Télécharger Imprimer la page
Ford RANGER 2020 Manuel Du Propriétaire
Ford RANGER 2020 Manuel Du Propriétaire

Ford RANGER 2020 Manuel Du Propriétaire

Masquer les pouces Voir aussi pour RANGER 2020:

Publicité

Liens rapides

Manuel du propriétaire RANGER 2020
owner.ford.com
ford.ca
Octobre 2019
Première impression
Imprimé aux États-Unis
LB3J 19A321 CA

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ford RANGER 2020

  • Page 1 Manuel du propriétaire RANGER 2020 owner.ford.com ford.ca Octobre 2019 Première impression Imprimé aux États-Unis LB3J 19A321 CA...
  • Page 2 être reproduite, diffusée ou sauvegardée dans un système de récupération ou traduite dans une langue quelconque sous quelque forme que ce soit sans notre consentement écrit. Sauf erreurs ou omissions. © Ford Motor Company 2019 Tous droits réservés. Numéro de publication : LB3J 19A321 CA 201909 20190912094341 Proposition 65 de l'état de Californie...
  • Page 4 Table des matières Introduction Dispositifs de retenue supplé- mentaires À propos de ce manuel ........7 Principes de fonctionnement ....45 Glossaire des symboles .........7 Sacs gonflables du conducteur et du Enregistrement de données .......9 passager ............46 Perchlorate ............14 Capteur de poids du passager avant Pièces de rechange recommandées ................48 ................1 4...
  • Page 5 Table des matières Hayon Glaces, miroirs et rétroviseurs Serrure de hayon ...........76 Glaces à commande électrique ....93 Hayon à commande manuelle ....76 Rétroviseurs extérieurs .......96 Dépose du hayon ...........76 Rétroviseur intérieur ........98 Sécurité Pare-soleil ............99 Système antivol passif ........78 Combiné des instruments Alarme antivol ..........79 Jauges ..............100 Volant...
  • Page 6 Table des matières Prises de courant auxiliaires Quatre roues motrices Principes de fonctionnement ....182 Prises de courant auxiliaires ....150 Utilisation des quatre roues motrices .................182 Espaces de rangement Pont arrière Boîte à gants ..........152 Différentiel autobloquant électronique Console centrale ..........152 ................191 Console de pavillon ........152 Accoudoir arrière ..........153...
  • Page 7 Table des matières Utilisation du régulateur de vitesse Conduite dans l'eau ........263 adaptatif ...........208 Couvre-plancher .........263 Aides au stationnement Dépannage Principes de fonctionnement ....216 Assistance dépannage ......265 Aide au stationnement arrière ....217 Feux de détresse ........266 Aide au stationnement avant ....218 Coupure de carburant ......266 Caméra de recul ...........219 Démarrage-secours du véhicule ...267...
  • Page 8 Table des matières Réinitialisation du témoin de vidange Jantes et pneus d'huile ............299 Généralités ............328 Vérification du liquide de refroidissement Entretien des pneus ........330 ...............300 Utilisation de chaînes à neige ....347 Vérification de l'huile de boîte de vitesses Système de surveillance de la pression automatique ..........305 des pneus ..........349 Vérification du liquide de frein ....306...
  • Page 9 Autoradio - Véhicules avec : SYNC 3 Accessoires ...........462 ...............390 Connexion d'un appareil Bluetooth - Ford Protect Véhicules avec : AM/FM/USB/ Ford Protect ..........464 Bluetooth, Véhicules sans : SYNC .................391 Entretien de votre véhicule Radio ..............392 Radio par satellite ........392 Entretien usuel —...
  • Page 10 Nota : Remettez ce manuel au nouveau À PROPOS DE CE MANUEL propriétaire lorsque vous vendez votre véhicule. Il fait partie intégrante de votre Merci d'avoir choisi Ford. Nous vous véhicule. recommandons de prendre quelques instants pour lire ce manuel afin de mieux Ce manuel pourra qualifier l'emplacement connaître votre véhicule.
