Page 1
Induction Range Use and Care Guide Guía de uso y mantenimiento Guide d’utilisation et d’entretien Guida all’uso e alla manutenzione Bedienungs- und Pflegeanleitung Gids voor gebruik en onderhoud 使用和维护指南...
Page 2
Oven Operation tion and name of your authorized Wolf dealer. Record this IMPORTANT NOTE highlights information that is especially information below for future reference.
Page 3
Safety Precautions IMPORTANT INSTRUCTIONS WARNING CAUTION A child or adult can tip this appliance and be killed. This appliance is for cooking purposes only. It must not be used for other purposes such as heating a room. Doing so Verify the anti-tip device has been properly installed and may result in carbon monoxide poisoning.
Page 4
Safety Precautions IMPORTANT INSTRUCTIONS • Clean only those parts listed in this guide. A steam cleaner is WARNING not to be used. Unattended cooking with fat or oil can be dangerous and • Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to may result in fire.
Page 5
Safety Precautions IMPORTANT INSTRUCTIONS WARNING WARNING The appliance and its accessible parts become hot during Danger of fire: do not store items on the cooking surfaces. use. Care should be taken to avoid touching heating ele- ments. Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuously supervised.
Page 6
Convection Oven down until fully seated. Refer to the illustration below. of your Wolf Induction Range. Rangetop Control Panel In induction cooking, the electricity flows through a coil to OVEN RACKS Induction Element produce a magnetic field under the glass-ceramic surface.
Page 7
Oven Operation Oven Racks Oven Operation MULTIFUNCTION RACK The touchscreen uses touch technology to select cook- PRIOR TO USE ing modes and other functions. Refer to the illustrations To insert the multifunction rack, place the two rear tabs To ensure all residual oil from the manufacturing process below.
Page 8
Oven Operation Oven Operation CONTROL LOCK CLOCK TIMER EXTENDED OPTIONS The lock feature prevents unwanted control operation. The The clock is visible on the touchscreen during all cook- Each timer can be set for a maximum of 11 hours and 59 Touch (Settings) to access extended options.
Page 9
Oven Operation Cooking Modes Cooking Modes GOURMET GOURMET GUIDE MODE ICON PRESET RANGE PROBE USES MEAT Beef* steak, tenderloin, roast, BAKE 175°C 95–290°C • Best for single-rack cooking, primarily baked foods. Use for Gourmet provides a variety of quick and convenient meal prime rib, meatloaf, slow cook standard recipes.
Page 10
Oven Operation Temperature Probe Auto Program Use only the temperature probe shipped with this appli- TIMED COOK DELAYED START CAUTION ance. Refer to the illustration below. The temperature Pull straight down when removing the probe from Timed Cook automatically turns the oven off at a specified Delayed Start automatically turns the oven on and off at probe measures the internal temperature of food while the receptacle.
Page 11
To replace the light bulb located on the top of the oven mode and temperature. Touch Off to turn off. cavity, contact Wolf Factory Certified Service. To change the temperature while in Sabbath, touch CAUTION Porcelain is made from natural products and, therefore, + or –.
Page 12
Cooking Guide Wolf Cooking Guide FOOD RACK(S) MODE OVEN TEMP POSITION TIME NOTES FOOD MODE OVEN TEMP RACK TIME PROBE TEMP NOTES BREADS BEEF Biscuits Roast 400°F 5–10 min Chuck roast Conv Roast 325°F 20–25 min/lb Med 150°F Place in dish with liquid 1/2 the (205°C)
Page 13
Cooking Guide Wolf Cooking Guide FOOD MODE OVEN TEMP RACK TIME PROBE TEMP NOTES PORK Chops, steaks (1/2" thick) Broil High 5–10 min Turn over halfway through broiling. Conv Roast 350°F 10–15 min (175°C) Ham steak (< 1" thick) Broil High 5–10 min...
Page 14
Rangetop Operation Rangetop Operation Rangetop Operation CONTROL PANEL CONTROL PANEL LOCK SINGLE ELEMENT SETTING POWER LEVEL USES Melt 1 (small flame) Melting butter and holding The control panel features illuminated touch controls that The control panel lock feature prevents unwanted ran- Setting controls: indicator chocolate and sauces.
Page 15
Rangetop Operation Care Recommendations Rangetop Operation Care Recommendations BRIDGE ELEMENT EXTENDED OPTIONS CLEANING Stainless steel Use a nonabrasive stainless steel cleaner and apply with a soft lint-free cloth. To bring out the natural The bridge element provides an oblong heating area for The extended options feature allows the user to set prefer- luster, lightly wipe the surface with a water-dampened microfiber cloth followed by a dry polishing cham- use with a griddle, open roaster, or fish poacher.
