectionnez le menu Réglages. tuer un Service Périodique qu'au moment où votre véhicule en a besoin. Pour Sélectionnez dans le sous-menu Service l'option Info.
Page 73
Poste de conduite Nota Le message de service disparaîtra après quelques secondes, au démarrage du moteur ou en appuyant sur la touche Nota Sur des véhicules avec un service de longue durée dont la batterie est restée déconnectée durant une période prolongée, vous ne pourrez pas calculer la date du prochain service.
Page 74
Audio brochure « Autoradio » ou brochure « système de SEAT recommande de vous rendre à un Service Technique. navigation » Navigation brochure « Système de navigation » Certaines options du menu ne peuvent être consultées qu'avec le véhicule à...
Page 75
Poste de conduite Jour Réglage usine Réglage usine Éclairage & visibilité page 81 État du véhicule page 76 Coming Home (Retour chez soi) Configuration page 78 Leaving Home (Départ de chez soi) Données de l'indicateur multifonction Éclairage du plancher Durée de trajet Clignotants de confort On / Off Consommation momentanée Réglage usine...
Page 76
Poste de conduite Utilisation des menus dans le tableau de bord Si un message ou le pictogramme du véhicule est affiché, appuyez sur la touche fig. 38 fig. 39). Si vous utilisez le levier d'essuie-glace : la liste du menu principal s'affi- chera.
Page 77
Poste de conduite Menu principal Reportez- Menu Fonction vous au cha- pitre Reportez- Chauffage Informations et configurations possibles du page 197 Menu Fonction vous au cha- stationnaire chauffage stationnaire : pitre activer ou désactiver le chauffage stationnaire. Informations et configurations possible de page 76 Sélectionnez la durée et le mode de fonction- l'indicateur multifonction (MFA).
Page 78
Poste de conduite Indications possibles Après avoir mis le contact d'allumage, et lorsque la mémoire 1 ou 2 est affichée, appuyez brièvement sur la touche pour passer d'une Menu Fonction mémoire à une autre. Durée de trajet Indique les heures (h) et les minutes (min) qui se La mémoire stocke les valeurs du trajet parcouru ainsi que sont écoulées depuis que le contact a été...
Page 79
Poste de conduite Personnalisation des indications Menu Fonction Vous pouvez sélectionner dans le menu Réglages les indications disponibles Indication Vitesse instantanée affichée numériquement. de l'indicateur multifonction que vous souhaitez afficher sur l'écran du numérique de la tableau de bord. Vous pouvez également modifier les unités de mesure vitesse page 78.
Page 80
Poste de conduite Menu Fonction Configuration Langue Réglez la langue pour les textes de l'écran et du système de navigation. Unités Réglez les unités de mesure pour la température, la con- sommation et la distance. Deuxième Activation ou désactivation du deuxième indicateur de vitesse vitesse Autohold...
Page 81
Poste de conduite Sous-menu Confort Menu Confort Fonction Lorsque vous déverrouillez le véhicule avec la clé, les portes suivantes seront déverrouillées (en fonction de la configuration) : toutes les portes : Toutes les portes se déverrouillent. une porte : voir plus haut la Méthode 1. Côté...
Page 82
Retour Permet de revenir au menu Configuration. Sous-menu Éclairage & visibil. Réglages confort personnalisés Lorsque deux personnes utilisent un véhicule, SEAT recommande à chaque Menu personne de toujours utiliser « sa » propre clé de radiocommande. Lorsque Éclairage & Fonction vous coupez le contact ou lorsque vous déverrouillez le véhicule, les réglages...
Page 83
Poste de conduite Menu Réglages Éclairage & visibil. Coming home et Leaving home Éclairage du plancher Clignotants de confort Les réglages mémorisés seront activés automatiquement au plus tard lorsque la clé sera mise dans le contact. Consultez également les informa- tions et les conseils relatifs à...
Page 84
Brève introduction pas arrêté. La direction risquerait de se verrouiller et il serait impossible de tourner le volant. Informations complémentaires et avertissements : Réglages sur le système d'informations de SEAT page 73 Verrouillage centralisé et système de fermeture page 88 Démarrez et arrêtez le moteur...
Page 85
Ouverture et fermeture Clé du véhicule L'émetteur à piles est incorporé à la clé du véhicule. Le récepteur se trouve dans l'habitacle du véhicule. Le rayon de portée de la clé du véhicule avec des piles neuves est de plusieurs mètres autour du véhicule. Si vous ne parvenez pas à...
Page 86
Ouverture et fermeture Témoin de contrôle sur la clé du véhicule Nota Appuyez uniquement sur la touche de la clé du véhicule lorsque vous avez vraiment besoin de la fonction correspondante. Si vous appuyez sur le bouton lorsque cela n'est pas nécessaire, vous risquez de déverrouiller le véhicule involontairement ou de déclencher l'alarme.
Page 87
Remplacer la pile Fig. 45 Clé du véhicule : retirer la pile. SEAT vous recommande de faire remplacer la pile par un garage spécialisé. La pile se trouve à l'arrière de la clé du véhicule, sous un couvercle fig. Lorsque vous remplacez la pile, utilisez une pile du même modèle et placez- la en respectant la polarité...
Page 88
Ouverture et fermeture Prudence ! Si vous ne changez pas la pile correctement, vous pouvez endommager la clé du véhicule. L'utilisation de piles inadéquates peut endommager la clé du véhicule. Pour cela, remplacez toujours la pile usée par une autre offrant les mêmes taille, tension et spécifications.
Page 89
être en mesure de quitter le Informations complémentaires et avertissements : véhicule d'elles-mêmes ou de recevoir de l'aide. Réglages personnels de confort sur le système d'informations SEAT page 73 Jeu de clés du véhicule...
Page 90
Ouverture et fermeture Description du verrouillage centralisé Verrouiller et déverrouiller le véhicule depuis l'extérieur Le verrouillage centralisé permet de verrouiller et de déverrouiller centrale- ment toutes les portes et le hayon : De l'extérieur, à l'aide de la clé du véhicule. De l'intérieur, à...
Page 91
Ouverture et fermeture Verrouiller et déverrouiller le véhicule depuis l'intérieur Fonction Utilisation des touches de la clé du véhi- cule Déverrouillage du véhicule. Appuyez sur la touche . Maintenez-le enfoncé pour l'ouverture de confort. Verrouillez le véhicule. Appuyez sur la touche .
Page 92
Ouverture et fermeture Vous pouvez ouvrir et déverrouiller les portes depuis l'intérieur en tirant sur la poignée d'ouverture. Si nécessaire, tirer deux fois sur la poignée d'ouverture de la porte. Il est impossible de verrouiller la porte du conducteur lorsqu'elle est ouverte.
Page 93
Ouverture et fermeture Le verrouillage centralisé et le système de fermeture fonctionnent comme le Verrouiller avec une seconde clé du véhicule système de verrouillage et déverrouillage courant. Seules les commandes S'il y a une clé à l'intérieur du véhicule, celui-ci se verrouille depuis l'extérieur changent.
Page 94
Ouverture et fermeture Lorsque le dispositif de sécurité Safe est désactivé, il se produit ce qui suit : Prudence ! Le véhicule peut être déverrouillé et ouvert depuis l'intérieur à l'aide de la Un jet puissant de vapeur ou d'eau peut activer le capteur de proximité si une poignée de la porte.
Page 95
Ouverture et fermeture Décrochage d'une remorque connectée à l'alarme antivol page 276. ATTENTION ! (suite) Comment déconnecter l'alarme personnes seraient enfermées et ne pourraient pas déverrouiller les portes pour abandonner le véhicule. Déverrouillez le véhicule à l'aide de la touche de déverrouillage de la clé, ou connectez le contact d'allumage avec une clé...
Page 96
Ouverture et fermeture Protection volumétrique et protection anti-soulèvement* soulèvement déclenche l'alarme si le véhicule est verrouillé lorsqu'il est détecté que le véhicule est en train d'être élevé. Connecter la protection volumétrique et la protection anti-soulèvement Fermez le compartiment porte-objets fig. 52 de la console du toit, sans quoi la fonction de protection volumétrique (flèche) sans restrictions n'est pas garantie.
Page 97
Ouverture et fermeture Lorsqu'une glace est ouverte, totalement ou partiellement. Si le compartiment à lunettes de la console du toit est ouvert. Lorsque le toit coulissant panoramique est totalement ou partiellement ouvert. Lorsqu'il y a des objets, par exemple des objets pendant du rétroviseur (diffuseurs) ou des papiers volants dans le véhicule.
Page 98
Ouverture et fermeture Portes Témoin d'alerte Brève introduction s'allume Cause possible Solution Ne poursuivez pas votre Informations complémentaires et avertissements : Au moins une porte du véhi- route ! cule est ouverte, ou mal fer- Jeu de clés du véhicule page 83 Ouvrez la porte correspondante mée.
Page 99
Ouverture et fermeture Ouvrir et fermer la porte coulissante manuellement ATTENTION ! Si une porte coulissante n'est pas correctement fermée, elle risque de s'ouvrir de façon inattendue pendant la marche et d'entraîner des bles- sures graves. Arrêtez-vous immédiatement et fermez la porte coulissante. Assurez-vous qu'elle est bien fermée.
Page 100
Ouverture et fermeture Ouvrir et fermer la porte coulissante électriquement* Fonction Opérations nécessaires à effectuer Appuyez sur la touche fig. 54 sur la planche de bord, sur la clé à radiocom- mande et sur le revêtement intérieur de la porte coulissante. La porte coulissante s'ouvre avec l'intervention du dispositif Ouverture électrique de la porte anti-pincement tant que la touche n'est...
Page 101
Ouverture et fermeture ATTENTION ! (suite) Nota Si la vitre d'une porte coulissante est descendue, cette porte ne pourra pas Personne ne devra s'interposer sur la course des portes coulissantes s'ouvrir complètement. électriques, notamment lors de leur fermeture sans la fonction anti-pince- ment.
Page 102
Ouverture et fermeture Connecter ou déconnecter la sécurité enfants électrique Fonction Opérations nécessaires à effectuer Activation : Appuyez sur la touche page 100, fig. 55 Désactivation : Appuyez de nouveau sur la touche correspon- dante. Le témoin de contrôle jaune s'allume sur la touche correspondante lorsque la fonction est connectée.
Page 103
Ouverture et fermeture Hayon arrière ATTENTION ! (suite) Fermez et verrouillez le hayon arrière et toutes les portes lorsque vous Brève introduction n'utilisez pas le véhicule. Assurez-vous que personne n'est resté à l'inté- rieur du véhicule. Informations complémentaires et avertissements : Ne laissez jamais des enfants jouer à...
Page 104
Ouverture et fermeture Ouvrir le hayon arrière En mettant le contact, certains témoins d'alerte et de contrôle s'allument pendant quelques secondes, lorsqu'un contrôle de la fonction est effectué. Ils s'éteindront après quelques secondes. Lorsque le hayon arrière est ouvert ou mal fermé, le témoin d'alerte s'allume sur l'afficheur du tableau de bord.
Page 105
Ouverture et fermeture Fermer le hayon arrière Ouverture avec la clé de contact Appuyez sur la touche de la clé de contact jusqu'à ce que le hayon arrière s'ouvre automatiquement. Ouvrir avec la télécommande de la console centrale Appuyez sur la touche de la console centrale fig.
Page 106
Ouverture et fermeture Actionner le hayon arrière électriquement Lorsque le hayon arrière d'un véhicule verrouillé est déverrouillé à l'aide de la touche de la clé du véhicule, celui-ci sera à nouveau verrouillé dès qu'il sera refermé. Un hayon arrière fermé mais non verrouillé se verrouillera automatique- ment à...
Page 107
Ouverture et fermeture Fermeture du coffre à bagages La mémorisation sera confirmée par le clignotement des warnings et un signal acoustique. Maintenez enfoncée la touche de la clé du véhicule pendant environ une seconde. Pour rouvrir le hayon arrière entièrement, l'angle d'ouverture doit être à OU ALORS : Maintenez enfoncée la touche de la console centrale nouveau mémorisé.
Page 108
Ouverture et fermeture Avant d'ouvrir le hayon arrière, vous devez démonter et retirer le système de porte-bagages, par exemple porte-vélos. Prudence ! Avec une utilisation répétée, le système se déconnecte pour éviter une surchauffe. Lorsque le système est refroidi, la fonction peut à nouveau être utilisée. Pendant cette période, le hayon peut s'ouvrir ou se fermer manuellement en exerçant un effort.
Page 109
Ouverture et fermeture Lève-glaces électriques Brève introduction Informations complémentaires et avertissements : Système d'information SEAT page 73 Verrouillage centralisé et système de fermeture page 88 ATTENTION ! L'utilisation négligente ou incontrôlée des lève-glaces électriques peut entraîner des blessures graves. N'utilisez les lève-glaces électriques pour ouvrir ou fermer les glaces uniquement lorsque personne ne se trouve dans leur course.
Page 110
Ouverture et fermeture Ouvrir ou fermer les glaces électriquement Ouvrir ou fermer les glaces Fonction Opérations nécessaires à effectuer Ouverture : Appuyez sur la touche Fermeture : Appuyez sur la touche Interrompre la mar- Appuyez ou tirez sur la touche de la glace correspon- che automatique : dante.
Page 111
Ouverture et fermeture Pour la fonction d'abaissement automatique : Appuyez sur la touche de la ATTENTION ! vitre correspondante vers le bas, jusqu'au second niveau. L'utilisation négligente ou incontrôlée des lève-glaces électriques peut Interrompre la marche automatique : Appuyez ou tirez à nouveau sur la entraîner des blessures graves.
Page 112
Ouverture et fermeture Si vous réessayez dans les 10 secondes qui suivent et la vitre remonte difficilement ou bute contre un obstacle, la fonction de remontée automa- tique cessera de fonctionner pendant 10 secondes. Si la vitre ne peut toujours pas se fermer en raison d'un coulissement diffi- cile ou d'un obstacle, elle s'arrêtera sur le point correspondant.
Page 113
Ouverture et fermeture Toit panoramique coulissant* Ouvrir ou fermer le toit panoramique coulissant Brève introduction Informations complémentaires et avertissements : Système d'information SEAT page 73 Verrouillage centralisé et système de fermeture page 88 Verrouillage ou ouverture de secours page 375 ATTENTION ! Fig.
Page 114
Ouverture et fermeture Ouvrir ou fermer le store Réglage de la com- Opérations nécessaires à Fonction mande effectuer page 112, fig. 61 Ouvrir entièrement le toit coulissant : Mettre le toit coulis- Tournez la commande sur sant en position la position souhaitée. confort : Fermer entièrement le toit coulissant :...
Page 115
Ouverture et fermeture Toit panoramique coulissant : fonctionnement correspondant. Fermez ensuite le toit panoramique coulissant ou le store sans le dispositif anti-pincement. Ouverture/fermeture confort Fermeture sans intervention du dispositif anti-pincement Le toit panoramique coulissant peut s'ouvrir et se fermer depuis l'extérieur La commande page 112, fig.