  • Page 11 Introduction Acide de batterie Gaz explosif Liquide de frein – sans produits Avertissement concernant le pétroliers ventilateur Circuit de freinage Bouclage de ceinture de sécurité E71880 Inflammable Circuit de freinage E231160 E270480 Sac gonflable avant Filtre à air d'habitacle E67017 Antibrouillards avant Vérifiez le bouchon du réservoir de carburant...
  • Page 12 Introduction Avertissement de basse pression Sac gonflable passager activé des pneus E270849 Sac gonflable passager Maintenez un niveau de liquide désactivé approprié E270850 Sac gonflable latéral Respectez les consignes d'utilisation Protégez-vous les yeux Commande de l'avertisseur sonore E270945 E167012 Contrôle de la stabilité Alarme de détresse E138639 Contrôle en descente...
  • Page 13 évoluent rapidement et nous vous température. recommandons donc de consulter le site Certaines de ces données quand elles sont Web Ford de votre région pour en savoir combinées à d'autres renseignements, par plus sur les nouveautés. ex., un rapport d'accident, des dommages Votre véhicule est doté...
  • Page 14 • le bouclage des ceintures de sécurité Ford Motor Company ou par toute du conducteur et des passagers; installation Ford autorisée, et que, là où la • la mesure (le cas échéant) dans loi le permet, ces données puissent être laquelle le conducteur a appuyé...
  • Page 15 Introduction Services proposés Pour lire des données enregistrées par un enregistreur de données d'événement, du Si vous utilisez nos services, nous matériel spécialisé est nécessaire et un collectons et utilisons les données, par ex., accès au véhicule ou à l'enregistreur de l'information sur le compte, la localisation données d'événement s'impose.
  • Page 16 Web Ford de votre région. et lorsque la loi l'autorise. Nota : Le modem continue de transmettre Si vous connectez un téléphone cellulaire cette information à...
  • Page 17 électroniquement ou Nous vous conseillons d'exiger l'utilisation verbalement l'emplacement du véhicule de pièces d'origine Ford et Motorcraft pour ou d'autres détails sur le véhicule ou la l'entretien périodique et la réparation du collision, pour aider les préposés des véhicule.
  • Page 18 Il contient des avertissements et des Garantie sur les pièces de rechange consignes qui, faute d'être respectés, Les pièces de rechange Ford et Motorcraft peuvent être à l'origine de blessures. d'origine sont les seules pièces de rechange qui sont couvertes par la garantie AVERTISSEMENT: Ne placez Ford.
  • Page 19 Introduction performances du véhicule peut générer ÉQUIPEMENT DE des interférences, voire endommager les COMMUNICATION MOBILE systèmes du véhicule. Ford ne recommande ni n'approuve l'utilisation de dispositifs enfichables de deuxième monte non autorisés. La garantie du véhicule ne AVERTISSEMENT: La distraction couvrira pas les dommages occasionnés...
  • Page 20 Pour en savoir plus sur nos initiatives et progrès en matière de durabilité, visitez www.sustainability.ford.com. Ranger (TFG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 18-11-2019, LB3J 19A321 CA frCAN, Edition date: 201909, First-Printing...
  • Page 21 Aperçu PLANCHE DE BORD E266455 Bouches d'air. Affichage multifonction. Voir Généralités (page 422). Essuie-glace de pare-brise. Voir Essuie-glaces et lave-glaces (page 83). Commande audio. Voir Commande audio (page 80). Commande vocale. Voir Commande vocale (page 81). Tableau de bord. Voir Combiné des instruments (page 100). Commandes de régulateur de vitesse Voir Programmateur de vitesse (page 81).
  • Page 22 Aperçu Avertisseur sonore. Chauffage et climatisation. Voir Climatisation (page 130). Témoin de désactivation du sac gonflable passager. Voir Capteur de poids du passager avant (page 48). Ranger (TFG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 18-11-2019, LB3J 19A321 CA frCAN, Edition date: 201909, First-Printing...
