Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

DUAL FUEL RANGES
USE & CARE GUIDE
GUÍA DE USO Y MANTENIMIENTO
GUIDE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
GUIDA ALL'USO E ALLA MANUTENZIONE
BEDIENUNGS-UND PFLEGEANLEITUNG

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Wolf ICBDF604CFNG

  • Page 1 DUAL FUEL RANGES USE & CARE GUIDE GUÍA DE USO Y MANTENIMIENTO GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN GUIDA ALL’USO E ALLA MANUTENZIONE BEDIENUNGS-UND PFLEGEANLEITUNG...
  • Page 2: Safety Precautions

    Surface Operation Record this information below for future reference. or explosion may result, causing property damage, per- Care Recommendations If your product ever needs attention, be sure to use a Wolf Troubleshooting sonal injury or death. factory certified service provider.
  • Page 3: Important Instructions

    SAFETY PRECAUTIONS IMPORTANT INSTRUCTIONS GENERAL SAFETY PRECAUTIONS WARNING • Read this guide carefully before using this appliance to reduce A child or adult can tip this appliance and be killed. risk of fire, electric shock or injury. Verify the anti-tip device has been properly installed and •...
  • Page 4 SAFETY PRECAUTIONS IMPORTANT INSTRUCTIONS GENERAL SAFETY PRECAUTIONS • Do not repair or replace any part of this appliance unless specifically recommended in literature accompanying this • Be sure the oven cool air intake (above the door) and oven appliance. exhaust vent (below the door) are unobstructed at all times. •...
  • Page 5 SAFETY PRECAUTIONS IMPORTANT INSTRUCTIONS GENERAL SAFETY PRECAUTIONS • Do not heat unopened food containers, such as baby food jars and cans. Pressure build-up may cause the container to burst • Do not touch heating elements or interior surfaces of oven. and cause injury.
  • Page 6: Oven Operation

    Wolf dual fuel range. Convection Oven To insert a full-extension easy glide rack, place the two rear tabs onto the rack guide (one tab above and one below).
  • Page 7: Oven Light

    OVEN OPERATION Oven Operation Wolf dual fuel ranges utilize a combination of a cooking OVEN LIGHT CLOCK CONTROL PANEL TOUCH PADS mode selector bezel, oven temperature control knob and Oven light turns on automatically when the door is open The clock is visible on the control panel during all cooking...
  • Page 8 Best for single-rack cooking, primarily baked foods. Use for Accessory kit required. Accessories are avail able through an standard recipes. When preheat is complete, use a pot holder to lift probe authorized Wolf dealer. receptacle cover, then insert probe. Refer to the illustra- Roast 175°C 75 –...
  • Page 9: Auto Program

    OVEN OPERATION Auto Program Self-Clean Sabbath TIMED COOK DELAYED START During self-clean, the oven is heated to an extremely high This appliance is certified by Star-K to meet strict religious temperature to burn off food soil. Remove excess spillage, regulations in conjunction with specific instructions found on Timed cook automatically turns the oven off at a specified Delayed start automatically turns the oven on and off at all oven racks and rack guides.
  • Page 10: Surface Operation

    SURFACE OPERATION Oven Light Surface Burners Infrared Chargrill To light a burner, push and turn the corresponding control The chargrill has an infrared burner that transfers intense CHARGRILL OPERATION WARNING knob counterclockwise to . The igniter will begin to click heat to food, searing the outside to seal in juices.
  • Page 11 SURFACE OPERATION Infrared Griddle/Teppan-Yaki French Top The griddle/teppan-yaki is thermostatically controlled to GRIDDLE/TEPPAN-YAKI OPERATION The French top is a graduated cooking surface with the FRENCH TOP OPERATION maintain a consistent temperature. To prevent food from highest temperature under the center plate. Always use Stainless steel cover must be removed prior to operation.
  • Page 12: Care Recommendations

    OVEN Surface burners Allow to cool. Use mild detergent or spray degreaser to clean. Rinse with water and towel dry. • Run self-clean cycle. If it persists, contact Wolf factory Oven temperature issue. certified service. Chargrill Refer to pages 10 –11 for care recommendations.
  • Page 13 Wolf Appliance, Inc. Service will be provided during normal business hours. Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design and the color red as applied to knobs are registered trademarks and service marks of Wolf Appliance, Inc. Sub-Zero, Sub-Zero &...
  • Page 14: Table Des Matières