Page 116
Ouverture et fermeture Nota Le dispositif anti-pincement intervient également dans le cas de la fermeture de confort des vitres et du toit panoramique coulissant avec la clé du véhicule page 110. Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques...
Page 117
118. Compatibilité SEAT recommande de vous informer auprès d'un Service Technique sur les produits compatibles pour la commande de la porte du garage dans le véhi- cule, avant d'acheter une radiocommande ou un mécanisme électrique.
Page 118
Ouverture et fermeture Programmer la commande de la porte du garage trique de la porte d'entrée d'un terrain ou de la porte du garage, l'alarme de la maison ou le système d'éclairage). Préparatifs de la programmation Avant de programmer la commande de la porte du garage, familiarisez- vous avec le manuel d'instructions du fabricant du produit.
Page 119
électrique sont être remplacée. Effacer la programmation de toutes les touches incompatibles. SEAT recommande d'effacer toutes les touches du store lorsque vous prêtez La programmation Programmez à nouveau la ou vendez votre véhicule. n'a pas été effectuée radiocommande pour ouvrir la correctement.
Page 120
Ouverture et fermeture Conseil antipollution La pile de la radiocommande peut contenir du perchlorate. Tenez compte des dispositions légales pour les mettre au rebut. Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques...
Page 121
La responsabilité du réglage des projecteurs et du bon éclairage du véhicule en déplacement incombe toujours au conducteur. Informations complémentaires et avertissements : Système d'information SEAT page 73 Remplacement des ampoules page 387 ATTENTION ! Si les projecteurs sont réglés trop hauts et en cas d'utilisation inappropriée...
Page 122
Éclairage et visibilité Témoins ATTENTION ! Si vous ne prenez pas en compte les témoins d'avertissement ni les s'allume Cause possible Solution messages, le véhicule pourrait s'arrêter au milieu de la circulation ou des Remplacez l'ampoule corres- accidents et des blessures graves pourraient se produire. pondante page 387.
Page 123
Éclairage et visibilité Levier des clignotants et des feux de route Les clignotants de contrôle s'allument et s'éteignent depuis le menu Feux & Visibilité de l'écran du tableau de bord page 73. Pour les véhicules ne disposant pas du menu Feux & Visibilité la fonction peut être désactivée dans un atelier spécialisé.
Page 124
Éclairage et visibilité Activation et désactivation de l'éclairage Fig. 67 Côté volant : représentation de certaines variantes de la commande des feux. Il faut respecter les dispositions légales propres à chaque pays concernant lorsque le contact d'allumage lorsque le contact d'allumage est l'utilisation de l'éclairage du véhicule.
Page 125
Éclairage et visibilité Feux antibrouillard ment. Les feux de stationnement ne s'allument que si le contact d'allumage est coupé. En outre, les témoins indiquent sur la commande des feux, si les feux antibrouillard sont allumés. Feux de jour Allumer les projecteurs antibrouillard : tournez la commande des feux Les projecteurs avant disposent de feux indépendants pour la fonction des sur la position...
Page 126
Éclairage et visibilité peuvent s'activer et se désactiver manuellement grâce au levier des cligno- Allumage automatique : Désactivation automatique ou pas- tants et des feux de route. sage aux feux de jour : Pour les allumer, lorsque le contact est mis, tournez le contacteur des La cellule photo-électrique détecte Lorsqu'elle détecte un éclairage suf- feux sur la position...
Page 127
Vous obtiendrez plus d'informations Les performances de confort du réglage des feux de route ne doivent entraîner aucun risque. Le système ne remplace en aucun cas la vigilance dans un atelier spécialisé. SEAT recommande de vous rendre dans un Service du conducteur. Technique.
Page 128
Éclairage et visibilité Si l'équipement inclut le capteur de luminosité, l'éclairage de l'environne- « Coming ment dans les rétroviseurs extérieurs s'activera uniquement dans l'obscurité. Opérations nécessaires à effectuer home » – Coupez le contact. Nota – Actionnez les appels de phare environ 1 seconde Dans le menu Feux &...
Page 129
Éclairage et visibilité Éclairage des cadrans et des commandes ATTENTION ! Lorsque l'éclairage est allumé, la luminosité du rhéostat d'éclairage des cadrans et des commandes peut être réglée en continu en tournant la molette Les objets lourds dans le véhicule peuvent entraîner l'éblouissement et la page 127, fig.
Page 130
Éclairage et visibilité Éclairage d'ambiance L'éclairage d'ambiance se trouvant dans le revêtement avant du pavillon éclaire les commandes de la console centrale depuis le haut lorsque les feux de position ou les feux de croisement sont allumés. En outre il est possible d'éclairer la poignée dans la moulure de la porte. Nota La lampe de lecture s'éteint lors du verrouillage du véhicule, ou quelques minutes après le retrait de la clé...
Page 131
Éclairage et visibilité Store Le pare-soleil peut être retiré du support et rabattu contre la porte fig. 69 Basculez le pare-soleil vers la porte, en longueur vers l'arrière. Brève introduction Éclairage du miroir de courtoisie Un miroir de courtoisie, couvert par un volet, se trouve dans le pare-soleil ATTENTION ! rabattu.
Page 132
Éclairage et visibilité Les stores pare-soleil des vitres latérales du compartiment passager sont Pour ranger le store, décrochez-le d'en haut et baissez-le manuellement montés dans le revêtement latéral au niveau des vitres en question. Tirez complètement sur le store grâce à la poignée page 130, fig.
Page 133
Éclairage et visibilité Essuie-glace / Lave-glace Témoin Brève introduction s'allume Cause possible Solution Remplissez le réservoir du Niveau de liquide lave-glace Informations complémentaires et avertissements : liquide lave-glace dès que pos- trop bas. sible page 137. Recyclage de l'air du climatiseur page 189 Préparatifs pour travailler dans le compartiment-moteur page 326...
Page 134
Éclairage et visibilité Levier de l'essuie-glace Déplacez le levier dans la position souhaitée OFF Essuie-glace déconnecté. Balayage intermittent de l'essuie-glace. Grâce à la commande fig. 72 réglez les niveaux de balayage (sur les véhicules dépourvus de détecteur de pluie) ou la sensibilité...
Page 135
Éclairage et visibilité En mettant le contact et en activant l'essuie-glace la première fois, puis tous Nota les cinq cycles, les projecteurs sont également lavés. Pour cela il faut déplacer le levier de l'essuie-glace vers le volant lorsque les feux de croise- Le balayage intermittent de l'essuie-glace intervient en fonction de la vitesse ment ou de route sont allumés.
Page 136
Éclairage et visibilité Détecteur de pluie* Lorsque l'essuie-glace se trouve en position de maintenance, il est possible de lever les bras de celui-ci page 134, fig. 74. Pour placer l'essuie-glace en position de maintenance, procédez de la manière suivante : Le capot-moteur doit être fermé...
Page 137
Éclairage et visibilité régler la sensibilité du détecteur de pluie manuellement. Balayage manuel ATTENTION ! page 133 Il est possible que le détecteur de pluie ne capte pas suffisamment cette Appuyez sur le levier dans la position souhaitée page 135, fig. 75 dernière et qu'il n'active pas l'essuie-glace.
Page 138
Si nécessaire, ajoutez à l'eau du réservoir du lave-glace un antigel adapté. Prudence ! Ne mélangez jamais les détergents recommandés par SEAT avec d'autres. Une floculation des composants peut se produire et obstruer les diffuseurs Fig. 77 Dans le comparti- ment-moteur : bouchon du lave-glace.
Page 139
Ce liquide attaque les surfaces plastiques. C'est pourquoi il faut le nettoyer le plus vite possible avec une éponge humide par exemple. Informations complémentaires et avertissements : Réglages personnels de confort sur le système d'informations SEAT page 73 Mémoire des sièges page 145...
Page 140
Éclairage et visibilité Rétroviseur intérieur Rétroviseur intérieur jour/nuit manuel Position de base : repoussez vers l'avant le levier situé sur le bord infé- rieur du rétroviseur. Pour sélectionner la position nuit, déplacez le levier vers l'arrière fig. Rétroviseur intérieur photosensible Légende du fig.
Page 141
Éclairage et visibilité Rétroviseurs extérieurs Réglage synchrone des rétroviseurs Dans le menu Réglages - Confort sélectionnez si les rétroviseurs exté- rieurs doivent être réglés de manière synchrone page 73. Tournez la commande sur la position L. Réglez le rétroviseur extérieur gauche. Le rétroviseur droit est alors réglé simultanément (de manière synchrone).
Page 142
Éclairage et visibilité La position mémorisée du rétroviseur extérieur du passager pour la Les rétroviseurs extérieurs rabattables électriques ne doivent pas être marche arrière sera effacée lorsque vous circulerez à 15 km/h environ vers déployés et rabattus mécaniquement car cela peut endommager l'actionne- l'avant, ou lorsque vous tournerez la commande de la position R vers une ment électrique.
Page 143
Sièges et rangements Sièges et rangements Réglage des sièges fig. 81 Fonction Opérations nécessaires à effectuer Déplacer l'appuie-tête Tirez le levier et déplacez le siège Commandes mécaniques sur le siège avant vers l'avant ou vers avant. Le siège avant doit s'encastrer l'arrière.
Page 144
Sièges et rangements Commandes électriques sur le siège avant Il est possible de combiner sur le siège des commandes de réglage méca- nique et électrique. fig. 82 Appuyez sur la commande dans le sens de la flèche : Déplacer le siège vers l'avant ou vers l'arrière. Lever ou abaisser le siège.
Page 145
Sièges et rangements page Nota 142, Fonction Opérations nécessaires à effectuer Si la batterie du véhicule est très déchargée, il se peut qu'il ne soit pas fig. 81 possible de régler électriquement le siège. Tirez sur le levier et réglez le dossier dans la position souhaitée .
Page 146
Sièges et rangements Fonctions des sièges Chauffage du siège Brève introduction Informations complémentaires et avertissements Régler la position du siège page 11 Ceintures de sécurité page 24 Système d'airbags page 35 Fig. 85 Détail de la Sièges pour enfants (accessoires) page 44 console centrale : Siège intégré...
Page 147
Sièges et rangements Siège à mémoire ATTENTION ! Les personnes dont la perception de la douleur et de la chaleur est altérée par la prise de certains types de médicaments, ou souffrant de paraplégie ou d'une maladie chronique (par exemple, le diabète) peuvent souffrir de brûlures sur le dos, les fesses et les jambes du fait de l'utilisation du chauf- fage des sièges.
Page 148
Sièges et rangements Mémoriser les réglages de marche arrière du rétroviseur extérieur du Désactiver la fonction de mise en mémoire sur la clé du véhicule passager Condition : une position quelconque doit avoir été enregistrée. Enfoncez à fond la pédale du frein de stationnement automatique. Maintenez la touche enfoncée.
Page 149
Sièges et rangements Aide à l'accès à la troisième rangée de sièges Replacer le siège de la seconde rangée Relevez le dossier du siège arrière en position verticale. L'ensemble du siège se redresse vers l'arrière Le siège arrière doit être correctement encastré pour que les ceintures de sécurité...
Page 150
Sièges et rangements Rabattre le dossier du siège du passager ATTENTION ! (suite) l'avant en cas de freinage brusque, de manœuvres soudaines ou d'acci- dent. Un marquage rouge sur le côté du siège page 148, fig. 87 prévient que le dossier n'est pas encastré. Lorsque le dossier s'encastre correctement, le marquage est invisible.
Page 151
Sièges et rangements Si vous transportez des objets sur le siège du passager avant rabattu, il faut ATTENTION ! (suite) déconnecter l'airbag frontal du passager page 35. Tant que le dossier du siège du passager avant est rabattu, l'airbag Rabattre le dossier du siège du passager avant frontal doit rester déconnecté...
Page 152
Sièges et rangements Appuie-tête Toutes les places sont équipées d'appuie-tête. Régler la hauteur des appuie-tête Déplacez l'appuie-tête dans le sens de la flèche, vers le haut ou vers le Régler les appuie-tête bas tout en appuyant sur la touche fig. 90 fig.
Page 153
Sièges et rangements ATTENTION ! (suite) tête, et en aucun cas en dessous de vos yeux. Gardez la nuque le plus près possible de l'appuie-tête. Ne réglez jamais l'appuie-tête en cours de route. Démonter et monter les appuie-tête Fig. 93 Démonter l'appuie-tête arrière.
Page 154
Sièges et rangements Accoudoir central Démonter les appuie-têtes de la seconde et troisième rangée de sièges Rabattez le dossier du siège arrière vers l'avant page 154. Déplacez l'appuie-tête complètement vers le haut Retirez l'appuie-tête complètement en maintenant la touche page 152, fig. 93 appuyée.
Page 155
Sièges et rangements Coffre à bagages ATTENTION ! Les objets non fixés ou mal fixés peuvent provoquer des blessures graves Brève introduction lors d'une manœuvre brusque, un freinage soudain ou en cas d'accident. Cela arrive notamment lorsque les objets sont heurtés par un airbag qui se Transportez toujours les chargements lourds dans le coffre et essayez dans la déclenche et qu'ils sont projetés à...
Page 156
Sièges et rangements Prudence ! Nota Des objets posés sur la plage arrière peuvent frotter contre la lunette Pour permettre à l'air vicié de s'échapper du véhicule, la fente d'aération arrière et endommager les fils de dégivrage ou l'antenne. située entre la lunette et la plage arrière doit être dégagée. L'antenne des glaces latérales peut être endommagée à...
Page 157
Sièges et rangements Fig. 96 Troisième rangée de sièges : rabattre le siège arrière pour procéder au chargement puis le replacer Chaque siège arrière peut se plier individuellement pour agrandir le coffre à Si nécessaire, tirez sur le levier fig. 96 pour déplacer la banquette bagages.
Page 158
Sièges et rangements Une fois la banquette rabattue, personne (ni adulte ni enfant) ne pourra ATTENTION ! (suite) voyager à cette place Retirez les mains, les doigts et les pieds ou toute autre partie du corps Remise en place des sièges arrière de la seconde rangée de la course des charnières et du mécanisme de fermeture du siège lorsque Tirez le levier page 155, fig.
Page 159
Sièges et rangements troisième rangée de sièges, les sièges pouvant eux-mêmes être endom- magés. Avant de rabattre ou de redresser les sièges, démontez les éléments de fixation et les supports du filet du système de rails de guidage. Plage arrière Fig.
Page 160
Sièges et rangements Fig. 98 Retirez les supports de la plage arrière rangez-les dans un endroit sûr La plage arrière peut être montée derrière la seconde ou la troisième rangée Encastrez la plage arrière dans le support droit en la pressant vers le bas. de sièges Mise en place de la plage arrière derrière la troisième rangée de sièges Ouverture de la plage arrière...