  • Page 23 Sécurité enfants GÉNÉRALITÉS enfants (CPST) ainsi qu'à un pédiatre, afin de vous assurer que le siège enfant Consultez les sections qui suivent pour est bien adapté à votre enfant, qu'il est savoir comment utiliser adéquatement les compatible avec votre véhicule, et qu'il dispositifs de retenue pour enfants.
  • Page 24 Sécurité enfants Recommandations concernant les dispositifs de retenue pour enfants Enfant Grosseur, taille, poids et âge de l'enfant Dispositif de retenue pour enfants recommandé Utilisez un dispositif de Enfants pesant jusqu'à 18 kg (40 lb) retenue pour d'enfant Bébés et tout- (généralement âgés de moins de quatre (quelquefois appelé...
  • Page 25 Sécurité enfants INSTALLATION DE SIÈGES placer un dispositif de retenue pour D'ENFANT enfant orienté vers l'avant sur le siège du passager avant, reculez ce dernier autant que possible. Le non-respect de Dispositifs de retenue pour enfant ces directives pourrait entraîner des blessures, voire la mort.
  • Page 26 Sécurité enfants Observez les étapes suivantes pour installer un dispositif de retenue pour enfant au moyen de la ceinture-baudrier : Nota : Bien que l'illustration montre un dispositif de retenue pour enfant orienté vers l'avant, les étapes décrites sont les mêmes pour un dispositif orienté...
  • Page 27 Sécurité enfants 8. Éliminez le reste du mou de la ceinture. Poussez sur le siège en y mettant du poids, par exemple en appuyant ou en posant les genoux sur le dispositif de retenue pour enfants, tout en tirant sur le baudrier afin de bien tendre la ceinture.
  • Page 28 Sécurité enfants Nous recommandons de demander conseil Les dispositifs de retenue pour enfant à un technicien certifié en matière de compatibles LATCH comprennent deux sécurité automobile pour enfants de la fixations rigides ou montées sur sangle qui NHTSA afin de vous assurer que votre se raccordent aux deux points d'ancrage dispositif de retenue pour enfant est inférieurs des places assises de votre...
  • Page 29 Sécurité enfants Veuillez suivre les instructions du fabricant pour installer correctement le dispositif de retenue pour enfant équipé de fixations LATCH. Veuillez suivre les directives plus loin dans le présent chapitre au sujet de l'ancrage des dispositifs de retenue pour enfant au moyen de sangles de retenue.
  • Page 30 Sécurité enfants instructions du fabricant du dispositif retenue pour enfant si vous souhaitez indiquent qu'il peut être fixé à des ancrages commander une sangle de retenue, ou si ainsi espacés. Ne fixez jamais un dispositif vous désirez vous procurer une sangle de de retenue pour enfant à...
  • Page 31 Sécurité enfants Cabine double Une fois le dispositif de retenue pour enfant fixé au véhicule au moyen de la ceinture de sécurité, des ancrages inférieurs LATCH, ou les deux, vous pouvez attacher la sangle de retenue supérieure. Fixation des sangles de retenue sur le siège avant (cabine double) Si la sangle d'attache est mal fixée, le dispositif de retenue pour enfant peut ne...
  • Page 32 Sécurité enfants Si la sangle d'attache est mal fixée, le De nombreuses sangles de retenue ne dispositif de retenue pour enfant peut ne peuvent pas être tendues si la sangle est pas être correctement maintenu en cas de accrochée à la boucle située juste derrière collision.
  • Page 33 Sécurité enfants Si le dispositif de retenue pour enfant est muni d'une sangle de retenue, et que le fabricant du dispositif en recommande l'utilisation, nous recommandons également de l'utiliser. REHAUSSEURS AVERTISSEMENT: Ne mettez pas le baudrier de la ceinture de sécurité. E142595 Ne laissez pas un enfant mettre le baudrier de la ceinture de sécurité...