Page 16
• Contact Wolf Factory Certified Service. • Maintain the quality built into your product by contact- • Run the clean cycle. If it persists, contact Wolf Factory Controls are slow to respond. ing Wolf Factory Certified Service. Certified Service. •...
Page 17
Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, red colored knobs, Cove, and Cove & Design are registered trademarks and service marks of Sub-Zero Group, Inc. and its subsidiaries.
Page 18
Guía de cocción de Wolf información que resulta especialmente importante. autorizado de Wolf. Guarde la siguiente información para Funcionamiento de la encimera tenerla como referencia en el futuro. PRECAUCIÓN Recomendaciones de mantenimiento Indica una situación en la que se pueden sufrir...
Page 19
Precauciones de seguridad INSTRUCCIONES IMPORTANTES AVISO PRECAUCIÓN Es posible que un niño o un adulto vuelque la unidad y Esta unidad únicamente está destinada a fines de cocción. resulte muerto. No debe utilizarse para otros fines como calentar una habitación. Si lo hace, podría originar una intoxicación Compruebe que el dispositivo antivuelco está...
Page 20
Precauciones de seguridad INSTRUCCIONES IMPORTANTES • Limpie solo las piezas que se especifican en esta guía. AVISO Tampoco debe utilizar limpiadores de vapor. Dejar la comida sin supervisión mientras cocina con grasa o • No utilice limpiadores abrasivos ni espátulas metálicas afiladas aceite puede ser peligroso e incluso provocar un incendio.
Page 21
Precauciones de seguridad INSTRUCCIONES IMPORTANTES AVISO AVISO El aparato y sus zonas accesibles pueden calentarse durante Peligro de incendio: no deje elementos sobre las superficies su uso. Tenga cuidado de no tocar los elementos caloríficos. de cocción. Mantenga alejados a los niños menores de ocho años, salvo que estén bajo supervisión permanente.
Page 22
Panel de mandos de la cocina de la cocina de inducción de Wolf. Observe la siguiente ilustración. Elemento de inducción En las placas de inducción, la electricidad fluye a través de una bobina, lo que produce un campo magnético por...
Page 23
Funcionamiento del horno Rejillas del horno Funcionamiento del horno REJILLA MULTIFUNCIÓN La pantalla táctil utiliza tecnología táctil para seleccionar ANTES DE SU USO los modos de cocción y otras funciones. Observe las Para insertar la rejilla multifunción, coloque las dos Para garantizar que se ha eliminado todo el aceite residual siguientes ilustraciones.
Page 24
Funcionamiento del horno Funcionamiento del horno BLOQUEO DE CONTROL RELOJ TEMPORIZADOR OPCIONES AVANZADAS La función de bloqueo evita que el horno se ponga El reloj se puede ver en la pantalla táctil en todos los Puede programar el temporizador para un máximo de Pulse (Ajustes) para acceder a las opciones avanzadas.
Page 25
Funcionamiento del horno Modos de cocción Modos de cocción GOURMET GUÍA GOURMET VALORES PREDETER- CARNE Ternera* bistec, solomillo, asado, costilla Gourmet ofrece una variedad de preparaciones de MODO ICONO MINADOS COCINA SENSOR USOS de primera, pastel de carne, comidas prácticas y rápidas. Elija entre seis categorías: asado a fuego lento HORNEADO 175 °C...
Page 26
Funcionamiento del horno Sensor de temperatura Programa automático Utilice solamente el sensor de temperatura enviado con COCCIÓN PROGRAMADA INICIO PROGRAMABLE PRECAUCIÓN este aparato. Observe la siguiente ilustración. El sensor Tire hacia abajo cuando retire la sonda del receptá- La cocción programada apaga automáticamente el horno El inicio programable enciende y apaga el horno de temperatura mide la temperatura interna de la comida culo.
Page 27
Para cambiar la temperatura mientras está en el modo técnico autorizado de Wolf. automática y la temperatura del horno se haya enfriado automática y la temperatura del horno se haya enfriado Sabbath, pulse + o –.
Page 28
Guía de cocción Guía de cocción de Wolf TEMPETURA TEMPETURA TEMPETURA ALIMENTO REJILLA(S) MODO HORNO POSICIÓN TIEMPO NOTAS ALIMENTO MODO HORNO REJILLA TIEMPO DEL SENSOR NOTAS PANES TERNERA Galletas Asado 205 °C 5–10 min Carne de espalda Asado conv. 165 °C 20-25 min/453 g Medio 65 °C Colocar en un plato cubierto (400 °F)
Page 29
Guía de cocción Guía de cocción de Wolf TEMPETURA TEMPETURA ALIMENTO MODO HORNO REJILLA TIEMPO DEL SENSOR NOTAS CERDO Chuletas, bistecs Parrilla Alto 5-10 min Dar la vuelta a la mitad del ciclo (grosor de 1,27 mm) de cocción. Asado conv.