Page 161
Sièges et rangements Démontage de la plage arrière ATTENTION ! (suite) Déverrouillez la plage arrière dans le sens de la flèche page 158, fig. 97 , puis soulevez-la dans le sens de la flèche Lorsque des personnes occupent les sièges de la troisième rangée, la plage arrière doit toujours être placée derrière cette rangée.
Page 162
Sièges et rangements Mise en place du filet de séparation derrière les sièges avant Accrochez le filet de séparation au support avant gauche du pavillon page 161, fig. 100 . Veillez pour cela à guider la barre depuis la partie supérieure vers le bas.
Page 163
Fig. 101 Dans le coffre à Vous pouvez acheter des sangles de transport appropriées et des systèmes bagages : œillets d'arri- de fixation de charge dans un garage spécialisé. SEAT recommande de vous mage. rendre à un Service Technique. Vous trouverez dans les parties avant et arrière du coffre à bagages des œillets d'arrimage permettant de fixer les bagages...
Page 164
Sièges et rangements Système de rails avec éléments de fixation* Fixation de la charge Tendez la ceinture à travers l'élément de fixation et assurez la charge ATTENTION ! En cas d'accident ou de freinages brusques, les éléments de fixation situés sur le segment des rails de la zone des sièges de la troisième rangée pour- raient provoquer des blessures aux passagers du véhicule.
Page 165
Sièges et rangements ATTENTION ! (suite) Prudence ! Les éléments de fixation placés sur le système de rails de guidage Les objets non attachés dans le coffre à bagages peuvent se déplacer peuvent être endommagés lorsque l'on rabat et redresse la troisième rangée brusquement et modifier le comportement du véhicule.
Page 166
Sièges et rangements Montez un élément de fixation mobile dans chacun des rails de guidage inférieurs page 163. Accrochez le filet à bagages dans les supports. Accrochez la sangle de fixation du filet à bagages en dessous de l'un des éléments de fixation mobiles page 164, fig.
Page 167
Sièges et rangements Crochets pour sacs ATTENTION ! (suite) Lorsque les sièges de la troisième rangée sont occupés, les supports du filet des rails doivent être retirés ou entièrement déplacés le long de rails vers l'arrière. ATTENTION ! Les supports du filet à bagages qui ne sont pas correctement encastrés et fixés peuvent se détacher du rail de guidage en cas de freinage brusque ou d'accident.
Page 168
Sièges et rangements Filet à bagages ATTENTION ! (suite) tension. Les crochets du filet à bagages peuvent provoquer de graves bles- sures si le filet est accroché ou décroché de manière incorrecte. Vérifiez toujours la fixation des crochets du filet pour qu'ils ne se décro- chent pas des œillets lorsqu'ils sont accrochés ou décrochés.
Page 169
Étant donné que les gouttières sont incorporées au pavillon pour des raisons aérodynamiques, vous ne pouvez utiliser que des supports standard ou des Prudence ! galeries porte-bagages homologuées par SEAT. Démontez toujours la galerie porte-bagages avant d'entrer dans un Quand faut-il démonter la galerie porte-bagages du pavillon ? tunnel de lavage automatique.
Page 170
Sièges et rangements Fixation des supports standard et de la galerie porte- ATTENTION ! bagages La fixation incorrecte des supports standard et de la galerie porte-bagages du pavillon ou son usage incorrect peuvent provoquer le détachement de l'ensemble du système et causer des accidents et des blessures. Tenez toujours compte des instructions de montage du fabricant.
Page 171
Sièges et rangements Charge maximale autorisée sur le pavillon ATTENTION ! La charge maximale autorisée sur le pavillon du véhicule est de 100 kg (220 livres). La charge sur le pavillon comprend le poids de la galerie porte- Les charges qui ne sont pas fixées ou mal fixées peuvent tomber de la bagages du pavillon et la charge transportée sur celle-ci galerie porte-bagages et causer des accidents et des blessures.
Page 172
Sièges et rangements Rangements ATTENTION ! Les objets situés sur le plancher du côté du conducteur peuvent empêcher Brève introduction l'actionnement des pédales. Ceci pourrait provoquer la perte de contrôle du véhicule, augmentant ainsi le risque d'accident grave. Les rangements doivent être utilisés uniquement pour y laisser des objets S'assurer que les pédales peuvent être actionnées à...
Page 173
Sièges et rangements Étui à lunettes sur la console du pavillon Rangement de la console du pavillon* Fig. 108 Sur la console Fig. 109 Sur la console du pavillon : Rangement à du pavillon : Comparti- lunettes. ment de rangement. Pour ouvrir, appuyez sur le bouton et relâchez-le fig.
Page 174
Sièges et rangements Rangement du tableau de bord Rangement de la console centrale avant Fig. 110 Rangement de la Fig. 111 Rangement de la planche de bord. console centrale avant. Le rangement du tableau de bord peut être équipé d'une trappe. Sur la console centrale avant se trouve un rangement ouvert fig.
Page 175
Sièges et rangements Rangement de l'accoudoir central avant Rangement pour cartes Fig. 113 Partie inférieure Fig. 112 Rangement de de la console centrale : l'accoudoir central avant. rangement pour cartes. Pour ouvrir, lever complètement l'accoudoir central dans le sens indiqué par Dans la partie inférieure de la console centrale se trouve un rangement la flèche fig.
Page 176
Sièges et rangements Boîte à gants Tirez sur la poignée pour ouvrir fig. 114. Appuyez sur la trappe vers le haut pour fermer. Compartiment pour le Livre de bord La boîte à gants est prévue pour accueillir le Livre de bord du véhicule. Le Livre de Bord doit toujours se trouver dans ce compartiment.
Page 177
Sièges et rangements Rangements du plancher arrière ATTENTION ! (suite) le compartiment fermé et que le siège pour enfants soit bien assuré. Si ce compartiment n'est pas assuré de la manière correspondante lors de l'utili- sation d'un siège pour enfants avec base ou socle d'appui, il pourrait se casser en cas d'accident et l'enfant pourrait être projeté...
Page 178
Sièges et rangements Pour fermer, placer le tiroir sous le siège en le poussant jusqu'à ce qu'un clic ATTENTION ! se fasse entendre. Pendant la conduite, la tablette escamotable doit toujours être rangée afin d'éviter le risque de blessures. ATTENTION ! Si le tiroir est ouvert, il peut entraver l'actionnement des pédales.
Page 179
Sièges et rangements Autres rangements d'une montre. Pour ouvrir le rangement , soulevez le cache. Vous trouverez dans le rangement le changeur de CD monté d'usine.. Vous pouvez ranger en toute sécurité dans le cache du rangement les caches des supports de la plage arrière.
Page 180
Sièges et rangements ATTENTION ! Les vêtements suspendus peuvent limiter la visibilité du conducteur et provoquer des accidents graves. Suspendez les vêtements aux patères de sorte qu'ils ne limitent pas la visibilité du conducteur. Utilisez les patères pour suspendre des vêtements légers uniquement. N'y placez jamais des objets lourds, durs ou aiguisés dans les sacs.
Page 181
Sièges et rangements Porte-boissons Prudence ! Durant la circulation, ne laissez pas de récipients ouverts dans les porte-bois- Brève introduction sons. En freinant, par exemple, ils pourraient se renverser et provoquer des dommages sur le véhicule et sur le système électrique. Porte-bouteilles Un porte-bouteilles est présent dans les rangements ouverts des portes du Nota...
Page 182
Sièges et rangements Porte-boissons, arrière Fig. 123 Partie arrière de la console centrale : déplier les porte-bois- sons. Ouvrir et fermer le porte-boissons de la console centrale arrière Pour ouvrir, déplier le porte-boissons vers le bas, dans le sens indiqué par la flèche fig.
Page 183
Sièges et rangements Cendrier et allume-cigare* Cendrier Brève introduction Informations complémentaires et avertissements : Prises de courant page 184. Accessoires, remplacement de pièces, réparations et modifications page 304. ATTENTION ! Toute utilisation incorrecte du cendrier et de l'allume-cigare peut provo- quer un incendie ou entraîner des brûlures et d'autres blessures graves.
Page 184
Sièges et rangements Allume-cigare ATTENTION ! (suite) Ne laissez pas d'enfants sans surveillance dans le véhicule. L'allume- cigare peut être utilisé lorsque le contact est mis. Nota L'allume-cigare peut également être utilisé comme prise de courant de 12 volts page 184. Fig.
Page 185
Sièges et rangements Prises de courant Afin d'éviter des dommages causés par des variations de tension, étei- gnez tous les consommateurs branchés aux prises de 12 V avant de mettre ou de couper le contact, et avant de démarrer. Brève introduction Ne branchez jamais à...
Page 186
Sièges et rangements Prises de courant du véhicule Consommation maximale de puissance Prise de courant Consommation maximale de puissance 12 volts 120 watts 230 volts 150 watts (pic de 300 watts) Il ne faut pas dépasser la capacité maximale de chaque prise de courant. La consommation de puissance de chaque appareil apparaît sur sa plaque d'identification.
Page 187
Sièges et rangements Prise de courant européenne de 230 volts* ATTENTION ! (suite) La prise de courant peut être utilisée uniquement lorsque le moteur fonc- tionne N'introduisez jamais d'objets conducteurs de courant, comme par exemple une aiguille à tricoter, dans la prise européenne de 230 volts. Brancher un appareil électrique : Enfoncer la prise mâle dans la prise de courant femelle jusqu'en butée afin de déverrouiller la sécurité...
Page 188
La prise européenne de 230 volts peut être modifiée pour des appareils de 115 volts et inversement. Rendez-vous dans une boutique spécialisée pour obtenir des conseils sur les accessoires à adapter sur la prise. SEAT recom- mande de vous rendre à un Service Technique.
Page 189
Sièges et rangements Lecteur de cartes de télépéage* Description Brève introduction Grâce au lecteur de cartes de télépéage allumé et opérationnel, en traversant un poste de péage le tarif sera chargé automatiquement. Le montant sera confirmé par un signal sonore. Une voix vous informera de la facture à payer et le lieu vous apparaîtra sur l'écran du système de navigation.
Page 190
Les travaux de réparation sur le climatiseur nécessitent des connais- neige, et qu'elles ne soient pas embuées de manière à bien voir ce qui se sances techniques particulières et des outils spéciaux. SEAT recommande de passe à l'extérieur du véhicule.
Page 191
Nota Si le système de refroidissement est désactivé, l'air qui entre depuis l'exté- rieur ne sera pas déshumidifié. Afin d'éviter l'embuage des glaces, SEAT vous recommande de laisser la climatisation de refroidissement (compresseur) activée. Appuyez pour cela sur la touche .
Page 192
Climatisation Commandes Fig. 129 Détail de la console centrale : Commandes du Climatic. Fig. 130 Détail de la console centrale : Commandes du Climatronic. Appuyez sur l'une des touches pour activer ou désactiver la fonction corres- La DEL de chaque commande s'allume pour indiquer que la fonction corres- pondante.
Page 193
Climatisation Certaines commandes du Climatronic peuvent également se trouver sur le Touche, Informations complémentaires. Climatic page 191, tableau de commande du climatiseur situé sur la console centrale arrière. Ces régulateur fig. 129; Climatronic page 191, fig. 130. commandes servent aux réglages respectifs des places arrière. Répartition de l'air vers le plancher.
Page 194
Climatisation Touche, Informations complémentaires. Climatic page 191, Nota régulateur fig. 129; Climatronic page 191, fig. 130. En mode REAR, toutes les touches du Climatronic ne sont pas opération- Climatronic : appuyez sur la touche pour profiter de la REST nelles. chaleur résiduelle.
Page 195
Climatisation Ouvrez les diffuseurs d'air de la planche de bord page 195. Particularités Lorsque l'humidité et la température extérieure sont élevées, l'eau Tournez le régulateur de répartition d'air sur la position souhaitée. condensée par l'évaporateur du système de refroidissement pourrait goutter Appuyez sur la touche pour activer la climatisation (froid).
Page 196
Climatisation Diffuseurs d'air Fig. 131 Diffuseurs d'air sur la planche de bord. Diffuseur d'air Recyclage d'air Pour garantir le chauffage, le refroidissement et la ventilation à l'intérieur de l'habitacle, ne fermez jamais totalement les diffuseurs d'air fig. 131 Important Le recyclage de l'air fonctionne dans deux modes : Pour ouvrir et fermer les diffuseurs d'air, tournez la molette dans la direc- tion souhaitée.
Page 197
Climatisation Activer et désactiver manuellement le recyclage de l'air Après plus de deux secondes, appuyez de nouveau sur la touche pour réactiver le recyclage automatique de l'air. Le témoin sous le symbole Activer : appuyez sur la touche correspondante plusieurs fois jusqu'à ce que s'allume.
Page 198
(si la couche est fine). Activation ou désactivation du chauffage stationnaire Informations complémentaires et avertissements : Système d'information SEAT page 73 Activer le chauffage stationnaire : Faire le plein page 312 Manuellement, grâce à...
Page 199
Climatisation Radiocommande Désactiver le chauffage stationnaire : Manuellement, grâce à la touche d'activation page 191 immédiate du climatiseur. Manuellement, grâce à la radiocommande. page 198 Automatiquement, une fois le temps programmé page 200 écoulé. page 312 Automatiquement, lorsque le témoin s'allume (réserve de carburant).
Page 200
Climatisation Témoin de la batterie Il est possible que la radiocommande ne reçoive pas, à la limite de son rayon d'action, Signification le signal envoyé par le récepteur du véhicule. Dans ce cas, la radiocommande enverra page 198, fig. 132 un message d'erreur, même si le chauffage stationnaire a été...
Page 201
Climatisation L'utilisation de piles inappropriées peut endommager la radiocom- Options du mande. Pour cela, remplacez toujours la pile usée par une autre offrant les Description menu mêmes taille, tension et spécifications. Réglez l'activation automatique du chauffage stationnaire et le moment d'activation si vous le souhaitez. Sélection- Conseil antipollution nez pour cela une minuterie : Pour mettre les piles au rebut, respectez les règlements en vigueur en...
Page 202
Climatisation naire s'éteindra automatiquement, ou ne s'activera tout simplement pas. ATTENTION ! Cela permet d'éviter des problèmes de démarrage du moteur. Le chauffage s'activera toujours en une seule fois. De même, il faudra Ne programmez jamais le chauffage stationnaire pour qu'il soit activé et réactiver la minuterie pour chaque nouvelle utilisation.
Page 203
Conduite Conduite Direction ATTENTION ! (suite) Ne retirez jamais la clé du contact d'allumage tant que le véhicule n'est Brève introduction pas arrêté. La direction risquerait de se verrouiller et il serait impossible de tourner le volant. La direction assistée n'est pas hydraulique mais électromécanique. L'avan- tage d'une telle direction est de permettre de se passer de tuyaux hydrauli- ques, d'huile hydraulique, d'une pompe, d'un filtre et d'autres composants.