  • Page 34 Sécurité enfants Si votre rehausseur sans dossier possède • Rehausseur à dossier haut un bouclier amovible, retirez-le. Si le Si, lors de l'utilisation d'un rehausseur sans dossier du siège du véhicule est bas et sans dossier, vous ne pouvez trouver de siège appuie-tête, un rehausseur sans dossier qui supporte adéquatement la tête de peut élever la tête (au-dessus du niveau...
  • Page 35 Sécurité enfants E142597 placer un dispositif de retenue d'enfant Si le rehausseur glisse sur le siège du orienté vers l'avant sur le siège du véhicule où il est utilisé, il peut être passager avant, reculez ce dernier autant maintenu en place en installant un filet caoutchouté...
  • Page 36 Sécurité enfants AVERTISSEMENT: N'asseyez pas AVERTISSEMENT: Ne mettez l'enfant sur des coussins, des livres ou pas le baudrier de la ceinture de sécurité. des serviettes pour augmenter sa Ne laissez pas un enfant mettre le hauteur. Tout manquement à cet égard baudrier de la ceinture de sécurité...
  • Page 37 Sécurité enfants Recommandations de fixation des dispositifs de retenue pour enfants Utilisez une des méthodes de fixation comme indiqué ci-dessous par un X Système Système Ceinture de Ceinture de Ceinture de Poids LATCH LATCH sécurité et sécurité et sécurité combiné (ancrages (ancrages patte...
  • Page 38 Sécurité enfants Côté droit Nota : Le système de retenue pour enfant doit être bien serré sur le siège du véhicule Tournez le dispositif dans le sens des sur lequel il est installé. Il peut être aiguilles d'une montre pour l'enclencher, nécessaire de lever ou de retirer puis dans le sens contraire des aiguilles l'appuie-tête.
  • Page 39 Ceintures de sécurité PRINCIPES DE et d'une ceinture de sécurité. Veillez à ce FONCTIONNEMENT que tous vos passagers s'installent sur un siège et bouclent leur ceinture correctement. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des AVERTISSEMENT: Conduisez blessures graves ou mortelles. toujours avec le dossier à...
  • Page 40 Ceintures de sécurité AVERTISSEMENT: Les ceintures E71880 de sécurité et les sièges peuvent être • témoin et carillon avertisseur de chauds dans un véhicule exposé aux ceinture de sécurité; rayons du soleil. Les ceintures de sécurité ou les sièges chauds peuvent brûler un petit enfant.
  • Page 41 Ceintures de sécurité Pour boucler la ceinture, insérez la languette dans la boucle correspondante (la plus proche de la direction d'où provient la languette) jusqu'à ce qu'elle s'enclenche et que vous entendiez un déclic. Vérifiez que la languette est bien enclenchée dans la boucle.
  • Page 42 Ceintures de sécurité Mode de verrouillage par inertie Directives d'utilisation du mode de blocage automatique Ce mode est le mode normal de fonctionnement de l'enrouleur, qui laisse le baudrier libre de s'adapter à vos mouvements, mais qui se bloque en réaction aux mouvements du véhicule.
  • Page 43 Ceintures de sécurité Ce témoin s'allume et un avertissement sonore retentit si vous n'avez pas bouclé votre E71880 ceinture de sécurité lors de l'établissement du contact. Le témoin s'éteint et l'avertissement sonore s'arrête si vous bouclez votre ceinture de sécurité, ou lorsqu'environ une minute s'est écoulée.
  • Page 44 Ceintures de sécurité Ce témoin s'allume et un avertissement Pour afficher l'état de la ceinture de sonore retentit si un occupant déboucle la sécurité, utilisez les commandes de l'écran ceinture de sécurité arrière ou si celle-ci se d'information sur le volant de direction. déboucle d'elle-même.
  • Page 45 Ceintures de sécurité 2. Attendez que le témoin de bouclage les régleurs de hauteur des baudriers de ceinture de sécurité s'éteigne (selon l'équipement), les guides de (environ une minute). Après l'étape 2, baudrier sur le dossier de siège (selon attendez cinq secondes l'équipement), les points d'ancrage supplémentaires avant de passer à...