Page 30
Funcionamiento de la encimera Funcionamiento de la encimera Funcionamiento de la encimera PANEL DE MANDOS BLOQUEO DEL PANEL DE MANDOS ELEMENTO INDIVIDUAL NIVEL DE CONFIGURACIÓN POTENCIA USOS El panel de mandos presenta controles táctiles iluminados, La función de bloqueo del panel de mandos evita que la Controles de configuración: Fundir 1 indicador...
Page 31
Funcionamiento de la encimera Recomendaciones de mantenimiento Funcionamiento de la encimera Recomendaciones de mantenimiento ELEMENTO PUENTE OPCIONES AVANZADAS LIMPIEZA Acero inoxidable Utilice un limpiador de acero inoxidable no abrasivo y aplíquelo con un paño suave que no deje pelusas. El elemento puente proporciona un área de calor Las opciones avanzadas permiten al usuario configurar las Para que el acero inoxidable adquiera un brillo natural, frote suavemente la superficie con un paño de rectangular para que pueda utilizar la plancha, un asador o...
Page 32
La cocina no funciona. Problemas con la temperatura del horno. Los elementos de inducción no funcionan. • Mantenga la calidad de su producto poniéndose en contacto con el servicio técnico autorizado de Wolf. • • • Compruebe si está encendida.
Page 33
Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, los mandos de color rojo, Cove, y Cove & Design son marcas registradas y marcas de servicio de Sub-Zero Group, Inc. y sus filiales.
Page 34
Guide de cuisson Wolf REMARQUE IMPORTANTE met l‘accent sur un agréé Wolf. Consignez ces renseignements pour pouvoir renseignement particulièrement important. Mode d’emploi des plaques de cuisson vous y reporter ultérieurement.
Page 35
Mesures de sécurité CONSIGNES IMPORTANTES AVERTISSEMENT MISE EN GARDE Un enfant ou un adulte pourrait faire basculer l’appareil et Cette cuisinière ne peut être utilisée que pour cuisiner. se tuer. Elle ne peut pas être utilisé à d’autres fins, par exemple pour chauffer une pièce.
Page 36
Mesures de sécurité CONSIGNES IMPORTANTES • Nettoyez uniquement les pièces indiquées dans ce guide. Il AVERTISSEMENT est fortement déconseillé d’utiliser un système de nettoyage à La cuisson sans surveillance avec de l’huile ou des matières la vapeur. grasses peut être dangereuse et pourrait provoquer un •...
Page 37
Mesures de sécurité CONSIGNES IMPORTANTES AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT La cuisinière et ses pièces accessibles peuvent devenir Risque d’incendie : ne laissez pas d’objets sur les surfaces chaudes pendant l’utilisation. Prenez vos précautions de cuisson. pour éviter tout contact avec les éléments chauffants. Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à...
Page 38
Reportez-vous à l’illustration Panneau de commande des plaques de cuisson s’appliquent à la votre cuisinière par induction Wolf. ci-dessous. Plaque de cuisson à induction Dans un système de la cuisson par induction, l’électricité...
Page 39
Mode d’emploi du four Grilles du four Mode d’emploi du four GRILLE MULTIFONCTIONS Le panneau de commande est équipé de touches à AVANT UTILISATION effleurement pour sélectionner les modes de cuisson Pour insérer la grille multifonctions dans le four, placez Nettoyez le four de la manière suivante pour que tous et autres fonctions.
Page 40
Mode d’emploi du four Mode d’emploi du four BLOCAGE DES COMMANDES HORLOGE MINUTERIE OPTIONS SUPPLÉMENTAIRES La fonction de blocage empêche toute mise en marche L’horloge apparaît sur le panneau de commande dans tous Chaque minuterie peut être programmée pour une Effleurez (Réglages) pour accéder aux options non intentionnelle du four.
Page 41
Mode d’emploi du four Modes de cuisson Modes de cuisson GOURMET GUIDE GOURMET MODE ICÔNE CONSIGNE PLAGE SONDE USAGES VIANDE Bœuf* steak, filet, rôti, côte de bœuf, PÂTISSERIE 175 °C 95 °C-290 °C • Ce mode est celui qui convient le mieux à la cuisson sur une Le mode Gourmet offre une variété...
Page 42
Mode d’emploi du four Thermomètre de cuisson Cuisson programmée N’utilisez que le thermomètre de cuisson fourni avec DURÉE DE CUISSON MISE EN MARCHE DIFFÉRÉE MISE EN GARDE cette cuisinière. Reportez-vous à l’illustration ci-dessous. Tirez vers le bas lorsque vous retirez la sonde du La fonction Durée de cuisson éteint automatiquement le La fonction Mise en marche différée allume et éteint Le thermomètre de cuisson (ou sonde à...