Page 204
Conduite clignote Cause possible Solution Prudence ! Dysfonctionnement sur le blo- Si vous ignorez les témoins d'alerte allumés et les messages de texte, votre Arrêtez-vous ! cage électronique de la véhicule peut tomber en panne. (rouge) Faites appel à un spécialiste. colonne de direction.
Page 205
Conduite Régler la position du volant braquage des roues. La direction électromécanique ne fonctionne que lorsque le moteur tourne. En cas de diminution ou de défaillance de la direction assistée, attendez- vous à devoir exercer un effort de braquage nettement plus important que d'habitude.
Page 206
Conduite ATTENTION ! (suite) Après avoir réglé la colonne de direction, poussez fermement le levier page 204, fig. 133 vers le haut pour que le volant ne change pas de position accidentellement en cours de route. Ne réglez jamais le volant en cours de route. En cours de route, si vous sentez qu'il faut régler le volant, arrêtez-vous en toute sécurité...
Page 207
Conduite Démarrer et arrêter le moteur ATTENTION ! (suite) Les systèmes d'assistance au freinage et à la direction, le système Brève introduction d'airbags, les ceintures de sécurité, ainsi que certains équipements de sécurité ne sont actifs que lorsque le moteur tourne. Indication de l'antidémarrage Éteignez le moteur uniquement lorsque le véhicule est à...
Page 208
Conduite ATTENTION ! (suite) N'utilisez jamais de produit supplémentaire de protection pour soubas- sement ni de produits anticorrosion pour les tuyaux d'échappement, les catalyseurs, les écrans thermiques ou le filtre à particules diesel. Contact-démarreur Fig. 134 Positions de la clé du véhicule. Clé...
Page 209
Conduite Touche de démarrage* ATTENTION ! (suite) À chaque fois que vous sortez du véhicule, prenez les clés. Le moteur peut se mettre en marche et il serait possible de manipuler l'équipement électrique comme les lève-glaces, ce qui pourrait entraîner de graves bles- sures.
Page 210
Conduite Le moteur démarre automatiquement. Nota Désactivation d'urgence Sur les véhicules équipés d'un moteur diesel et avec KESSY le démarrage du S'il n'est pas possible de couper le moteur en appuyant brièvement sur la moteur peut être retardé par le préchauffage du moteur. touche de démarrage, il faudra procéder à...
Page 211
Conduite Démarrage du moteur Réalisez les opérations uniquement dans l'ordre indiqué : Étape Véhicules sans KESSY Véhicules avec KESSY Appuyez sur la pédale de frein et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que vous ayez réalisé l'étape 5. Sur les véhicules avec boîte de vitesses mécanique : appuyez à fond sur la pédale d'embrayage et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que vous 1 a.
Page 212
Conduite Prudence ! Nota Si l'on tente de démarrer le moteur en cours de route, ou si on le redé- À des températures inférieures à +5°C (+41°F) un peu de fumée peut marre juste après l'avoir coupé, le moteur ou le démarreur pourraient être s'échapper du dessous du véhicule lorsque le réchauffeur supplémentaire endommagés.
Page 213
Si vous retirez la clé du contact la direction peut se bloquer, vous empê- C'est la raison pour laquelle le moteur ne peut être lancé qu'avec une clé chant de diriger le véhicule. adéquate codée d'origine SEAT. Vous pouvez acheter ces clés codées dans les Services Techniques page 83.
Page 214
Conduite Changement de vitesse ATTENTION ! (suite) Utilisez le kick-down ou l'accélération rapide uniquement si les condi- Brève introduction tions de visibilité, climatiques, de la chaussée et de la circulation le permettent. Lorsque la marche arrière est engagée et que le contact d'allumage est mis, intervient ce qui suit : ATTENTION ! Les feux de recul s'allument.
Page 215
Conduite Témoins d'alerte et de contrôle ATTENTION ! (suite) Si le véhicule s'arrête, ou s'il faut l'arrêter pour une réparation, garez- s'allume Cause possible Solution le toujours à une distance sûre de la circulation, allumez les feux de détresse, arrêtez le moteur et adoptez toutes les mesures de sécurité Pédale de frein non action- Appuyez à...
Page 216
Conduite Pédales Utilisez uniquement des tapis de sol laissant dégagée la zone des pédales et qui sont correctement fixés sur la zone du plancher. En cas de dysfonctionnement de l'un des circuits de freinage, pour freiner la voiture vous devrez appuyer sur la pédale de frein plus fort que d'habitude. ATTENTION ! Les objets situés sur le plancher du côté...
Page 217
Conduite Boîte mécanique : Passer les vitesses ATTENTION ! Quand le moteur tourne, le véhicule se déplace dès qu'une vitesse est enclenchée et que vous levez le pied de la pédale d'embrayage. Cela s'applique également avec le frein de stationnement électronique activé. Ne passez jamais la marche arrière lorsque le véhicule avance.
Page 218
Conduite Boîte de vitesses automatique* : Sélectionner les vitesses fig. 139 fig. 140. Pour déplacer le levier sélecteur de la position N vers D ou R, appuyez au préalable sur la pédale de frein et maintenez-la appuyée. Lorsque le contact est mis, la position actuelle du levier sélecteur apparaîtra sur l'écran du tableau de bord.
Page 219
Conduite Position ATTENTION ! du levier Dénomination Signification sélecteur Placer le levier sélecteur dans une position incorrecte peut provoquer la perte de contrôle du véhicule et un grave accident. Le passage à un rapport supérieur est retardé N'appuyez jamais sur l'accélérateur lorsque vous passez un rapport. automatiquement et le rétrogradage est anti- Position per- cipé...
Page 220
Conduite Nota En cours de route, si vous placez involontairement le levier sur la position N, relâchez l'accélérateur. Attendez que le moteur tourne au ralenti avant de repasser un rapport de vitesses. Boîte de vitesses avec Tiptronic* Fig. 142 Volant à deux commandes pour le Tiptronic.
Page 221
Conduite Tirez sur la commande gauche – page 219, fig. 142 vers le volant d'urgence. Avec le programme d'urgence, il est encore possible de conduire pour rétrograder. le véhicule, mais à vitesse réduite et pas à tous les rapports. ® Si les commandes ne sont pas actionnées pendant un certain temps, vous Dans le cas de la boîte à...
Page 222
Conduite Retirez le pied gauche du frein . Le véhicule se met en marche avec Indication Signification l'accélération maximale. Reconnectez le TCS après avoir accéléré ! Vitesse optimale. Recommandation de passer un rapport supérieur. ATTENTION ! Accélérer rapidement peut provoquer une perte de traction et des déra- Recommandation de passer un rapport inférieur.
Page 223
Conduite Freiner, arrêter et stationner ATTENTION ! (suite) Garez le véhicule de manière à ce qu'aucun composant du système Brève introduction d'échappement ne puisse entrer en contact avec des matières facilement inflammables (par exemple, du bois, des feuilles, de l'herbe sèche, des restes de carburant, etc.).
Page 224
Conduite parties basses du véhicule (pare-chocs, jupes, éléments des trains roulants, s'allume Cause possible Solution moteur ou système d'échappement) lorsque vous circulez dessus. Mettre et couper le contact. Si ESP désactivé par le système. nécessaire, parcourez un trajet court. Témoins d'alerte et de contrôle Adressez-vous à...
Page 225
Conduite ATTENTION ! (suite) clignote Cause possible Solution Arrêtez-vous immédiatement et faites appel à un spécialiste en mesure de Défaut sur le frein de station- vous dépanner page 232, « Liquide de frein ». nement électronique. Le Adressez-vous à un atelier spé- témoin de contrôle peut Si le témoin du système de freinage s'allume en même temps que le...
Page 226
Conduite Frein de stationnement électronique Désactivation automatique du frein de stationnement électronique au démarrage Le frein de stationnement électronique se désactive automatiquement au démarrage si la porte du conducteur est fermée et si ce dernier a bouclé sa ceinture de sécurité. Sur les véhicules dotés d'une boîte mécanique il faudra d'abord appuyer à...
Page 227
Conduite Si nécessaire, tournez légèrement le volant pour bloquer la direction. Nota Avec une boîte mécanique, passez la première vitesse à plat ou dans des Si la batterie du véhicule est déchargée, il ne sera pas possible de désactiver côtes, ou la marche arrière dans des pentes, puis relâchez la pédale le frein de stationnement électronique.
Page 228
Si les freins sont peu ou pas utilisés, de même qu'en cas de présence de corrosion, SEAT conseille de freiner plusieurs fois de manière Informations relatives aux freins brusque et à...
Page 229
Si nécessaire, Testez les freins prudemment. démontez les roues pour les contrôler à fond. SEAT recommande de vous rendre à un Service Technique. Séchez toujours les freins et supprimez le givre et le sel en freinant plusieurs fois doucement, à...
Page 230
Conduite Systèmes d'assistance au freinage des situations extrêmes et en profitant au maximum des mouvements de la direction réalisés par le conducteur pour maintenir le véhicule dans la direc- tion souhaitée. Si vous circulez à une vitesse telle que le véhicule va quitter Les systèmes d'assistance au freinage ESP, ABS, BAS, TCS et EDS fonction- la route avant que l'ESP ne puisse intervenir, il ne vous sera d'aucune utilité.
Page 231
Conduite Assistant au freinage (BAS) ATTENTION ! (suite) L'assistant au freinage peut réduire la distance de freinage. L'assistance au augmente avec les systèmes d'assistance au freinage ABS, BAS, EDS, TCS freinage renforce la force de freinage, lorsque le conducteur appuie rapide- et ESP, ne prenez pas de risques inconsidérés en cours de route.
Page 232
Conduite Activer et désactiver le TCS ATTENTION ! (suite) Les modifications de la suspension du véhicule, ou l'utilisation de combinaisons jante / pneu non homologuées peuvent altérer le fonction- nement et l'efficacité de l'ABS, BAS, ASL EDL et de l'ESP. L'efficacité...
Page 233
Spécification du liquide de frein Technique. Autorisez-les à faire le plein de liquide de frein à condition que SEAT a développé un liquide de frein spécial optimisé pour le système de frei- celui-ci respecte les spécifications exigées. nage de votre véhicule. Pour obtenir un fonctionnement optimal du système de freinage, SEAT recommande d'utiliser un liquide de frein conforme à...
Page 234
Conduite ATTENTION ! Prudence ! Le liquide de frein attaque la peinture du véhicule. Essuyez immédiatement Si le niveau du liquide de frein est faible, ou si le liquide de frein n'est pas tout reste de liquide de frein qui a débordé sur la peinture du véhicule. approprié...
Page 235
Conduite Systèmes d'aide au démarrage Brève introduction Informations complémentaires et avertissements : Système d'information SEAT page 73 Freiner, arrêter et stationner page 222 Batterie du véhicule page 342 Roues et pneus page 348 Accessoires, remplacement de pièces, réparations et modifications page 304 Aide au démarrage...
Page 236
Conduite Fonction Auto Hold* témoin de la touche s'éteint fig. 146. Le frein électronique de stationne- ment s'active en cas de besoin pour garer le véhicule de manière sûre Conditions pour maintenir le véhicule à l'arrêt avec Auto Hold : La porte du conducteur est fermée.
Page 237
Conduite L'Auto Hold s'active automatiquement dans les cas suivants : ATTENTION ! Tous les points suivants doivent être respectés simultanément La technologie intelligente de l'Auto Hold est conditionnée par les limites des lois physiques. Le confort accru que l'Auto Hold vous offre ne doit boîte mécanique Boîte de vitesses automatique jamais vous inciter à...
Page 238
Conduite Avec la fonction Start-Stop activée, le moteur s'arrête automatiquement Sur les véhicules dotés de Climatronic : le ventilateur n'a pas été réglé lorsque le véhicule est à l'arrêt. Le moteur redémarre automatiquement si manuellement à grande vitesse. besoin. Le niveau de charge de la batterie du véhicule est suffisant. La fonction s'active automatiquement chaque fois que le contact est mis.
Page 239
Conduite Si le véhicule se trouve en mode Stop lorsqu'il est désactivé manuellement, le moteur démarre immédiatement. ATTENTION ! Lorsque le moteur est déconnecté, le servofrein et la direction assistée ne fonctionnent pas. Ne laissez jamais avancer le véhicule avec le moteur coupé. Prudence ! Si la fonction Start-Stop est utilisée pendant une période prolongée à...
Page 240
Conduite Système d'aide au stationnement ATTENTION ! (suite) La surface de certains objets et vêtements ne réfléchissent pas les Brève introduction signaux des capteurs du système d'aide au stationnement. Le système ne détecte pas, ou le fait de manière défectueuse, les objets et personnes portant le type de vêtements mentionné.
Page 241
Conduite Nota Les sources sonores peuvent provoquer des avertissements erronés du système d'aide au stationnement, par exemple un asphalte rugueux, des pavés ou le bruit des autres véhicules.
Page 242
Conduite Système d'aide au stationnement* émis sont fréquents. Si vous vous approchez trop près de l'obstacle, vous entendrez un signal acoustique continu. Activation et désactivation du système d'aide au stationnement Le contact d'allumage étant mis, appuyez sur la touche fig. 148.
Page 243
Conduite Système optique d'aide au stationnement* (OPS) La zone détectée par les capteurs devant et derrière le véhicule apparaît à l'écran de l'autoradio ou du système de navigation montés d'usine. Les éven- tuels obstacles sont affichés par rapport au véhicule Fonction Opérations nécessaires à...
Page 244
Conduite Sur l'écran couleur : cou- Distance entre le véhicule et Signal sonore leur du segment si un l'obstacle obstacle est reconnu devant : environ 31 – 120 cm signal sonore Jaune derrière : environ 31 – 160 cm intermittent environ 0 –...
Page 245
Conduite Assistant aux manœuvres de stationnement* ATTENTION ! (Park Assist) Malgré l'aide fournie par l'assistant aux manœuvres de stationnement, ne prenez aucun risque lorsque vous vous garez. Le système ne remplace en aucun cas la vigilance du conducteur. Brève introduction Des mouvements involontaires du véhicule peuvent provoquer de graves blessures.
Page 246
à vapeur, aspergez les capteurs brièvement et gardez toujours une distance supérieure à 10 cm. Nota En cas de défaut du système, adressez-vous à un atelier spécialisé. SEAT recommande de vous rendre à un Service Technique. Pour rouler en toute sécurité...
Page 247
Conduite Se garer à l'aide de l'assistant aux manœuvres de stationnement Fig. 152 Détail de la console centrale : touche pour activer manuelle- ment l'assistant aux manœuvres de stationne- ment. Fig. 153 Place détectée : Engagez la marche arrière pour vous garer (en créneau ou en bataille).
Page 248
Conduite Se garer Le conducteur intervient sur la direction. Stationnement parallèle à la chaussée : Passez à côté de la place à une La manœuvre de stationnement n'est pas achevée alors que six minutes vitesse maximale de 40 km/h et à une distance entre 0,5 m et 2 m. se sont écoulées depuis l'activation de l'assistant aux manœuvres de station- nement.