    Recomendaciones de mantenimiento de su distribuidor autorizado de Wolf. Guarde la siguiente información para tenerla como referencia en el futuro. Localización y solución de problemas incendio o una explosión que puede provocar daños en la...
  • Page 15: Precauciones Generales De Seguridad

    PRECAUCIONES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES PRECAUCIONES GENERALES DE SEGURIDAD AVISO • Lea con detenimiento esta guía antes de utilizar la unidad para Es posible que un niño o un adulto vuelque la unidad y reducir el riesgo de que se produzca un incendio, una descarga resulte muerto.
  • Page 16 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES PRECAUCIONES GENERALES DE SEGURIDAD • No repare ni sustituya ninguna pieza de este aparato salvo si está específicamente recomendado en las instrucciones que • Asegúrese de que la entrada de aire frío (situada encima de acompañan este aparato.
  • Page 17 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES PRECAUCIONES GENERALES DE SEGURIDAD • No caliente recipientes con alimentos que estén cerrados como, por ejemplo, envases de comida para bebés o latas. La • No toque los elementos calefactores ni las superficies inte- formación de presión puede hacer que el recipiente explote y riores del horno.
  • Page 18: Características De La Cocina Mixta

    Observe la siguiente ilustración. sobre los tornillos y deslícelas hasta que queden totalmente mendaciones de mantenimiento de la cocina mixta de Wolf. Horno de convección introducidos. Consulte la siguiente ilustración. Para insertar una rejilla deslizante de fácil extracción total, coloque las dos pestañas traseras en la guía de la rejilla...
  • Page 19: Funcionamiento Del Horno

    FUNCIONAMIENTO DEL HORNO Funcionamiento del horno La cocina mixta de Wolf utiliza una combinación de selector LUZ DEL HORNO RELOJ MANDOS DEL PANEL DE CONTROL de modo de cocción, mando de la temperatura del horno y La luz del horno se enciende automáticamente cuando se El reloj es visible en el panel de control durante todos los panel de control electrónico para seleccionar los modos de...
  • Page 20 Diseñado especialmente para cocinar con una sola Cuando el precalentamiento haya finalizado, utilice un rejilla, principalmente alimentos horneados. Utilícelo para están disponibles en un distribuidor de Wolf autorizado. elemento aislante para levantar la carcasa del sensor, y cocinas las recetas de siempre.
  • Page 21: Cocción Programada

    FUNCIONAMIENTO DEL HORNO Programa automático Limpieza automática Sabbath COCCIÓN PROGRAMADA INICIO PROGRAMABLE Durante la limpieza automática, el horno se calienta a una Este aparato lleva el certificado Star-K que indica que temperatura muy alta para quemar las manchas de ali- cumple rigurosas normas religiosas junto con instrucciones La cocción programa apaga automáticamente el horno El inicio programable enciende y apaga el horno automáti-...
  • Page 22: Funcionamiento De La Superficie

    FUNCIONAMIENTO DE LA SUPERFICIE Luz del horno Quemadores de superficie Parrilla con infrarrojos Para encender el quemador, oprima el mando y gírelo en el La parrilla tiene un quemador con infrarrojos que transfiere FUNCIONAMIENTO DE LA PARRILLA AVISO sentido contrario al de las agujas del reloj hasta la posi- un intenso calor a los alimentos, asándolos por fuera para Debe retirar la tapa de acero inoxidable antes de su Asegúrese de que el electrodoméstico esté...
  • Page 23 FUNCIONAMIENTO DE LA SUPERFICIE Placa/Teppan-Yaki con infrarrojos Placa Coup de feu La placa/teppan-yaki está controlada por termostato para FUNCIONAMIENTO DE LA PLACA/TEPPAN-YAKI La placa Coup de feu es una superficie de cocción gra- FUNCIONAMIENTO DE LA PLACA COUP DE FEU mantener una temperatura constante.
  • Page 24: Recomendaciones De Mantenimiento