Page 43
Effleurez la touche Quick Start (Démarrage rapide), puis l’usine Wolf. four tombe en dessous de 290°C. four tombe en dessous de 290°C. sélectionnez le mode de cuisson et la température.
Page 44
Guide de cuisson Guide de cuisson Wolf ALIMENT GRILLE(S) MODE TEMP. DU FOUR POSITION DURÉE NOTES ALIMENT MODE TEMP. DU FOUR GRILLE DURÉE TEMP. DE LA SONDE NOTES PAINS BOEUF Biscuits Rôti de fin de palette Rôtissoire 205 °C (400 °F) 5–10 min...
Page 45
Guide de cuisson Guide de cuisson Wolf ALIMENT MODE TEMP. DU FOUR GRILLE DURÉE TEMP. DE LA SONDE NOTES PORC Côtelettes, escalopes Gril Chaud 5–10 min Retourner en milieu de cuisson. (de 2,5 cm d’épaisseur) Rôtissoire à 175 °C 10-15 min (350 °F)
Page 46
Utilisation des plaques de cuisson Utilisation des plaques de cuisson Mode d’emploi des plaques de cuisson PANNEAU DE COMMANDE VERROUILLAGE DU PANNEAU DE COMMANDE PLAQUE DE CUISSON UNIQUE NIVEAU DE RÉGLAGE PUISSANCE USAGES Le panneau de commande est doté de touches lumineuses La fonction de verrouillage du panneau de commande Réglages : Maintien...
Page 47
Mode d’emploi des plaques de cuisson Consignes d’entretien Mode d’emploi des plaques de cuisson Consignes d’entretien ASSOCIER DES PLAQUES OPTIONS SUPPLÉMENTAIRES NETTOYAGE Acier inoxydable Utilisez un nettoyant non abrasif pour acier inoxydable que vous appliquerez à l’aide d’un chiffon doux L’association de deux plaques permet de créer une zone Les options supplémentaires permettent à...
Page 48
Conservez le niveau de qualité de conception de votre La cuisinière ne marche pas. Problème avec la température du four. Les plaques de cuisson ne fonctionnement pas. four en contactant un prestataire agréé par l’usine Wolf. • • • Vérifiez qu’elle est bien sous tension.
Page 49
Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, Wolf & Design,Wolf Gourmet, W & Design, les boutons de couleur rouge, Cove et Cove & Design sont des marques déposées et des marques de services de Sub-Zero Group, Inc. et de ses filiales.
Page 50
Funzionamento del forno sono inoltre necessari la data di installazione e il nome NOTA IMPORTANTE evidenzia informazioni di particolare del rivenditore Wolf autorizzato presso il quale è stato Guida alla cottura Wolf rilievo. effettuato l’acquisto. Annotare le seguenti informazioni a Funzionamento del piano cottura titolo di riferimento futuro.
Page 51
Precauzioni di sicurezza ISTRUZIONI IMPORTANTI AVVERTENZA ATTENZIONE Bambini o adulti potrebbero inciampare e correre pericolo L’elettrodomestico serve solo per cucinare. Non deve essere di morte. utilizzato per altri scopi, ad esempio per riscaldare una stanza. In caso contrario, si rischia un avvelenamento da Verificare che il dispositivo antiribaltamento sia stato monossido di carbonio.
Page 52
Precauzioni di sicurezza ISTRUZIONI IMPORTANTI • Pulire solo le parti elencate in questa guida. Non utilizzare AVVERTENZA apparecchi per la pulizia a vapore. Le pentole contenenti olio o materie grasse bollenti lasciate • Non utilizzare detergenti aggressivi o abrasivi o pagliette senza sorveglianza rappresentano una causa potenziale metalliche per pulire il vetro dello sportello del forno, poiché...
Page 53
Precauzioni di sicurezza ISTRUZIONI IMPORTANTI AVVERTENZA AVVERTENZA L’elettrodomestico e le parti accessibili al suo interno Rischio di incendio: non riporre oggetti sulle superfici del possono diventare bollenti durante l’utilizzo. Fare piano cottura. attenzione a evitare di toccare gli elementi riscaldanti. Tenere i bambini di età...
Page 54
Fare riferimento alla figura riportata Pannello di controllo del piano cottura funzionamento e i consigli di manutenzione dell’Unità a di seguito. induzione Wolf. Elemento a induzione La cottura a induzione funziona grazie a una serpentina, Elemento ponte GRIGLIE DA FORNO che permette all’elettricità...
Page 55
Funzionamento del forno Griglie da forno Funzionamento del forno GRIGLIA MULTIFUNZIONE Il touchscreen utilizza la tecnologia tattile per selezionare PRIMA DELL’USO le modalità di cottura e le altre funzioni. Fare riferimento Per inserire una griglia multifunzione, posizionare le due Per assicurarsi che eventuali oli residui di produzione alle figure qui di seguito.