Page 249
Conduite liter ce processus en tournant lentement (à moins de 20 km/h), par exemple Nota dans un parking vide. Si vous vous garez en créneau (parallèlement à la chaussée), vous entendrez un signal indiquant le moment où il faut passer de la marche avant à la marche arrière, car le signal du système d'aide au stationnement ne prévient Quitter la place de stationnement à...
Page 250
Conduite Vous effectuez la manœuvre à une vitesse supérieure à 7 km/h. L'assistant aux manœuvres de stationnement s'arrête après l'intervention des freins. Le conducteur intervient sur la direction. Une porte coulissante s'ouvre. Pour reprendre la manœuvre, fermez la porte coulissante et appuyez à nouveau sur la touche ATTENTION ! Il existe un défaut sur le système (système temporairement indisponible).
Page 251
Conduite Assistant de marche arrière* (Rear Assist) ATTENTION ! (suite) La caméra présente des angles morts dans lesquels les personnes et Brève introduction les objets ne peuvent pas être détectés. Laissez la lentille de la caméra propre et exempte de neige et de givre. La caméra incorporée au hayon arrière aide le conducteur lors des manœu- Ne la couvrez pas.
Page 252
Conduite naître des objets qui dépassent ou les nids de poule sur la chaussée. Ils peuvent même passer inaperçus. Dans certains cas les caméras peuvent ne pas détecter des objets tels que de minces barres, des clôtures, des poteaux ou des arbres, ce qui risque d'endommager le véhicule.
Page 253
Conduite Particularités Manipulation sur les véhi- Manipulation sur les véhi- cules dépourvus d'un sys- cules dotés d'un système 1) N'utilisez pas l'assistant de marche arrière dans les cas suivants : Fonction tème optique d'aide au optique d'aide au station- – S'il existe un défaut sur le réglage dynamique des trains roulants (DCC). stationnement (OPS) nement (OPS) –...
Page 254
Nota Pour vous familiariser avec le système, les lignes d'orientation et leurs fonc- Résumé des points d'orientation tions, SEAT conseille de vous entraîner au stationnement avec l'assistant de Signification des lignes d'orientation projetées sur l'écran fig. 156. Toutes marche arrière sur un parking ou dans un lieu peu fréquenté.
Page 255
Conduite Passez la marche arrière et tournez le volant de manière à ce que les Point de braquage lors du stationnement. Lorsque la ligne jaune touche lignes jaunes d'orientation vous guident jusqu'à la place page 253, le trottoir ou une autre limite de la place de stationnement, vous aurez fig.
Page 256
Conduite Régulateur de vitesse* (GRA) ATTENTION ! (suite) Il est dangereux de reprendre la vitesse mémorisée si elle est trop Brève introduction élevée pour l'état de la chaussée, les conditions de circulation ou le temps qu'il fait. Le régulateur de vitesse (GRA) maintient une vitesse constante programmée En descente, le régulateur de vitesse ne peut pas maintenir la vitesse du lorsqu'il circule vers l'avant à...
Page 257
Conduite Témoin d'alerte et de contrôle État fig. 158 GRA désactivé temporairement. La vitesse programmée s'affiche en chif- fres de petite taille. Erreur du système. Adressez-vous à un atelier spécialisé. GRA activé. La mémoire de vitesse est vide. Le GRA est activé. La vitesse programmée s'affiche en chiffres de grande taille.
Page 258
Conduite Utilisation du régulateur de vitesse Position de la com- mande, utilisation Fonction Action de la commande fig. 159 La vitesse programmée est adop- tée et réglée à nouveau. Si aucune Activer à nouveau Appuyer sur vitesse n'a été mémorisée, la le réglage de la vitesse à...
Page 259
Conduite Circuler dans des pentes avec le GRA Si le GRA ne peut pas maintenir une vitesse constante du véhicule dans une pente, freinez le véhicule à l'aide de la pédale de frein et rétrogradez si néces- saire. Désactivation automatique Le réglage se désactive automatiquement ou s'interrompt temporairement : Si le système détecte un défaut pouvant altérer le fonctionnement du GRA.
Page 260
Conduite Suspension adaptative* (DCC) Fonctionnement et utilisation Brève introduction Informations complémentaires et avertissements : Accessoires, remplacement de pièces, réparations et modifications page 304 ATTENTION ! L'activation de la suspension adaptative en cours de route peut dévier Fig. 160 Détail de la l'attention de la circulation et provoquer des accidents.
Page 261
Conduite Appuyez sur la touche autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que le programme souhaité apparaisse. Le programme est actif si ne s'allument pas sur la touche. Le programme réglé reste sélectionné après avoir coupé le contact. ATTENTION ! Les propriétés dynamiques sont modifiées grâce au réglage de l'amortis- sement.
Page 262
Conduite Système de contrôle des pneus ATTENTION ! (suite) Vérifiez régulièrement la pression de gonflage des pneus et maintenez Brève introduction toujours la valeur de pression de gonflage indiquée. Si la pression des pneus est trop basse, ces derniers pourraient chauffer de manière exces- sive et provoquer un décollement de la bande de roulement, voire l'éclate- L'indicateur de contrôle des pneus vérifie la pression de gonflage des quatre ment du pneu.
Page 263
Conduite Conseil antipollution Lorsque la pression des pneus est insuffisante, la consommation de carbu- rant et l'usure des pneus sont plus importantes. Nota Ne faites pas confiance uniquement au système de contrôle de pneus. Contrôlez les pneus régulièrement pour vous assurer que la pression de gonflage est correcte et que les pneus ne présentent aucun dégât, comme des trous, des entailles, des déchirures ou des boursouflures.
Page 264
Conduite Éléments de l'indicateur de contrôle de la pression des Témoin de contrôle pneus S'allume ou cli- Solution Cause possible Indicateur de contrôle des pneus avec touche. gnote Veuillez vous reporter à la page 264. Arrêtez-vous ! Ralentissez Témoin de contrôle sur le tableau de bord.
Page 265
Conduite ATTENTION ! (suite) ATTENTION ! Si les pneus sont gonflés à différentes pressions ou à une pression trop Si vous ne prenez pas en compte les témoins d'avertissement ni les faible, l'usure des pneus peut augmenter, la stabilité du véhicule peut se messages, le véhicule pourrait s'arrêter au milieu de la circulation ou des détériorer et la distance de freinage peut être allongée.
Page 266
Conduite L'indicateur de contrôle des pneus compare les tours ainsi que la surface de roulement de chaque roue à l'aide des capteurs ABS. Si la circonférence de roulement d'une roue change, l'indicateur de contrôle des pneus le signale sur le tableau de bord. La circonférence de roulement d'un pneu varie lorsque : La pression du pneu est insuffisante.
Page 268
Conduite et environnement Conseils pratiques Conduite et environnement Rodage Conseil antipollution Si le moteur est ménagé lors du rodage, sa durée de vie s'en verra prolongée Suivez les instructions pour effectuer le rodage des nouveaux composants. et sa consommation d'huile s'en trouvera également réduite. Rodage du moteur Un moteur neuf doit être rodé...
Page 269
Conduite et environnement Conduite écologique Ne poussez pas les rapports au maximum. Utilisez le premier rapport unique- ment pour démarrer et engagez rapidement le deuxième. Évitez le kick-down sur les véhicules dotés de boîte de vitesse automatique. Brève introduction Les véhicules dotés d'indication de vitesses permettent une conduite écono- mique car ils indiquent le moment optimal pour changer de vitesse.
Page 270
Conduite et environnement Conduire en économisant du carburant Utilisation modérée des équipements supplémentaires Il est important de voyager confortablement, mais il est recommandé d'utiliser les systèmes de confort de manière écologique. Certains équipements électriques entraînent une augmentation de la consommation de carburant, par exemple : Système de refroidissement de l'air conditionné...
Page 271
Vérifiez toujours que l'huile moteur est au niveau approprié et respectez les périodes d'entretien (intervalles de vidange de l'huile moteur). Lorsque vous achetez de l'huile moteur, respectez toujours la réglementation ainsi que l'homologation de la part de SEAT.
Page 272
Conduite et environnement Gestion du moteur et du système d'épuration Témoins de contrôle des gaz d'échappement s'allume Cause possible Solution Défaut dans la gestion du Faites contrôler immédiatement Brève introduction moteur (Electronic Power Con- le moteur par un atelier spécia- trol).
Page 273
Le filtre retient ces particules et les brûle. Pour contribuer au bon fonctionne- peut augmenter et il se peut que le moteur perde de la puissance. ment du processus de combustion, SEAT recommande de ne pas effectuer des parcours brefs très fréquemment.
Page 274
Conduite et environnement Faire le plein uniquement avec du gazole doté d'une petite quantité de soufre page 317. Ne jamais faire le plein avec de l'essence ou du mazout. Ne jamais utiliser du biocarburant diesel. Il est possible d'utiliser un mélange fait par le fabricant de gazole contenant du biocarburant diesel dans le cadre réglementé...
Page 275
« qui égale la charge ». Le véhicule n'a pas été conçu pour ce type d'atte- par SEAT, vous devez désactiver manuellement le mode Start-Stop à l'aide de lage. La boule d'attelage peut ne pas fonctionner et la remorque se décro- la touche située sur la planche de bord avant de circuler avec la remorque et...
Page 276
Nota Évitez les manœuvres brusques et les freinages soudains. SEAT recommande de faire basculer la boule d'attelage vers l'avant si vous Faites très attention lors des dépassements. n'utilisez pas la remorque. En cas de collision par l'arrière, les dommages Réduisez immédiatement votre vitesse si vous sentez que la remorque...
Page 277
électrique du véhicule. Si vous avez des doutes concernant le raccordement électrique de la remorque, demandez conseil dans un atelier spécialisé. SEAT Utilisez uniquement un dispositif d'attelage homologué pour le poids total recommande de vous rendre dans un Service Technique.
Page 278
Le rayon de basculement de la boule d'attelage devra être dégagé (aucune Nota personne, aucun animal, aucun objet) Si vous tractez souvent une remorque, SEAT recommande de faire réviser La boule d'attelage se trouve dans le pare-chocs. La boule démontable élec- votre véhicule plus fréquemment, même entre les échéances d'entretien en triquement est fixe, elle ne peut pas être démontée.
Page 279
Conduite avec remorque Le témoin s'allume uniquement lorsque le hayon arrière est ouvert et que ATTENTION ! (suite) la remorque n'est pas attelée. N'appuyez jamais sur la boule lorsqu'une remorque est attelée, ou si un Retour de la boule d'attelage à sa position d'origine porte-bagages ou d'autres accessoires ont été...
Page 280
Conduite avec remorque Montage d'un porte-vélos sur une boule d'attelage mobile Prise de courant de la remorque La connexion électrique entre le véhicule et la remorque est effectuée par un connecteur à 13 broches. Si la remorque est dotée d'un connecteur à 7 Lorsque vous montez un porte-vélos sur la boule, la charge maximale broches, vous devez utiliser un câble adaptateur approprié.
Page 281
Les données figurant dans les système dans un atelier spécialisé. papiers officiels du véhicule ont toujours un caractère prioritaire. Pour optimiser la sécurité routière, SEAT recommande d'utiliser dans la Nota mesure du possible le poids sur flèche maximum autorisé. Un poids sur Si les accessoires de la remorque consomment de l'énergie de la prise de...
Page 282
Conduite avec remorque Traction d'une remorque Répartissez la charge dans la remorque en veillant à placer les objets lourds le plus près possible de l'essieu ou au dessus de celui-ci. Arrimez solidement le chargement de la remorque. Réglage des projecteurs Lorsque vous tractez une remorque, la partie avant du véhicule peut se Pression de gonflage des pneus relever et les feux de croisement peuvent éblouir les autres usagers de la...
Page 283
Conduite avec remorque Appuyez sur la pédale de frein et maintenez-la enfoncée. ATTENTION ! (suite) Appuyez une fois sur la commande pour déconnecter le frein électro- N'essayez jamais de « redresser » l'ensemble véhicule trac- nique de stationnement page 222. teur/remorque en accélérant.
Page 284
Les remorques dont le centre de gravité est élevé peuvent se renverser avant de commencer à entamer un balancement SEAT recommande de se rendre dans un atelier spécialisé pour installer un dispositif d'attelage. Par exemple, il peut être nécessaire d'adapter le Si vous n'avez pas attelé...
Page 285
Poids roulant total maximum Nota Utilisez uniquement des dispositifs d'attelage homologués par SEAT pour le type de véhicule correspondant. Les données figurant dans les papiers officiels du véhicule ont toujours un caractère prioritaire. Toutes les caractéristiques techniques fournies dans cette documentation sont valables pour le modèle de base.
Page 286
Conduite avec remorque Les valeurs indiquées peuvent être différentes si votre véhicule comporte des options ou correspond à un autre niveau d'équipement ou bien quand il s'agit de véhicules spéciaux. Les poids roulants indiqués ne sont valables que pour des altitudes qui ne dépassent pas 1 000 m au dessus du niveau de la mer.
Page 287
Entretien et nettoyage Entretien et nettoyage Entretien et nettoyage de l'extérieur du ATTENTION ! (suite) véhicule Ne rangez jamais de produits d'entretien dans des récipients alimen- taires vides, des bouteilles ou autres, afin d'éviter les erreurs. Laissez tous les produits d'entretien hors de portée des enfants. Brève introduction Pendant l'application, des vapeurs nocives peuvent se dégager.
Page 288
Cependant, l'usure réelle à laquelle est soumise la peinture dépend du Lavez le véhicule uniquement dans les lieux prévus à cet effet, afin d'éviter type d'installation de lavage. SEAT recommande les installations de lavage que l'eau usée pouvant être contaminée avec de l'huile, de la graisse ou du sans brosses.
Page 289
Entretien et nettoyage Afin de ne pas endommager la peinture du capot, appuyez les balais sur ATTENTION ! (suite) le pare-brise après les avoir séchés. Il ne faut pas les laisser tomber ! « Séchez-les et éliminez le gel » en freinant avec précaution. Faites-le Verrouillez le hayon afin d'éviter qu'il ne s'ouvre inopinément dans sans mettre en danger d'autres usagers de la route et en respectant les l'installation de lavage automatique.
Page 290
SEAT recommande d'éliminer les résidus de cire sur le pare- Les capteurs sur le pare-chocs doivent toujours rester propres et brise avec un chiffon après chaque lavage du véhicule.
Page 291
Entretien et nettoyage Enlever la neige jamais des autocollants sur les fils chauffants et ne nettoyez jamais l'intérieur de la lunette arrière avec des produits de nettoyage corrosifs ou acides, ni Enlevez la neige des glaces et des rétroviseurs extérieurs à l'aide d'une avec aucun autre produit de nettoyage chimique similaire.
Page 292
Entretien et nettoyage Nettoyage et remplacement des balais de l'essuie-glace Contrôlez régulièrement l'état des balais d'essuie-glace. Si les balais brou- tent sur la glace, il est conseillé de les remplacer s'ils sont endommagés ou de les nettoyer s'ils sont encrassés Il est conseillé...