    Póngase en contacto con un servicio técnico autorizado horno horas de uso continuado, salvo en modo Sabbath o de de Wolf. Superficie del quemador Elimine la suciedad de la superficie antes limpiarla para agilizar el proceso de limpieza y reducir las posi- deshidratación.
  • Page 25 Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design y los mandos distintivos de color rojo son marcas registradas y marcas de servicio de Wolf Appliance, Inc. Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, and Ingredients son marcas registradas y marcas de servicio de Sub-Zero, Inc.
  • Page 26: Cuisinières Mixtes

    Consignes d'entretien votre revendeur agréé Wolf. Consignez ces renseignements pour pouvoir vous y reporter ultérieurement. Dépistage des pannes sion provoquant des dommages matériels et des bles-...
  • Page 27: Mesures De Sécurité Générales

    MESURES DE SÉCURITÉ CONSIGNES IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES AVERTISSEMENT • Afin de minimiser les risques d'incendie, de choc électrique et Un enfant ou un adulte pourrait faire basculer l'appareil et se de blessure, lisez avec attention ce guide avant d'utiliser cet tuer.
  • Page 28 MESURES DE SÉCURITÉ CONSIGNES IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES • Ne réparez et ne remplacez aucune pièce de cet appareil sauf si cela est expressément recommandé dans la documentation • Assurez-vous que l'entrée d'air frais du four (située au-dessus fournie avec l'appareil. de la porte) et la ventilation aspirante (située au-dessous de la porte) ne sont jamais obstruées.
  • Page 29 MESURES DE SÉCURITÉ CONSIGNES IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES • Ne chauffez pas de contenants de nourriture fermés, tels que les conserves et les boîtes d'aliments pour bébé. De la pres- • Ne touchez pas les éléments chauffants ou les surfaces inté- sion pourrait s'accumuler, faire exploser le contenant et provo- rieures du four.
  • Page 30: Caractéristiques De La Cuisinière Mixte

    à l'illustration ci-après. Four à convection l'illustration ci-après. d'entretien qui s'appliquent à la cuisinière mixte Wolf. Pour insérer une grille à extension complète et facile dans Brûleur de surface le four, placez les deux pattes arrière sur le guide de grille...
  • Page 31: Fonctionnement Du Four

    FONCTIONNEMENT DU FOUR Fonctionnement du four Les cuisinières mixtes Wolf utilisent à la fois un cadre de ÉCLAIRAGE DU FOUR HORLOGE TOUCHES À EFFLEUREMENT DU PANNEAU DE COMMANDE sélection du mode de cuisson, un bouton de commande de L'éclairage du four s'allume automatiquement lorsque la L'horloge est affichée au panneau de commande pendant...
  • Page 32: Déshydratation

    Kit accessoire requis. Vous pouvez vous procurer ces 10 minutes avant d'enfoncer la sonde. une seule grille des plats cuisinés à cuire au four essentielle- accessoires auprès de un revendeur Wolf agréé. ment. Utilisez des recettes normales. Lorsque le préchauffage est terminé, utilisez une poignée sèche pour soulever le couvercle de la prise de la sonde,...
  • Page 33: Autonettoyage

    FONCTIONNEMENT DU FOUR Auto-programmation Autonettoyage Mode sabbat FONCTION DURÉE MISE EN MARCHE DIFFÉRÉE Pendant la fonction Autonettoyage, le four chauffe à des Cet appareil électroménager a reçu la certification Star-K. températures très élevées pour que les résidus d'aliments Il répond aux strictes exigences religieuses établies et aux La fonction durée éteint automatiquement le four à...
  • Page 34: Fonctionnement De La Surface De Cuisson

    FONCTIONNEMENT DE LA SURFACE DE CUISSON Éclairage du four Brûleurs de surface de cuisson Gril infrarouge Pour allumer un brûleur, enfoncez et tournez le bouton de Ce gril présente un brûleur infrarouge qui transfère une FONCTIONNEMENT DU GRIL AVERTISSEMENT commande correspondant dans le sens inverse des aiguilles chaleur intense aux aliments, saisissant l'extérieur pour les Retirez le couvercle en acier inoxydable avant d'utiliser le Veillez à...
  • Page 35: Fonctionnement De La Plaque À Snacker/ Teppan-Yaki