Page 56
Funzionamento del forno Funzionamento del forno BLOCCO OROLOGIO TIMER OPZIONI ESTESE La funzione di blocco impedisce l’azionamento L’orologio è visibile sul touchscreen in tutte le modalità Ciascun timer può essere impostato su un massimo di 11 Toccare Settings (Impostazioni) per accedere alle indesiderato.
Page 57
Funzionamento del forno Modalità di cottura Modalità di cottura GOURMET GUIDA GOURMET MODALITÀ ICONA PREDEFINITO UNITÀ SONDA FUNZIONE CARNE Manzo* bistecca, filetto, roast beef, RESISTENZA 175 °C 95-290 °C • studiata per cotture su di un unico vassoio. Da utilizzare per ricette Gourmet offre svariate preparazioni di pasti rapidi e costata, polpettone, stufato SOTTO...
Page 58
Funzionamento del forno Sonda di temperatura Programmazione automatica Utilizzare la sonda della temperatura fornita con questo COTTURA A TEMPO AVVIO RITARDATO ATTENZIONE apparecchio. Fare riferimento alla figura riportata di Tirare verso il basso quando si rimuove la sonda dalla La funzione di cottura a tempo spegne automaticamente L’avvio ritardato accende e spegne automaticamente seguito.
Page 59
Servizio certificato di al termine della pulitura e al raffreddamento a meno di al termine della pulitura e al raffreddamento a meno di modalità di cottura e la temperatura desiderate. fabbrica Wolf. 290 °C. 290 °C. Per modificare la temperatura del forno durante la Toccare Off (Spento) per spegnere.
Page 60
Guida alla cottura Guida alla cottura Wolf TEMPERATURA IMPOSTAZIONE TEMPERATURA IMPOSTAZIONE SONDA ALIMENTO GRIGLIA(E) MODALITÀ DEL FORNO POSIZIONE DELL'ORA NOTE ALIMENTO MODALITÀ DEL FORNO GRIGLIA DELL'ORA TERMOMETRICA NOTE LIEVITATI BOVINO Biscotti lievitati Reale Cottura arrosti 400 °F (205 °C) 5–10 min Cottura arrosto 325 °F...
Page 61
Guida alla cottura Guida alla cottura Wolf TEMPERATURA IMPOSTAZIONE SONDA ALIMENTO MODALITÀ DEL FORNO GRIGLIA DELL'ORA TERMOMETRICA NOTE MAIALE Braciole, bistecche Cottura a fiamma viva Alta 5–10 min Girarle a metà cottura. (1,30 cm) Cottura arrosto 350 °F 10–15 min (175 °C)
Page 62
Funzionamento del piano cottura Funzionamento del piano cottura Funzionamento del piano cottura PANNELLO DI CONTROLLO BLOCCO DEL PANNELLO DI CONTROLLO ELEMENTO SINGOLO LIVELLO IMPOSTAZIONI POTENZA FUNZIONE Il pannello di controllo è dotato di comandi tattili illuminati, La funzione di blocco del pannello di controllo impedisce Impostazione dei comandi: Fusione Indicatore 1...
Page 63
Funzionamento del piano cottura Consigli per la manutenzione Funzionamento del piano cottura Consigli per la manutenzione ELEMENTO PONTE OPZIONI ESTESE PULIZIA Acciaio inossidabile Applicare un detergente per acciaio inox non abrasivo utilizzando un panno morbido privo di lanugine. Per L’elemento ponte offre un’area di riscaldamento oblunga Le opzioni estese consentono all’utente di selezionare le far risaltare la lucentezza naturale, pulire delicatamente la superficie con un panno in microfibra umido e poi utilizzabile con griglie, tegami per l’arrosto aperti o tegami...
Page 64
Ai fini della garanzia sono inoltre necessari la data di controllo. • Il piano cottura si spegne automaticamente dopo installazione e il nome del rivenditore Wolf autorizzato L’orologio di spegne. • Contattare un Centro di assistenza certificato Wolf. 2 ore di utilizzo costante (alta potenza), 6 ore (media presso il quale è...
Page 65
Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, manopole rosse, Cove e Cove & Design, sono marchi registrati e marchi di servizio di Sub-Zero Group, Inc. e delle sue filiali.
Page 66
Arten hervorgehobener Informationen in der Bedienung des Ofens außerdem das Datum der Installation und den Namen Ihres gesamten Anleitung: Wolf-Vertragshändlers. Zeichnen Sie die nachstehenden Wolf Kochanleitung WICHTIGER HINWEIS hebt Informationen hervor, die Informationen für zukünftige Nachschlagezwecke auf. besonders wichtig sind.