Page 293
Nettoyez les pièces chromées à l'aide d'un chiffon humide. SEAT recom- Ne nettoyez jamais les glaces avec du carburant, du dissolvant pour mande de nettoyer les taches et la saleté sur la surface à l'aide d'un produit vernis à...
Page 294
éponge réservée à cet effet. Pour dégeler le barillet de serrure de la porte, SEAT recommande l'aérosol Retouchez les dégâts de peinture sur les jantes en acier avant la formation de SEAT d'origine à...
Page 295
éléments de protection thermique ou pour SEAT recommande de faire effectuer ces travaux dans un atelier spécia- d'autres pièces du véhicule pouvant atteindre de hautes températures.
Page 296
Entretien et nettoyage Conseil antipollution Lavez le compartiment-moteur uniquement dans les lieux prévus à cet effet, afin d'éviter que l'eau usée pouvant être contaminée avec de l'huile, de la graisse ou du carburant ne se déverse dans les égouts. Dans certaines régions, il est interdit de laver le compartiment-moteur en dehors des empla- cements prévus à...
Page 297
Entretien et nettoyage Entretien et nettoyage de l'habitacle ATTENTION ! (suite) N'utilisez jamais de carburant, de térébenthine, d'huile moteur, de Brève introduction dissolvant pour vernis à ongles ou tout autre liquide volatil pour laver, entretenir et nettoyer le véhicule. Ceux-ci sont toxiques et facilement inflammables.
Page 298
Respectez la liste de contrôle et effectuez les opérations nécessaires. Nota SEAT recommande de vous rendre auprès d'un atelier spécialisé pour traiter toute tache sur la garniture provoquée par un vêtement qui aurait déteint. Pour rouler en toute sécurité...
Page 299
Entretien et nettoyage Type de tache Nettoyage Prudence ! ® Taches à base Les garnitures en Alcantara ne devront jamais être mouillées. Appliquez une solution de nettoyant pour vête- d'eau, par exemple ® ments délicats avec une éponge. L'Alcantara ne doit pas être traité avec des nettoyants prévus pour le café...
Page 300
Nettoyage trempé dans cette solution. SEAT recommande d'utiliser pour le nettoyage général un chiffon en coton ou Séchez soigneusement la zone avec un chiffon en laine légèrement humide. absorbant et sec. Taches à base Ce faisant, veillez à...
Page 301
Nettoyez les pièces en plastique (intérieur et extérieur du véhicule) et la planche de bord avec un produit de nettoyage et d'entretien sans solvants spécial pour les plastiques homologué par SEAT Prudence ! Traitez les décorations en bois avec une solution douce d'eau savon- Le similicuir ne doit en aucun cas être traité...
Page 302
Nettoyage des ceintures de sécurité ATTENTION ! (suite) Demandez immédiatement auprès de SEAT le remplacement des cein- Si la ceinture est très sale, cela peut entraver le fonctionnement de l'enrou- tures de sécurité par de nouvelles homologuées pour le véhicule en ques- leur automatique ainsi que son propre fonctionnement.
Page 303
Prudence ! les normes de sécurité et spécifications prescrites par les autorités de trafic SEAT n'est pas responsable des dommages pouvant être occasionnés au routier nationales chargées de la sécurité routière ont été respectées lors de véhicule par un carburant de qualité inférieure, un service insuffisant ou la la fabrication du véhicule.
Page 304
à la glace, cela peut provoquer des interférences dans la réception des stations AM. Informations sur les réparations de SEAT ATTENTION ! Les réparations ou modifications réalisées de manière incorrecte peuvent provoquer des dommages et des dysfonctionnements sur le véhicule et altérer l'efficacité...
Page 305
(marque d'homologation de l'Union européenne), et être homologués par ristiques coïncident avec l'équipement d'usine. SEAT pour ce véhicule. C'est le cas par exemple des régulateurs de vitesse ou Vous ne devez jamais poser, fixer ou monter des objets tels que des des suspensions à...
Page 306
Accessoires, remplacement de pièces et modifications ATTENTION ! (suite) ATTENTION ! Maintenez tous les fluides et pièces nécessaires au fonctionnement du Les réparations ou modifications effectuées sur le véhicule de manière non véhicule hors de portée des enfants. professionnelle peuvent avoir des incidences sur le comportement des airbags et provoquer des dysfonctionnements ou des accidents aux consé- Lisez et respectez toujours les informations et les avertissements indi- quences mortelles.
Page 307
Si vous utilisez par exemple présenter lors de sa remise. Cela permet de garantir que les véhicules des combinaisons de jantes et de pneus non homologués par SEAT, ou si la équipés de ces appareils soient également soumis à un recyclage qui hauteur du véhicule est rabaissée, si sa suspension est endurcie et si les...
Page 308
à leur homologation pour le véhicule. Dans airbags de se déclencher alors qu'ils devraient l'être. certains cas, elle pourrait entraîner le retrait de la carte grise du véhicule. SEAT a homologué l'usage de radiotéléphones pour votre véhicule dans les ATTENTION ! conditions suivantes : Les réparations ou modifications réalisées de manière incorrecte peuvent...
Page 309
Données concernant le moteur et la boîte de vitesses tions et les descriptions du manuel d'instructions ne correspondront plus avec les fonctions originales. C'est pourquoi SEAT recommande de toujours Vitesse faire apparaître les modifications de tout type dans la section « Autres remar- Sens de marche ques de l'atelier »...
Page 310
Accessoires, remplacement de pièces et modifications Le Service Technique devra être informé de toutes les modifications appor- gnétique peut être supérieure à celle que vous auriez s'il était raccordé à une tées à la programmation. antenne intégrée ou à une autre antenne extérieure branchée. Si le véhicule est équipé...
Page 311
Accessoires, remplacement de pièces et modifications ATTENTION ! En utilisant un téléphone mobile ou un radiotéléphone qui n'est pas raccordé à l'antenne extérieure, vous risquez de dépasser le niveau de radiation électromagnétique maximum permis dans le véhicule. Cela peut également se produire si l'antenne extérieure est mal installée. Maintenez les antennes du téléphone mobile à...
Page 312
Accessoires, remplacement de pièces et modifications ATTENTION ! (suite) Avant de lever le véhicule, tenez compte des instructions du construc- teur du pont-élévateur ou du cric et, le cas échéant, respectez les disposi- tions légales. Personne ne devra se trouver à l'intérieur du véhicule lors du levage du véhicule ou une fois celui-ci levé.
Page 313
ATTENTION ! bution de la pompe à essence n'est pas entièrement introduit dans la SEAT recommande de ne garder aucun jerricane dans le véhicule pour des goulotte de remplissage du carburant, celui-ci pourrait alors déborder ou raisons de sécurité. Du carburant pourrait s'en échapper et s'enflammer, se déverser.
Page 314
SEAT. Si par erreur vous vous trompez de carburant lors du plein, ne démarrez en aucun cas le moteur. Même si vous n'avez rempli qu'une petite quantité...
Page 315
Vérification et appoint de niveaux ATTENTION ! (suite) Position de l'indicateur s'allume Solution Cause possible Faites toujours le plein dès qu'il ne vous reste qu'un 1/4 du réservoir page 313, afin d'éviter de tomber en panne par manque de carburant. fig.
Page 316
Vérification et appoint de niveaux Faire le plein d'essence ou diesel Ne continuez pas à remplir le réservoir lorsque le pistolet a interrompu automatiquement le débit de carburant. Sinon, vous risquez d'occuper l'espace du réservoir prévu pour la dilatation et le carburant peut alors déborder, également à...
Page 317
Vérification et appoint de niveaux Liste de contrôle N'intervenez jamais dans le moteur ni dans le compartiment-moteur si vous ne connaissez pas les opérations nécessaires à réaliser, les normes géné- rales de sécurité valables, ou si vous ne disposez pas des moyens de travail, des fluides ni des outils nécessaires page 326, «...
Page 318
Cependant, cela n'améliorera ni la consommation ni la puissance du moteur. Types de carburant Sur les moteurs essence, SEAT recommande de faire le plein avec un carbu- rant sans soufre ou à faible teneur en soufre afin de réduire la consommation.
Page 319
Vérification et appoint de niveaux Gazole Si vous ne trouvez pas d'essence de qualité contenant des additifs ou si votre moteur présente des anomalies de fonctionnement, vous devrez incorporer les additifs nécessaires au moment de faire le plein. Carburant diesel Tous les additifs pour essence ne se révèlent pas forcément efficaces.
Page 320
Vérification et appoint de niveaux tionnement de votre système d'alimentation en carburant est ainsi assuré proprié. La composition de ces carburants peut sérieusement endommager même jusqu'à -24°C (-11,2°F). le système d'alimentation et le moteur. Si le gazole utilisé présente une teneur en soufre élevée, la durée de vie Si à...
Page 321
Vérification et appoint de niveaux La mesure du cycle urbain commence par un démarrage à Cycle urbain froid du moteur. Puis, une circulation en ville est simulée avec une vitesse comprise entre 0 et 50 km/h. En cycle sur route, le véhicule est accéléré et freiné plusieurs Cycle sur fois dans tous les rapports de boîte, afin de simuler la réalité.
Page 322
Vérification et appoint de niveaux Réduction Catalytique Sélective* (AdBlue) ATTENTION ! (suite) sauf sur recommandation du médecin. Demandez une assistance médicale d'urgence. Brève introduction Le niveau de remplissage de AdBlue doit être vérifié au moment des Prudence ! contrôles de routine du brochure «...
Page 323
SEAT recommande de vous rendre à l'atelier spécialisé le plus accidents et des blessures graves pourraient se produire. proche.
Page 324
Vérification et appoint de niveaux Rajouter de l'AdBlue Fig. 171 Dans la partie arrière gauche du coffre: réservoir d'AdBlue, derrière un couvercle. Fig. 172 Réservoir d'AdBlue avec bouchon de fermeture de la goulotte de remplissage et un bidon pour rajouter du liquide.
Page 325
été rempli. Rajouter de l'AdBlue Patientez au moins 30 secondes avant de mettre le moteur en marche ! Utilisez uniquement de l'additif AdBlue homologué par SEAT et conforme à la réglementation ISO 22241-1. Utilisez seulement des bidons neufs. ATTENTION ! Observez les indications et les informations spécifiées par le fabricant sur...
Page 326
Vérification et appoint de niveaux Conseil antipollution Jetez le bidon de remplissage en respectant l'environnement. Nota Vous pourrez vous procurer des bidons de remplissage d'additif AdBlue chez un Service Technique. Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques...
Page 327
Vérification et appoint de niveaux Préparatifs pour travailler dans le ATTENTION ! (suite) compartiment-moteur Ne travaillez jamais sous le véhicule s'il n'est pas immobilisé et calé. Si vous allez travailler sous le véhicule avec les roues en contact avec le sol, il faudra stationner le véhicule sur un terrain plat, bloquer les roues et Brève introduction retirer la clé...
Page 328
Vérification et appoint de niveaux ATTENTION ! (suite) ATTENTION ! (suite) Activez le frein électronique de stationnement et positionnez le Ne touchez jamais les câbles électriques ni les connexions des levier sélecteur de vitesses automatique sur P, ou mettez le levier de la lampes à...
Page 329
Vérification et appoint de niveaux Préparation du véhicule pour réaliser des travaux dans le ATTENTION ! compartiment-moteur Les liquides d'appoint et certains matériaux peuvent s'enflammer facile- ment dans le compartiment-moteur et provoquer des incendies et de Liste de contrôle graves blessures ! Avant de réaliser des travaux dans le compartiment-moteur, veillez à...
Page 330
Vérification et appoint de niveaux Ouverture et fermeture du capot-moteur Avant d'ouvrir le capot-moteur, assurez-vous que les bras d'essuie-glace reposent bien sur le pare-brise Ouvrir la portière du conducteur. Tirez sur le levier de déverrouillage dans le sens de la flèche fig.
Page 331
Vérification et appoint de niveaux Prudence ! Pour éviter d'endommager le capot-moteur et les bras de l'essuie-glace, ouvrez le capot uniquement lorsque les bras des essuie-glaces sont au repos contre le pare-brise. Avant de commencer à conduire, il faut toujours abaisser les bras de l'essuie-glace.
Page 332
Vérification et appoint de niveaux Huile moteur Conseil antipollution De même que les autres fluides nécessaires au fonctionnement du véhicule, Brève introduction l'huile moteur qui est renversée peut être dommageable pour l'environne- ment. Récupérez les fluides qui viendraient à couler dans des récipients adaptés et mettez-les au rebut de manière appropriée en respectant Informations complémentaires et avertissements : l'environnement.
Page 333
Ne réalisez la vidange qu'en utilisant de l'huile moteur dont les spécifica- Prudence ! tions sont expressément homologuées par SEAT. L'utilisation d'un autre type Si vous ignorez les témoins d'alerte allumés et les messages de texte, votre d'huile moteur pourrait endommager le moteur ! véhicule peut tomber en panne.
Page 334
Vérification et appoint de niveaux Vérification du niveau de l'huile moteur et remise à niveau Après avoir coupé le moteur, patientez quelques minutes afin que l'huile puisse revenir dans le carter. Si le moteur est froid, vous pouvez immédiate- ment contrôler le niveau d'huile et remplir, si nécessaire. Ouvrez le capot-moteur page 326.
Page 335
! Faites l'appoint exclusivement avec de l'huile moteur expressément homologuée par SEAT et en petites quantités (ne dépassant pas 0,5 l / 1/2 quart de gallon à chaque fois) page 332.
Page 336
Mettez l'huile usagée au rebut en respectant l'environnement. Ne vous l'huile moteur et le remplacement du filtre dans un atelier spécialisé. SEAT débarrassez jamais de l'huile usagée en la jetant par exemple dans le jardin, recommande de vous rendre à...
Page 337
! Si vous n'êtes pas suffi- Les liquides de refroidissement et les additifs peuvent polluer l'environne- samment connaisseur, confiez l'intervention à un atelier spécialisé. SEAT ment. Récupérez les fluides qui viendraient à couler dans des récipients recommande de vous rendre à un Service Technique.
Page 338
Vérification et appoint de niveaux Dans le cas d'une conduite normale, l'aiguille se situe dans la zone intermé- Position diaire. Si le moteur est fortement sollicité, en particulier lorsque la tempéra- de l'indica- ture extérieure est élevée, il se peut que l'indicateur se déplace considérable- s'allume teur Cause possible...
Page 339
Ne mélangez jamais les additifs d'origine avec d'autres additifs n'étant pas Ce mélange offre non seulement une protection antigel jusqu'à -25°C (-13°F), homologués par SEAT. S'ils sont mélangés, vous risquez d'endommager mais protège également les pièces en alliage léger du circuit de refroidisse- sérieusement le moteur et le système de refroidissement de celui-ci.