    FONCTIONNEMENT DE LA SURFACE DE CUISSON Plaque à snacker infrarouge/Teppan-Yaki Plaque coup de feu La plaque à snacker/Teppan-Yaki est thermostatée pour FONCTIONNEMENT DE LA PLAQUE À SNACKER/ La plaque coup de feu est une surface de cuisson gra- FONCTIONNEMENT DE LA PLAQUE COUP DE FEU maintenir la température à...
  • Page 36: Consignes D'entretien

    Ne les plongez pas dans l'eau ! • Le four s'éteint automatiquement au bout de 12 heures • Contactez un prestataire agréé par l'usine Wolf. Séchez avec un torchon. de fonctionnement ininterrompu, sauf s'il est en mode Cuvette de brûleur Retirez les débris de surface avant de nettoyer pour expédier le nettoyage et réduire le risque de rayer la...
  • Page 37: Garantie Limitée De La Troisième À La Cinquième Année

    Wolf Appliance, Inc. Les services seront exécutés pendant les heures normales ouvrées. Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design et la couleur rouge comme celle qui est appliquée aux boutons sont des marques déposées et des marques de services de Wolf Appliance, Inc.
  • Page 38: Misure Di Sicurezza

    Qualora non ci si attenga attentamente alle informazioni della garanzia sono inoltre necessari la data di installazione Funzionamento del piano cottura e il nome del rivenditore Wolf autorizzato presso il quale è contenute in questo manuale, si rischia di causare un'e- Consigli per la manutenzione stato effettuato l'acquisto.
  • Page 39: Istruzioni Importanti

    MISURE DI SICUREZZA ISTRUZIONI IMPORTANTI PRECAUZIONI GENERALI DI SICUREZZA AVVERTENZA • Prima di utilizzare l'elettrodomestico, leggere attentamente la Bambini o adulti potrebbero inciampare e correre pericolo di presente guida per ridurre il rischio di incendio, folgorazione o morte. lesioni alle persone. Verificare che il dispositivo antiribaltamento sia stato instal- •...
  • Page 40 MISURE DI SICUREZZA ISTRUZIONI IMPORTANTI PRECAUZIONI GENERALI DI SICUREZZA • Non riparare né sostituire parti dell'elettrodomestico se non espressamente consigliato nella documentazione allegata. • Accertarsi che la presa d'aria di raffreddamento (sopra lo spor- tello) e l'apertura di scarico del forno (sotto lo sportello) non •...
  • Page 41 MISURE DI SICUREZZA ISTRUZIONI IMPORTANTI PRECAUZIONI GENERALI DI SICUREZZA • Non riscaldare contenitori di alimenti chiusi come vasetti di omogeneizzati e scatolette. La formazione di pressione • Non toccare gli elementi riscaldanti o le superfici interne del potrebbe causare esplosioni e lesioni. forno.
  • Page 42: Caratteristiche Della Cucina Professionale Dual Fuel

    Fare riferimento alla figura di seguito. completo inserimento. Fare riferimento alla figura riportata Manopola di controllo del forno manutenzione della cucina professionale Dual Fuel Wolf. di seguito. Per inserire una griglia a estensione completa e scorrimento Forno a convezione facilitato, posizionare le due linguette posteriori sulla guida •...
  • Page 43: Funzionamento Del Forno

    Sfiorare sul pannello di controllo. Sonda di rapidamente e uniformemente possibile e non è in condi- Durante l'utilizzo del forno, Wolf ha creato un processo in temperatura zioni ideali per cucinare. Il preriscaldamento del forno va Utilizzare le frecce per impostare l'orario del due passaggi per assicurare che non venga mai accesso usato per tutte le modalità...
  • Page 44 Da utilizzare per ricette standard. È necessario un kit accessorio. Gli accessori sono disponi- prima di inserire la sonda. bili presso i rivenditori Wolf autorizzati. Completato il preriscaldamento, utilizzare una presina Arrosto a forno 175 °C 75 –...
  • Page 45: Accensione Ritardata