Page 67
Sicherheitshinweise WICHTIGE ANWEISUNGEN WARNUNG VORSICHT Ein Kind oder Erwachsener könnte dieses Gerät zum Kippen Dieses Gerät dient nur Kochzwecken. Es darf nicht für bringen und ums Leben kommen. andere Zwecke verwendet werden, z. B. zum Beheizen eines Raumes. Andernfalls könnte dies zu einer Kohlenmonoxid- Stellen Sie sicher, dass die Kippschutzvorrichtung richtig vergiftung führen.
Page 68
Sicherheitshinweise WICHTIGE ANWEISUNGEN • Nur die in dieser Anleitung aufgeführten Teile reinigen. Keinen WARNUNG Dampfreiniger verwenden. Das unbeaufsichtigte Kochen mit Fett oder Öl kann gefähr- • Keine aggressiven, scheuernden Reinigungsmittel oder lich sein und zu einem Brand führen. Niemals versuchen, scharfe Metallkratzer verwenden, um die Glastür des Ofens einen Brand mit Wasser zu löschen.
Page 69
Sicherheitshinweise WICHTIGE ANWEISUNGEN WARNUNG WARNUNG Das Gerät und die zugänglichen Teile werden während der Brandgefahr: Keine Gegenstände auf den Verwendung heiß. Achten Sie darauf, die Heizelemente Kochflächen aufbewahren. nicht zu berühren. Kinder unter 8 Jahren müssen ferngehalten werden, es sei denn, sie werden ständig beaufsichtigt.
Page 70
Arbeitspraktiken, den besonderen Merkmalen sowie und nach unten schieben, bis sie vollständig sitzen. Siehe Kochfeld-Bedienfeld unseren Empfehlungen für die Bedienung und Pflege Ihres Abbildung unten. Induktionsherdes von Wolf vertraut machen. Induktionselement Beim Induktionskochen fließt der elektrische Strom durch Brückenelement OFENROSTE...
Page 71
Bedienung des Ofens Backofenroste Bedienung des Ofens MULTIFUNKTIONSROST Kochmodi und andere Funktionen werden über das VOR DER VERWENDUNG Touchscreen-Display ausgewählt. Siehe die Um den Multifunktionsrost einzuschieben, die beiden Um sicherzustellen, dass alle Ölrückstände vom Abbildungen unten. hinteren Laschen auf die Rostschiene aufsetzen (eine Herstellungsprozess entfernt wurden, muss jeder Backofen Lasche oben und eine unten).
Page 72
Bedienung des Ofens Bedienung des Ofens SPERREN DER BEDIENELEMENTE TIMER ERWEITERTE OPTIONEN Mit der Sperrfunktion kann eine unerwünschte Bedienung Die Uhr ist in allen Kochmodi auf dem Touchscreen- Jeder Timer kann maximal auf 11 Stunden 59 Minuten (Einstellungen) berühren, um die erweiterten Optionen des Induktionsherdes verhindert werden.
Page 73
Bedienung des Ofens Kochmodi Kochmodi GOURMET ANLEITUNG ZU GOURMET VOREIN- MODUS SYMBOL STELLUNG BEREICH SONDE VERWENDUNG FLEISCH Rind* Steak, Rinderfilet, Braten, Hoch- Gourmet bietet eine Reihe von Möglichkeiten für eine rippe, Hackbraten, langsames BACKEN 175 °C 95–290 °C • Am besten für das Kochen mit einem einzigen Rost, insbeson- schnelle und praktische Zubereitung von Mahlzeiten.
Page 74
Bedienung des Ofens Temperatursonde Automatisches Programm Verwenden Sie nur die mit diesem Gerät mitgelieferte KOCHEN MIT TIMER EINSCHALTVERZÖGERUNG VORSICHT Temperatursonde. Siehe Abbildung unten. Die Temperatur- Ziehen Sie gerade nach unten, wenn Sie die Sonde Beim Kochen mit Timer wird der Backofen zu einer Mit der Einschaltverzögerung wird der Ofen zu sonde misst die interne Temperatur der Speisen während aus der Steckdose nehmen.
Page 75
Abkühlen auf eine Temperatur unter 290 °C verriegelt. Off (Aus) berühren, um den Ofen auszuschalten. – berühren. Mit jeder Berührung wird die Temperatur Garraums wenden Sie sich an ein zugelassenes Wolf- Off (Aus) berühren, um den Ofen auszuschalten. um 5 °C erhöht oder verringert. Nach Auswahl Kundendienstzentrum.
Page 76
Kochanleitung Wolf Kochanleitung SPEISE ROST(E) MODUS OFENTEMP. POSITION ZEIT HINWEISE SPEISE MODUS OFENTEMP. ROST ZEIT SONDENTEMP. HINWEISE BROT UND GEBÄCK RINDFLEISCH Plätzchen Braten 205 °C 5–10 min Rinderbraten Umluftbraten 165 °C 20–25 min/0,45 kg Mittel 65 °C Fleisch in eine Schale legen, zur Hälfte seiner Höhe in Flüssigkeit.