Page 340
Vérification et appoint de niveaux Si le liquide du vase d'expansion n'est pas lilas mais marron, par exemple, cela signifie qu'il a été mélangé G 12 plus-plus ou G 12 plus avec un autre liquide de refroidissement. Dans ce cas, le liquide de refroidisse- ment devra immédiatement être remplacé.
Page 341
à les surveiller en permanence. Rajoutez exclusivement du liquide de refroidissement neuf conforme aux Lorsque le moteur est chaud ou brûlant, le système de refroidissement spécifications de SEAT ( page 338) est sous pression. N'ouvrez jamais le bouchon du vase d'expansion du liquide de refroidissement tant que le moteur est chaud.
Page 342
Vérification et appoint de niveaux En cas de pertes importantes de liquide de refroidissement, il est conseillé de ne rajouter du liquide que lorsque le moteur sera entièrement refroidi. Une perte de liquide de refroidissement plus importante laisse supposer l'apparition de fuites au niveau du système de refroidissement du moteur.
Page 343
! Si vous n'êtes pas les avertissements et normes de sécurité avant de réaliser un travail quel- suffisamment connaisseur, confiez l'intervention à un atelier spécialisé. SEAT conque : recommande de vous rendre à un Service Technique. Le travail avec négli- Avant d'effectuer tout type de travail sur la batterie, coupez le contact, gence peut provoquer de graves blessures.
Page 344
Vérification et appoint de niveaux En mettant le contact, certains témoins d'alerte et de contrôle s'allument ATTENTION ! (suite) pendant quelques secondes, lorsqu'un contrôle de la fonction est effectué. Ils s'éteindront après quelques secondes. Véhicules équipés d'une batterie installée dans le coffre à bagages : Vérifiez que la durite de la batterie permettant l'évaporation des gaz est bien fixée.
Page 345
Vérification et appoint de niveaux Contrôle du niveau d'électrolyte de la batterie du véhicule lorsque le kilométrage est élevé. Pour le reste, les batteries ne nécessitent pas d'entretien particulier. Les systèmes avec une fonction Start-Stop ( page 236) sont équipés d'une batterie spéciale, repérée par l'inscription «...
Page 346
électriques. et de sécurité de la nouvelle batterie. SEAT recommande d'acheter la batterie Portez toujours des gants et des lunettes de protection.
Page 347
Vérification et appoint de niveaux Branchement de la batterie du véhicule pendant un certain temps ou en laissant allumés les feux de position ou de stationnement avec le véhicule arrêté. Avant de rebrancher la batterie, coupez le contact et déconnectez tous les consommateurs électriques.
Page 348
Vérification et appoint de niveaux Prudence ! Ne débranchez jamais la batterie du véhicule lorsque le contact d'allu- mage est mis ou lorsque le moteur tourne, l'équipement électrique ou les composants électroniques risquant sinon d'être endommagés. Ne connectez jamais aux prises de 12 volts ou à l'allume-cigare des accessoires qui produisent du courant comme, par exemple, des panneaux solaires ou un chargeur pour la batterie du véhicule.
Page 349
SEAT conseille de faire effectuer tous les travaux sur les pneus ou les jantes Sur les quatre jantes, utilisez exclusivement des pneus à carcasse par un atelier spécialisé. Celui-ci dispose des outils spéciaux et des pièces de radiale de même type, de même dimension (circonférence de roulement) et...
Page 350
Roues et pneus ATTENTION ! (suite) Afin de réduire le risque de perte de contrôle du véhicule ou de provo- quer un accident grave, ne desserrez jamais les raccords vissés des jantes avec anneau vissé. N'utilisez pas de jantes ou de pneus d'occasion dont vous ne connaissez pas les antécédents.
Page 351
Les pneus et les jantes constituent des éléments importants dans la concep- tion du véhicule. Les jantes et pneus homologués par SEAT sont parfaitement Permutation des roues adaptés à...
Page 352
SEAT recommande de remplacer les pneus de plus de six ans par des neufs. Conseil antipollution Cela s'applique également aux pneus qui, de par leur aspect extérieur, Les pneus usés doivent toujours être éliminés de manière professionnelle...
Page 353
Remplacez les pneus anciens uniquement par des pneus homologués SEAT pour ce modèle en question, en tenant compte de la taille, du diamètre, ATTENTION ! de la capacité de charge et de la vitesse maximale autorisée.
Page 354
Nota Fig. 183 Emplacement de la plaque indiquant la pression de gonflage des pneus. Les cotes réelles des pneus homologués par SEAT sont adaptées à votre véhi- cule. Pour d'autres modèles de pneus, le vendeur de ceux-ci devra vous La valeur de la pression de gonflage des pneus correcte pour ceux montés fournir un certificat du fabricant indiquant que ce type de pneus est adapté...
Page 355
Roues et pneus En règle générale, la pression des pneus indiquée s'applique à un pneu à ATTENTION ! (suite) froid. Lorsque le pneu chauffe, la pression augmente. Une pression excessive ou insuffisante réduit la durée de vie du pneu, C'est pourquoi vous ne devez jamais vider l'air d'un pneu chaud pour régler tout en altérant le comportement dynamique du véhicule.
Page 356
Roues et pneus Profondeur des sculptures et indicateurs d'usure Indicateurs d'usure sur le pneu Des indicateurs d'usure fig. 184 de 1,6 mm (1/16 de pouce) de haut et disposés de manière transversale par rapport au sens de la marche, se trou- vent à...
Page 357
(largeur, mélanges de gommes, dessin des sculptures), les pneus brusquement accélère l'usure des pneus. Même si le style de conduite est d'été sont moins antidérapants sur la neige et le verglas. SEAT recommande normal, si les pneus s'usent excessivement, faites vérifier le réglage des fortement d'utiliser des pneus d'hiver ou des pneus toutes saisons sur les trains roulants par un atelier spécialisé.
Page 358
La transmission intégrale associée aux pneus montés de série assure une bonne propulsion de votre véhicule dans des conditions de circulation hiver- nales. Cependant, SEAT recommande de toujours utiliser en hiver sur toutes Chaînes à neige les roues des pneus d'hiver ou des pneus toutes saisons qui améliorent surtout l'effet de freinage.
Page 359
: Si les chaînes sont en contact direct avec la jante, elles peuvent la dété- riorer ou la rayer. SEAT recommande de toujours utiliser des chaînes à neige Dimensions du pneu Jante recouvertes.
Page 360
Roues et pneus Inscription du type de pneu Inscription du type de Signification pneu (exemple) Marque, logo Fabricant Nom du produit Désignation particulière du pneu du fabricant. P215 / 55 R 16 Désignation de la taille : Identification pour véhicules de tourisme. Largeur du pneu d'un flanc à...
Page 361
Roues et pneus Inscription du type de Signification Inscription du type de Signification pneu (exemple) pneu (exemple) DOT BT RA TY5 1709 TREAD 4 PLIES Informations sur les composants de la bande de Numéro d'identification du pneu (TIN , sans 1 RAYON + 2 STEEL + 1 roulement : doute uniquement du côté...
Page 362
Roues et pneus 91 615 kg (1 356 livres) 93 650 kg (1 433 livres) 95 690 kg (1 521 livres) 97 730 kg (1 609 livres) 99 775 kg (1 709 livres) Sigles de vitesse Le sigle de vitesse indique la vitesse maximale autorisée pour les pneus. max.
Page 363
Roues et pneus Enjoliveurs de roue* Enjoliveurs Brève introduction Informations complémentaires et avertissements : Entretien et nettoyage de l'extérieur du véhicule page 286 Changement d'une roue page 365 Outillage de bord page 380 ATTENTION ! Si les enjoliveurs des roues sont inadaptés ou montés de manière incor- recte, des accidents ou des imperfections importantes peuvent se Fig.
Page 364
Roues et pneus Véhicules avec enjoliveurs amovibles Démontage de l'enjoliveur intégral Pour le retirer, prenez le crochet en fil de fer fourni avec l'outillage de bord Prenez la clé démonte-roue et le crochet en fil de fer fournis avec et accrochez le fil de fer à un orifice de l'enjoliveur page 362, fig.
Page 365
Roues et pneus Prenez le crochet en fil de fer fourni avec l'outillage de bord page 380. Introduisez le crochet en fil de fer dans le capuchon à travers l'orifice page 363, fig. 189 et tirez vers l'extérieur en direction de la flèche. Les capuchons protègent les boulons de la roue et doivent être remontés après avoir changé...
Page 366
Roues et pneus Changement de roue* ATTENTION ! (suite) Assurez-vous que le sol est plat et ferme. Si nécessaire, utilisez une Brève introduction base étendue et solide pour appuyer le cric. Si vous réalisez vous-même le changement de la roue, vous devrez Le véhicule est muni de pneus anticrevaison.
Page 367
Roues et pneus En cas de traction d'une remorque : dételez la remorque du véhicule trac- teur et stationnez-la correctement. Si le coffre à bagages est plein : retirez les bagages. 10. Retirez l'outillage de bord du coffre à bagages. 11.
Page 368
Roues et pneus Prenez dans l'outillage de bord l'adaptateur pour boulons antivol de roue. ATTENTION ! (suite) Enfoncez l'adaptateur jusqu'en butée sur le boulon antivol de roue. N'utilisez jamais de boulons de roues différents. Encastrez complètement la clé démonte-roue dans l'adaptateur. Les boulons et les filetages doivent être propres, dépourvus d'huile et Tenez la clé...
Page 369
Roues et pneus Levage du véhicule avec le cric Fig. 192 Points de prise du cric. Fig. 193 : cric placé sur la partie avant gauche du véhicule : cric placé sur la partie arrière gauche du véhicule. derrière les arêtes avant Positionnez le cric uniquement aux points de prise indiqués (marques sur la fig.
Page 370
Pour réduire le risque de blessures, tenez compte des instructions suvantes : Utilisez uniquement un cric homologué par SEAT pour votre véhicule. D'autres crics, même homologués pour d'autres modèles de SEAT, pour- raient glisser.
Page 371
Roues et pneus Changement d'une roue Vissez les autres boulons de la roue dans le sens des aiguilles d'une montre et serrez-les un peu à l'aide du six pans creux du manche du tour- nevis. Descendez le véhicule à l'aide du cric. Serrez tous les boulons avec la clé...
Page 372
Roues et pneus Nota Sur des véhicules dotés du système de contrôle des pneus, après avoir changé une roue, il faudra « reprogrammer » le système page 264. Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques...
Page 373
Situations diverses Situations diverses En cas d'urgence Se protéger et protéger le véhicule Brève introduction Informations complémentaires et avertissements : Freiner, arrêter et stationner page 222 Verrouillage ou ouverture de secours page 375 Outillage de bord page 380 ATTENTION ! Un véhicule défectueux en circulation représente un risque élevé...
Page 374
Situations diverses Actionnez le frein de stationnement électronique page 222. ATTENTION ! Positionnez le levier de vitesses dans la position intermédiaire ou dans la position P page 213. Les pièces du système d'échappement atteignent des températures très Arrêtez le moteur et retirez la clé de contact page 206.
Page 375
Situations diverses Trousse de secours, triangle de signalisation, gilets L'extincteur doit être conforme à la législation en vigueur, être prêt à l'emploi et être contrôlé périodiquement. Voir le tampon d'homologation de l'extinc- réfléchissants et extincteurs teur. ATTENTION ! Les objets non fixés à l'intérieur de l'habitacle risquent d'être projetés violemment en cas de manœuvre brusque, de freinages soudains et d'acci- dents, pouvant provoquer des blessures graves.
Page 376
Situations diverses Verrouillage ou ouverture de secours ATTENTION ! La zone de fonctionnement des portes, du hayon arrière et du toit coulis- Brève introduction sant panoramique est dangereuse et peut provoquer des blessures. Ouvrez ou fermez les portes, le hayon et le toit coulissant panoramique Les portes, le hayon du coffre et le toit coulissant panoramique peuvent être uniquement lorsque personne ne se trouve dans leur zone de fonctionne- bloqués manuellement et débloqués partiellement, par exemple, si la clé...
Page 377
Situations diverses Verrouiller la porte du passager et les portes coulissantes En général, lorsque la porte du conducteur est verrouillée manuellement, toutes les portes sont verrouillées. Lors du déverrouillage manuel, seule la manuellement porte du conducteur est débloquée. Tenir compte des avertissements de l'alarme antivol page 88.
Page 378
Situations diverses Déverrouillage de secours du hayon Porte ouverte. Retirez le joint en caoutchouc sur la partie avant de la porte. Le joint est marqué par le symbole d'un verrou page 376, fig. 198. Dégagez le panneton de la clé du véhicule page 83.
Page 379
Situations diverses Poussez le levier de déverrouillage page 377, fig. 201 dans le sens de la flèche pour déverrouiller le hayon. Ouvrez le hayon avec force. Verrouillage de secours du toit coulissant panoramique Fig. 203 Vis Allen pour verrouiller le toit coulis- sant panoramique.
Page 380
Situations diverses Déverrouillage de secours du blocage du levier sélecteur Le déverrouillage de secours se trouve sous le cache du panneau de la boîte de vitesses, à droite dans le sens de la marche. Pour déverrouiller le blocage du levier sélecteur il faut utiliser l'objet approprié (un tournevis, par exemple).
Page 381
Situations diverses Outillage de bord* Emplacement Brève introduction Pour assurer le véhicule en cas de pannes, il faut prendre en compte les dispositions légales de chaque pays. Informations complémentaires et avertissements : Préparatifs pour travailler dans le compartiment-moteur page 326 Changement d'une roue page 365 Fig.
Page 382
L'équipement maximal est décrit ci-après. Éléments de l'outillage de bord fig. 207 Adaptateur pour la vis antivol. SEAT vous recommande de toujours avoir Fig. 208 Déplier les cales l'adaptateur pour boulons de roue dans le véhicule, parmi l'outillage de pliantes.
Page 383
Situations diverses Les cales pliantes se placeront directement devant et derrière la roue et ne seront utilisées que sur une chaussée ferme. ATTENTION ! Le montage et l'utilisation incorrects des cales pliantes peut provoquer des blessures voir des accidents. N'utilisez jamais de cales pliantes endommagées. N'utilisez jamais de cales pliantes pour immobiliser le véhicule dans des côtes ou des pentes.
Page 384
Situations diverses Fusibles ATTENTION ! (suite) N'utilisez jamais de fusibles d'une valeur supérieure. Remplacez les Brève introduction fusibles uniquement par d'autres de même intensité (même couleur et gravure) et taille. Lors de l'impression, à cause du développement constant du véhicule, des Ne réparez jamais un fusible.
Page 385
Situations diverses Fusibles du véhicule Différentiation des fusibles à l'aide de couleurs Couleur Intensité du courant en ampères Violet Marron clair Brun Rouge Bleu Jaune blanc ou transparent Fig. 209 Sur le tableau de Vert bord côté conducteur : cache du boîtier de fusi- Orange bles.