    FUNZIONAMENTO DEL FORNO Programmazione automatica Autopulitura Giorno sabbatico COTTURA TEMPORIZZATA ACCENSIONE RITARDATA Durante l'autopulitura il forno raggiunge una temperatura Questo elettrodomestico è certificato da Star-K per soddi- estremamente elevata per carbonizzare i residui di cibo. sfare rigorosi regolamenti religiosi ed istruzioni specifiche La cottura temporizzata spegne automaticamente il forno L'accensione ritardata accende e spegne automaticamente Rimuovere le perdite in eccesso, tutte le griglie del forno e le...
  • Page 46: Funzionamento Del Piano Cottura

    FUNZIONAMENTO DEL PIANO DI COTTURA Luce del forno Bruciatori del piano di cottura Griglia a carbone a infrarossi Per accendere un bruciatore, spingere e girare la manopola La griglia a carbone è dotata di un bruciatore che trasfe- FUNZIONAMENTO DELLA GRIGLIA A CARBONE AVVERTENZA di controllo in senso antiorario su .
  • Page 47 FUNZIONAMENTO DEL PIANO DI COTTURA Piastra/Teppan-Yaki a infrarossi French Top La piastra/Teppan-Yaki è controllata termostaticamente per FUNZIONAMENTO DELLA PIASTRA/TEPPAN-YAKI Il French Top è un piano di cottura graduato con la tem- FUNZIONAMENTO DEL FRENCH TOP mantenere una temperatura costante. Per impedire che gli peratura più...
  • Page 48: Consigli Per La Manutenzione

    Utilizzare un detergente abrasivo neutro o uno • Rivolgersi a un servizio di assistenza certificata Wolf. sgrassatore spray, pulire e risciacquare la superficie e asciugare immediatamente per evitare graffi. Usare zione o il Giorno sabbatico.
  • Page 49 Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design e il colore rosso applicato alle manopole sono marchi registrati e di servizio di Wolf Appliance, Inc. Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design e Ingredients sono marchi registrati e di servizio di Sub-Zero, Inc.
  • Page 50: Sicherheitshinweise

    Empfehlungen zur Pflege Sachschaden, Personenschaden oder zum Tod führen. Wenn irgendwelche Arbeiten an Ihrem Produkt notwendig Fehlersuche sind, ziehen Sie auf jeden Fall einen vom Wolf-Werk zuge- lassenen Serviceanbieter hinzu. Wolf-Garantie Bewahren Sie kein Benzin oder andere entzündliche Flüssig- SERVICEINFORMATIONEN keiten (auch Flüssigkeiten, die entzündliche Dämpfe entwickeln...
  • Page 51: Wichtige Anweisungen

    SICHERHEITSHINWEISE WICHTIGE ANWEISUNGEN ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE ACHTUNG • Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig, bevor Sie Ein Kind oder Erwachsener könnte dieses Gerät zum Kippen dieses Gerät benutzen, um der Gefahr von Brand, Stromschlag bringen und ums Leben kommen. oder Verletzungen vorzubeugen. Stellen Sie sicher, dass die Kippschutzvorrichtung richtig •...
  • Page 52 SICHERHEITSHINWEISE WICHTIGE ANWEISUNGEN ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE • Teile dieses Geräts dürfen nur dann repariert oder ersetzt werden, wenn dies in der beigefügten Dokumentation em- • Sicherstellen, dass die Kaltluftzufuhr (über der Tür) und die pfohlen wird. Abluftöffnung (unter der Tür) immer frei sind. •...
  • Page 53 SICHERHEITSHINWEISE WICHTIGE ANWEISUNGEN ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE • Keine ungeöffneten Lebensmittelbehälter wie beispielsweise Babynahrung und Dosen erhitzen. Der aufgestaute Druck kann • Weder Heizelemente noch die Innenseiten des Backofens zum Bersten des Behälters und zu Verletzungen führen. berühren. Heizelemente können heiß sein, selbst wenn sie dunkel erscheinen.
  • Page 54 Backofen-Schaltknebel Merkmalen sowie unseren Empfehlungen für die Bedienung Zugänglichkeit. Siehe die Abbildung unten. vollständig sitzen. Siehe Abbildung unten. und Pflege Ihres Gas- und Elektroherdes von Wolf vertraut Umluftbackofen Um einen vollständig herausziehbaren, leichtgängigen Rost machen. einzuschieben, werden die beiden hinteren Laschen auf die Oberflächenbrenner...
  • Page 55: Benutzung Des Backofens