Page 77
Kochanleitung Wolf Kochanleitung SPEISE MODUS OFENTEMP. ROST ZEIT SONDENTEMP. HINWEISE SCHWEIN Koteletts, Steaks Grillen Hoch 5–10 min Nach der Hälfte der Grillzeit umdrehen. (12 mm dick) Umluftbraten 175 °C 10–15 min Schinkensteak Grillen Hoch 5–10 min Nach der Hälfte der Grillzeit (<...
Page 78
Bedienung des Kochfeldes Bedienung des Kochfeldes Bedienung des Kochfeldes BEDIENFELD SPERRE DES BEDIENFELDES EINZELELEMENT EINSTELLUNG LEISTUNGSSTUFE VERWENDUNG Schmelzen 1 Anzeige (kleine Schmelzen von Butter, Das Bedienfeld ist mit beleuchteten Mit der Sperrfunktion kann eine unerwünschte Bedienung Bedienelemente einstellen: Flamme) Warmhalten von Schokolade Berührungsbedienelementen ausgestattet, die nicht des Kochfeldes verhindert werden.
Page 79
Bedienung des Kochfeldes Pflegeempfehlungen Bedienung des Kochfeldes Pflegeempfehlungen BRÜCKENELEMENT ERWEITERTE OPTIONEN REINIGUNG Edelstahl Einen nicht scheuernden Edelstahlreiniger verwenden und mit einem weichen, fusselfreien Tuch Das Brückenelement schafft einen länglichen Heizbereich Mit den erweiterten Optionen kann der Benutzer seine auftragen. Einen natürlichen Glanz erzielen Sie, indem Sie die Oberfläche mit einem feuchten zur Verwendung mit Griddleflächen, offenen Brätern oder bevorzugten Einstellungen für Lautstärke, Ton und Mikrofasertuch, dann mit einem trockenen Polierleder leicht abwischen.
Page 80
Der Backofen funktioniert nicht. Problem bei der Ofentemperatur Induktionselemente funktionieren nicht. • Halten Sie die in Ihr Produkt integrierte Qualität aufrecht, indem Sie sich an ein zugelassenes Wolf- • • • Sicherstellen, dass der Strom eingeschaltet ist. Wenden Sie sich an ein zugelassenes Wolf- Sicherstellen, dass der Strom eingeschaltet ist.
Page 81
Lohnkosten zur Behebung von Schönheitsfehlern. Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, rotfarbige Schaltknebel, Cove und Cove & Design sind eingetragene Marken und Servicemarken der Sub-Zero Group, Inc. und ihrer Tochtergesellschaften.
Page 82
Eigenschappen inductiefornuis Voor de garantie moet ook de installatiedatum en de deze handleiding: Ovenbediening naam van uw erkende Wolf-dealer bekend zijn. Noteer die BELANGRIJK duidt op informatie van bijzonder belang. gegevens hieronder. Wolf-kookgids VOORZICHTIG...
Page 83
Veiligheidsmaatregelen BELANGRIJKE INSTRUCTIES WAARSCHUWING VOORZICHTIG Dit apparaat kan door toedoen van een kind of volwassene Dit toestel dient alleen kookdoeleinden. Het mag niet voor kantelen met dodelijk gevolg. andere doeleinden worden gebruikt, bijvoorbeeld voor het verwarmen van de kamer. Dit kan tot koolmonoxidevergifti- Controleer of de anti-kantelvoorziening correct is geplaatst ging leiden.
Page 84
Veiligheidsmaatregelen BELANGRIJKE INSTRUCTIES • Reinig alleen de in deze handleiding vermelde onderdelen. WAARSCHUWING Er mag geen stoomreiniger worden gebruikt. Zonder toezicht koken met vet of olie kan gevaarlijk zijn en • Gebruik geen agressieve schuurmiddelen of scherpe metalen brand veroorzaken. Probeer een brand nooit met water te schrapers om de glazen ovendeur te reinigen.
Page 85
Veiligheidsmaatregelen BELANGRIJKE INSTRUCTIES WAARSCHUWING WAARSCHUWING Het apparaat en de toegankelijke delen worden heet tijdens Brandgevaar: bewaar geen items op het kookoppervlak. gebruik. Zorg dat u geen verwarmingselementen aanraakt. Kinderen onder de 8 jaar moeten op afstand worden gehouden, tenzij ze onder continu toezicht staan. WAARSCHUWING Gebruik van dit apparaat door kinderen van 8 jaar en ouder en door personen met lichamelijke, zintuiglijke of...