Page 386
Situations diverses Prudence ! Démontez les caches des boîtiers de fusibles et remontez-les correcte- ment afin d'éviter des dégâts sur le véhicule. Veillez à protéger les boîtiers de fusibles ouverts contre la saleté et l'humidité. La saleté et l'humidité dans les boîtiers de fusibles peuvent provoquer des dommages sur le système électrique.
Page 387
Situations diverses Remplacez le fusible grillé par un nouveau d'intensité identique (même couleur et gravure) et de taille identique Replacez le cache. Prudence ! Si vous remplacez un fusible défectueux par un autre de plus forte intensité, cela risque d'endommager également un autre point de l'équipement électrique.
Page 388
326. Sur tous les véhicules, le n'êtes pas sûr de vous, SEAT vous conseille de vous adresser à un Service compartiment-moteur est une zone dangereuse qui peut provoquer des Technique ou à défaut de demander l'aide d'un spécialiste. En général un blessures graves.
Page 389
Situations diverses Témoin de contrôle Prudence ! Si vous ignorez les témoins d'alerte allumés et les messages de texte, votre s'allume Cause possible Solution véhicule peut tomber en panne. L'ampoule de l'éclairage exté- Remplacez l'ampoule défec- rieur du véhicule ne fonc- Nota tueuse.
Page 390
Situations diverses neuves identiques. L'appellation figure sur le socle de l'ampoule ou ATTENTION ! directement sur celle-ci. 12. En règle générale, ne touchez pas directement le bulbe en verre de Si vous ne respectez pas cette liste de contrôle élaborée pour votre propre l'ampoule avec les doigts.
Page 391
Situations diverses Réalisez les opérations uniquement dans l'ordre indiqué : page 389, fig. 213, Clignotants (petit porte- page 389, fig. 214 Feux de croisement Feux de jour Feux de route Feux de position ampoules) Respectez la liste de contrôle et effectuez les opérations nécessaires page 388.
Page 392
Situations diverses Remplacer les ampoules de projecteurs au xénon Réalisez les opérations uniquement dans l'ordre indiqué : Clignotant Feu de virage Respectez la liste de contrôle et effectuez les opérations nécessaires page 388. Ouvrez le capot-moteur page 326. Tournez le cache fig.
Page 393
Situations diverses Remplacer l'ampoule du pare-chocs avant Réalisez les opérations uniquement dans l'ordre indiqué : Respectez la liste de contrôle et effectuez les opérations nécessaires page 388. Tirez le cache vers l'avant, dans le sens de la flèche fig. 217. Desserrez la vis de fixation fig.
Page 394
Situations diverses Remplacer les ampoules des feux du hayon arrière Réalisez les opérations uniquement dans l'ordre indiqué : Respectez la liste de contrôle et effectuez les opérations nécessai- page 388. Ouvrez le hayon arrière page 102 Retirez le cache avec soin en faisant levier avec la partie plate du tournevis de l'outillage de bord ( page 381, fig.
Page 395
Situations diverses Remplacer les ampoules des feux arrière de la carrosserie Fig. 221 Sur le côté du coffre : démonter les feux arrière gauche et droit. retirer le capuchon ; vis de fixa- tion. Démontage des groupes optiques arrière Réalisez les opérations uniquement dans l'ordre indiqué : Feu de recul gauche Feu de recul droit Respectez la liste de contrôle et effectuez les opérations nécessaires...
Page 396
Situations diverses Montage des groupes optiques arrière Feu de recul gauche Feu de recul droit Réalisez les opérations uniquement dans l'ordre indiqué : Desserrez la vis de fixation page 394, fig. 221 avec le tourne- vis inclus dans l'outillage de bord page 380.
Page 397
Situations diverses Remplacer l'ampoule de l'éclairage de la plaque d'immatriculation Fig. 224 Feu de plaque Fig. 223 Sur le pare- d'immatriculation : chocs arrière : éclairage de la plaque d'immatricu- démonter le porte- lation. ampoule. Réalisez les opérations uniquement dans l'ordre indiqué : Éclairage de la plaque d'immatriculation vissé...
Page 398
Situations diverses Éclairage de la plaque d'immatriculation vissé Éclairage de la plaque d'immatriculation vissé Encastrez le porte-ampoule dans l'éclairage de la plaque d'immatricu- Encastrez le porte-ampoule dans l'éclairage de la plaque d'immatricu- lation et tournez-le jusqu'en butée dans le sens contraire de la flèche lation.
Page 399
Situations diverses Aide au démarrage ATTENTION ! (suite) des avertissements et des normes de sécurité avant de manipuler la batterie page 342, « Batterie du véhicule ». Brève introduction La batterie fournissant le courant doit avoir la même tension (12 V) et environ la même capacité...
Page 400
Situations diverses Pôle positif sur les points d'aide au démarrage Aide au démarrage : description Fig. 226 Schéma de bran- chement des câbles de démarrage lorsqu'un véhi- cule sans système Start- Fig. 225 Dans le compar- Stop fournit le courant : timent-moteur : pôle batterie déchargée positif d'aide au démar-...
Page 401
Situations diverses Les véhicules ne doivent entrer en contact. Sinon, le courant risquerait de Placez les câbles de manière à ce qu'ils ne puissent pas être happés par circuler lors du raccordement des pôles positifs. une pièce rotative du compartiment-moteur. Veillez à...
Page 402
Situations diverses ATTENTION ! (suite) Les câbles de connexion devront être branchés dans l'ordre correct : d'abord le câble positif, ensuite le câble négatif. Ne raccordez pas le câble négatif à des pièces du système d'alimenta- tion en carburant ou aux conduites de frein. Les parties non isolées des pinces polaires ne doivent pas se toucher.
Page 403
Situations diverses Remorquage et démarrage par remorquage ATTENTION ! (suite) Accélérez doucement et prudemment. Brève introduction Évitez les manœuvres soudaines et les freinages brusques. Freinez avec plus d'anticipation que de coutume et en appuyant Lors du remorquage, respecter les réglementations légales. doucement sur la pédale de frein.
Page 404
Situations diverses S'il est malgré tout nécessaire de démarrer votre véhicule par remorquage Remorquage des véhicules à boîte automatique (boîte mécanique) : Tenez compte des indications suivantes pour le véhicule remorqué : Engagez la 2e ou la 3e vitesse. Placez le levier sélecteur sur N. Maintenez la pédale d'embrayage enfoncée.
Page 405
Situations diverses Monter l'œillet de remorquage avant Nota Retirez l'œillet de remorquage de l'outillage de bord page 380. Le véhicule ne pourra être remorqué que si le frein de stationnement et le Appuyez sur la partie supérieure du cache et retirez-le avec soin vers blocage électronique de la colonne de direction sont désactivés.
Page 406
Situations diverses Monter l'œillet de remorquage arrière Après le remorquage, retirez l'œillet de remorquage en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre et replacez le cache. Prudence ! L'œillet de remorquage doit toujours être complètement et fermement vissé. Sinon, l'œillet risquerait de sortir de son logement pendant le remor- quage ou le démarrage par remorquage.
Page 407
Situations diverses Conducteur du véhicule tracté : Le contact d'allumage doit être mis sur le véhicule tracté pour éviter le blocage du volant de direction et pour qu'il soit possible de désactiver le frein de stationnement électronique et d'activer les clignotants, l'avertisseur sonore, les essuie-glaces et le lave-glace.
Page 408
Description des données Caractéristiques techniques Description des données Ce que vous devez savoir Abréviations utilisées dans cette section concernant les Caractéristiques Techniques Abréviation Signification Important Kilowatt, indication de puissance du moteur Les données figurant dans les papiers officiels du véhicule Cheval DIN, indication (obsolète) de puissance du moteur ont toujours un caractère prioritaire.
Page 409
Description des données Identification du véhicule Ces données figurent également dans le Programme d'entretien. Plaque de modèle Vous pouvez voir la plaque de modèle sur la partie inférieure du montant en ouvrant la porte du conducteur. Les véhicules destinés à certains pays d'exportation ne possèdent pas de plaque du constructeur.
Page 410
Description des données Comment les valeurs indiquées ont-elles été La mesure du cycle urbain commence par un démarrage à calculées ? Cycle urbain froid du moteur. On simule ensuite la circulation urbaine habituelle. En cycle extra-urbain, le véhicule est accéléré et freiné plu- Consommation de carburant Cycle extra- sieurs fois dans tous les rapports de boîte, ce qui correspond...
Page 411
Description des données Pour des raisons de sécurité, nous vous conseillons de toujours exploiter le ATTENTION ! poids sur flèche maximal autorisé. Un poids sur flèche trop faible nuit au comportement routier de l'ensemble de véhicules. N'oubliez pas que les caractéristiques routières du véhicule sont modi- fiées par le déplacement du centre de gravité...
Page 412
Description des données Chaînes à neige Les chaînes à neige doivent uniquement être montées sur les roues avant. Consultez la section « roues » de cette notice. Boulons de roues Après le changement d'une roue, il est conseillé de faire contrôler dès que possible le couple de serrage des boulons de roue avec une clé...
Page 413
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Vérification des niveaux Vase d'expansion du liquide de refroidissement Jauge d'huile moteur Il faut vérifier périodiquement les différents niveaux de Goulot de remplissage de l'huile moteur fluides du véhicule. Ne confondez jamais les liquides, car le Réservoir de liquide de frein Batterie du véhicule (sous un cache) moteur pourrait être gravement endommagé.
Page 414
Caractéristiques techniques Moteur à essence 1,4 110 kW (150 CV) Caractéristiques du moteur Puissance en kW (CV) à 1 tr/min 110 (150)/ 5800 Couple-moteur maximum en Nm à 1 tr/min 240/ 1500-4000 Nombre de cylindres / cylindrée 4/ 1390 en cm Carburant Super 95 ROZ Indice d'Octanes Recherché...
Page 415
Caractéristiques techniques Poids tractés Remorque non freinée Remorque freinée pour des pentes jusqu'à 8 % 1800 Remorque freinée pour des pentes jusqu'à 12 % 1800 Capacité de remplissage d'huile moteur Capacité approximative d'huile moteur avec remplacement de filtre Moteur Diesel 2,0 TDI 100 kW (135 CV) Caractéristiques du moteur Puissance en kW (CV) à...
Page 416
Caractéristiques techniques Consommations (l/100 km)/ CO (g/km) 5 places 7 places Urbaine 6,8/179 6,9/182 Extra-urbaine 4,8/127 4,9/130 Total 5,5/143 5,6/146 Poids et charges 5 places 7 places Poids maximum autorisé en kg 2340 2510 Poids en état de fonctionnement (avec conducteur) en kg 1174 1822...
Page 417
Caractéristiques techniques Moteur Diesel 2,0 TDI 100 kW (135 CV). Automatique Caractéristiques du moteur Puissance en kW (CV) à 1 tr/min 100 (135)/ 4200 Couple-moteur maximum en Nm à 1 tr/min 320/1750-2500 Nombre de cylindres / cylindrée 4/1968 en cm Carburant Min.
Page 418
Caractéristiques techniques Poids tractés Remorque non freinée Remorque freinée pour des pentes jusqu'à 8 % 2200 Remorque freinée pour des pentes jusqu'à 12 % 2200 Capacité de remplissage d'huile moteur Capacité approximative d'huile moteur avec remplacement de filtre Moteur Diesel 2,0 TDI 103 kW (140 CV) Caractéristiques du moteur Puissance en kW (CV) à...
Page 419
Caractéristiques techniques Consommations (l/100 km)/ CO (g/km) 5 places 7 places Urbaine 6,8/179 6,9/182 Extra-urbaine 4,8/127 4,9/130 Total 5,5/143 5,6/146 Poids et charges 5 places 7 places Poids maximum autorisé en kg 2340 2510 Poids en état de fonctionnement (avec conducteur) en kg 1174 1822...
Page 420
Caractéristiques techniques Moteur Diesel 2,0 TDI 103 kW (140 CV). Automatique Caractéristiques du moteur Puissance en kW (CV) à 1 tr/min 103 (140)/ 4200 Couple-moteur maximum en Nm à 1 tr/min 320/1750-2500 Nombre de cylindres / cylindrée 4/1968 en cm Carburant Min.
Page 421
Caractéristiques techniques Poids tractés Remorque non freinée Remorque freinée pour des pentes jusqu'à 8 % 2200 Remorque freinée pour des pentes jusqu'à 12 % 2200 Capacité de remplissage d'huile moteur Capacité approximative d'huile moteur avec remplacement de filtre...
Page 422
Caractéristiques techniques Dimensions et capacités Dimensions Longueur, largeur 4 851 – 4 952 mm 1 904 mm Hauteur (poids à vide) 1 695 – 1 753 mm Encorbellements frontal et arrière Empattement 2 920 mm Diamètre de braquage Avant Arrière Voie 1 557 –...
Page 428
Index Connecteur de liaison de données (DLC) ..309 Cric ........365 Détérioration des pneus .
Page 429
Index Dispositif d'attelage à boule mobile Dégeler le barillet de serrure de la porte . . 293 Montage d'un porte-vélos ... . . 279 Voir « Systèmes d'assistance au freinage » . . . Extérieur .
Page 430
Index Essence Erreurs ......313 Fonctions ......124 Additifs .
Page 431
Index Fonction de confort des clignotants ..122 Frein de stationnement électronique ..225 Gazole ....... . 318 Gazole d'hiver .
Page 432
Index Huile Installation en deuxième monte Lavage du véhicule ..... . 287 Voir huile moteur ..... 331 Radiotéléphone .
Page 433
Index Light Assist Remplacement d'ampoules ... . 388 Moteur Voir « Réglage des feux de route » ..125 Transport d'enfants dans le véhicule ..46 Bruits .
Page 434
Index Nettoyeurs haute pression ....288 Remorquage ....402, 403 Retrait de la clé...
Page 435
Index Pneus et jantes neufs Porte-vélos Profondeur des sculptures ....355 Manipulation des pneus et des jantes . . . 350 Charge maximale ....279 Programme électronique de stabilité...
Page 436
Index Radiocommande du garage Siège à mémoire ..... 146 Remorque Tester ......118 Siège avant électrique .
Page 437
Index Opérations préalables ....388 Rétroviseurs extérieurs ....140 Identification pour pneus avec propriétés de roulement d'urgence .
Page 438
Index Siège intégré pour enfants ....54 Siège à mémoire ..... 146 Symbole de la clé...
Page 439
Programme électronique de stabilité (ESP) . . . Système d'information SEAT ....73 Start-Stop ......236 Système de contrôle des pneus .
Page 440
Index Indication des périodes d'entretien ..70 Témoin de contrôle Tiptronic ....... 219 Menus .
Page 441
Index Filet de séparation ....160 Reprise ......303 Vitesse recommandée .
Page 442
Le but de SEAT S.A. étant le développement constant de tous ses types et modèles de véhicules, vous comprendrez que cela peut nous amener à tout moment à réaliser des modifications concernant l'apparence, l'équipement et la technique du véhicule fourni. Par conséquent, nul droit ne pourra se fonder sur les données, les illustrations et les descriptions contenues dans ce Manuel.