    Temperatursonde auf der Schaltblende berühren. ideal zum Kochen. Das Vorheizen ist bei allen Kochmodi mit Zur Verwendung des Backofens hat Wolf ein zwei Schritte Ausnahme von Grillen und Umluftgrillen erforderlich. Wäh- Die Pfeile verwenden, um die Uhrzeit ein- umfassendes Verfahren konzipiert, um sicherzustellen, dass Backofenbeleuchtung rend des Vorheizens erscheinen Temperaturen unter 65 °C...
  • Page 56 Backen von Speisen. Für Standardrezepte die Sonde einführen. Zubehörsatz erforderlich. Zubehör kann über einen verwenden. Wenn das Vorheizen abgeschlossen ist, die Abdeckung Wolf-Vertragshändler bezogen werden. Braten 175 °C 75 – 290 °C • Am besten bei weniger zarten Fleischstücken, wie Bra- der Temperatursondenaufnahme mit einem Topflappen tenstücke und Fleisch für Eintöpfe, die abgedeckt werden...
  • Page 57 BENUTZUNG DES BACKOFENS Automatisches Programm Selbstreinigung Sabbatmodus KOCHEN MIT TIMER EINSCHALTVERZÖGERUNG Während der Selbstreinigung wird der Backofen auf eine Dieses Gerät ist von Star-K zertifiziert und entspricht den extrem hohe Temperatur erhitzt, um Lebensmittelrück- strengen religiösen Vorschriften im Zusammenhang mit spe- Beim Kochen mit Timer wird der Backofen zu einer fest- Mit der Einschaltverzögerung wird der Backofen zu festge- stände zu verbrennen.
  • Page 58 BEDIENUNG DER KOCHFLÄCHE Backofenbeleuchtung Kochmuldenbrenner Infrarot-Steakgrill Zum Anzünden eines Brenners wird der entsprechende Der Steakgrill ist mit einem Infrarot-Brenner ausgestattet, BEDIENUNG DES STEAKGRILLS ACHTUNG Schaltknebel gedrückt und gegen den Uhrzeigersinn auf der eine intensive Hitze auf die Speisen überträgt und die Die Edelstahlabdeckung muss vor der Bedienung abge- Darauf achten, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor gedreht.
  • Page 59: Bedienung Der Kochfläche

    BEDIENUNG DER KOCHFLÄCHE Infrarot-Griddlefläche/Teppanyaki Französisches Kochfeld Das Element aus Griddlefläche/Teppanyaki wird per BEDIENUNG VON GRIDDLEFLÄCHE/TEPPANYAKI Das französische Kochfeld ist eine abgestufte Kochfläche, BENUTZUNG DES FRANZÖSISCHEN KOCHFELDES Thermostat geregelt, um eine gleichmäßige Temperatur bei der sich die höchste Temperatur unter der Mittelplatte Die Edelstahlabdeckung muss vor der Bedienung abge- Die Edelstahlabdeckung muss vor der Bedienung abge- zu gewährleisten.
  • Page 60: Empfehlungen Zur Pflege

    Der Backofen schaltet sich nach 12 Stunden ununterbro- einem Handtuch trocknen. chenem Betrieb automatisch aus. Ausnahme: Er befindet • Wenden Sie sich an ein zugelassenes Wolf-Kunden- Brennerwanne Durch Entfernen von Oberflächenverschmutzungen vor der Reinigung kann das Reinigungsverfahren sich im Trocknungs- oder Sabbatmodus.
  • Page 61 Geschäftszeiten erbracht. Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design und die auf Schaltknebel aufgebrachte Farbe Rot sind eingetragene Marken und Servicemarken der Wolf Appliance, Inc. Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens, The Fine Art of Kitchen Design und Ingredients sind eingetragene Marken und Servicemarken der Sub-Zero, Inc.
  • Page 62 WOLF APPLIANCE, INC. PO BOX 44848 MADISON, WI 53744 USA WWW.WOLFAPPLIANCE.COM 8 2 4 9 8 7 R E V - A 3 / 2 0 1 4...

Table des Matières