Page 86
Zie de afbeelding hieronder. Bedieningspaneel fornuis inductiefornuis van Wolf. Inductie-element Bij inductiekoken wordt de stroom door een spoel geleid OVENREKKEN...
Page 87
Bediening van de oven Ovenrekken Bediening van de oven MULTIFUNCTIONEEL REK Het aanraakscherm maakt voor de selectie van VÓÓR GEBRUIK kookstanden en andere functies gebruik van Voor het plaatsen van het multifunctionele rek plaatst u de Om te zorgen dat alle resterende olie uit het aanraaktechnologie.
Page 88
Bediening van de oven Bediening van de oven VERGRENDELINGSFUNCTIE KLOK TIMER EXTRA OPTIES De vergrendelingsfunctie voorkomt ongewenste De klok is tijdens alle kookmodi zichtbaar op het Elke timer kan voor een maximum van 11 uur en 59 Tik op (Instellingen) voor uitgebreide opties. Scroll bediening.
Page 89
Bediening van de oven Kookstanden Kookstanden GOURMET HANDLEIDING VOOR GOURMET VOORIN- THERMO- STAND PICTOGRAM STELLING FORNUIS METER GEBRUIK VLEES Rundvlees* biefstuk, varkenshaas, gegrild Gourmet biedt verschillende snelle en handige vlees, kotelet, gehaktbrood, BAKKEN 175°C 95-290°C • Geschikt voor koken op een enkel rek, vooral gebakken gerechten. maaltijdbereidingen.
Page 90
Bediening van de oven Thermometer Automatisch programma Gebruik alleen de thermometer die met dit apparaat wordt GETIMED KOKEN UITGESTELDE START VOORZICHTIG geleverd. Zie de afbeelding hieronder. Met de thermometer Trek recht naar beneden wanneer u de sonde uit de Bij getimed koken wordt de oven automatisch op een Bij Uitgestelde start wordt de oven automatisch aan- en kan de interne temperatuur van het voedsel tijdens de houder haalt.
Page 91
290°C. Tik op + of - om de temperatuur in sabbat-stand te Neem contact op met een door de Wolf-fabriek erkende Tik op Off (Uit) om uit te schakelen. Tik op Off (Uit) om uit te schakelen.
Page 92
Kookgids Wolf-kookgids GERECHT REK(KEN) STAND OVENTEMPERATUUR POSITIE TIJD OPMERKINGEN GERECHT STAND OVENTEMPERATUUR REK TIJD SONDETEMPERATUUR OPMERKINGEN BROODJES RUNDVLEES* Koekjes en biscuits Grillen 205°C 5–10 min Braadstuk Conv grillen 165°C 20–25 min/ Medium 65°C Plaats in een afgedekte schotel (400°F) (325°F) (150°F)
Page 93
Kookgids Wolf-kookgids GERECHT STAND OVENTEMPERATUUR REK TIJD SONDETEMPERATUUR OPMERKINGEN VARKENSVLEES Koteletten, steaks Braden Hoog 5–10 min Schep halverwege even om. (1,25 cm dik) Conv grillen 175°C (350°F) 10–15 min Hamlappen Braden Hoog 5–10 min Schep halverwege even om. (minder dan 2,5 cm dik)
Page 94
Bediening fornuis Bediening fornuis Bediening fornuis BEDIENINGSPANEEL VERGRENDELING BEDIENINGSPANEEL ENKELVOUDIG ELEMENT INSTELLING VERMOGEN GEBRUIK Smelten 1 (kleine vlam) Smelten van boter, chocolade Het bedieningspaneel is voorzien van verlichte tiptoetsen De vergrendelingsfunctie zorgt ervoor dat het fornuis Instellen van bedieningselementen: indicator vloeibaar houden en sauzen.
Page 95
Bediening fornuis Aanbevelingen voor onderhoud Bediening fornuis Aanbevelingen voor onderhoud BRUGELEMENT EXTRA OPTIES REINIGEN Roestvrij staal Gebruik een niet-schurend roestvrijstalen reinigingsmiddel en breng dit aan met een zachte, pluisvrije Met het brugelement wordt een langwerpig gebied Voorkeuren voor volume, toon, vergrendeling van doek.
Page 96
De klok wordt uitgeschakeld. Fout wordt weergegeven op het aanraakscherm • Het fornuis wordt na 2 uur continu gebruik (hoog), naam van uw erkende Wolf-dealer bekend zijn. Deze of bedieningspaneel. • Het apparaat bevindt zich in de stand-bymodus. 6 uren (gemiddeld), en 8 uren (sudderen) automatisch informatie moet op bladzijde 2 van deze handleiding Zie pagina 8.
Page 97
Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, red colored knobs, Cove en Cove & Design zijn gedeponeerde handelsmerken en dienstmerken van Sub-Zero Group, Inc. en diens dochters.