  • Page 46 Ceintures de sécurité AVERTISSEMENT: Utilisez exclusivement les rallonges fournies gratuitement par nos concessionnaires. Le concessionnaire fournira une rallonge conçue spécialement pour ce véhicule, cette année-modèle et ce siège. Une rallonge prévue pour un véhicule, une année-modèle ou un siège différents peut réduire la protection normalement offerte par les ceintures de sécurité...
  • Page 47 Personal Safety System Fonctionnement du système de Le système de sécurité personnalisé assure sécurité personnelle une protection globale supérieure pour les passagers avant en cas de collision Le système de sécurité personnelle du frontale. Il est conçu pour aider à réduire véhicule peut adapter la stratégie de davantage les risques de blessures déploiement des dispositifs de sécurité...
  • Page 48 Dispositifs de retenue supplémentaires PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT: Ne placez pas un dispositif de retenue pour enfant orienté vers l'arrière en face d'un sac gonflable activé. Le non-respect de cette AVERTISSEMENT: Les sacs consigne pourrait entraîner des blessures gonflables se déploient avec force et le graves ou mortelles.
  • Page 49 Dispositifs de retenue supplémentaires Une fois activés, les sacs gonflables se SACS GONFLABLES DU gonflent et se dégonflent rapidement. CONDUCTEUR ET DU Après le déploiement, il est normal de PASSAGER remarquer des résidus poudreux ou une odeur de poudre brûlée. Il peut s'agir d'amidon de maïs, de talc (qui sert à...
  • Page 50 Dispositifs de retenue supplémentaires Pour vous placer correctement par rapport au sac gonflable : • Reculez votre siège au maximum, sans toutefois compromettre votre confort pour la manœuvre des pédales. • Inclinez légèrement (d'un ou deux degrés) le siège vers l'arrière par rapport à...
  • Page 51 Dispositifs de retenue supplémentaires AVERTISSEMENT: Toute modification apportée au siège du passager avant peut nuire au rendement du capteur de poids du passager avant. Ceci risque d'augmenter fortement le risque de blessures graves, voire mortelles. E142846 Les enfants doivent toujours être correctement retenus.
  • Page 52 Dispositifs de retenue supplémentaires • Le poids du passager n’a pas été Lorsqu'une personne de taille adulte détecté pendant une période occupe le siège du passager avant et que déterminée. le témoin d'état de désactivation du sac gonflable du passager est allumé, la •...
  • Page 53 Dispositifs de retenue supplémentaires • Objets suspendus sur le dossier de • Attendez au moins deux minutes, puis siège vérifiez si le témoin des sacs gonflables au tableau de bord est éteint. • Objets rangés dans le vide-poche du dossier de siège. •...
  • Page 54 Dispositifs de retenue supplémentaires Le système comprend les éléments suivants : AVERTISSEMENT: N'appuyez • Une étiquette ou un panneau latéral pas votre tête contre la porte. Le sac en relief indiquant que votre véhicule gonflable latéral pourrait vous blesser est équipé de sacs gonflables latéraux. en se déployant du côté...
  • Page 55 Dispositifs de retenue supplémentaires Canopy s'active, même si les sièges ne sont pas tous occupés. Le système Safety AVERTISSEMENT: Ne tentez pas Canopy est conçu pour se déployer entre de réparer ni de modifier le système de la glace latérale et les occupants pour retenue supplémentaire ou les accroître la protection offerte en cas de composants associés.
  • Page 56 Dispositifs de retenue supplémentaires Dans la mesure du possible, assurez une gonflable passager, les sacs gonflables retenue correcte des enfants de 12 ans et latéraux montés dans les sièges et le moins assis sur la banquette arrière. Le module de sécurité au pavillon. Selon le système Safety Canopy ne gênera pas les type de collision, le module des dispositifs enfants assis dans un siège d'enfant ou sur...
  • Page 57 Dispositifs de retenue supplémentaires Le fait que les tendeurs de ceinture de MISE AU REBUT DE L'AIRBAG sécurité ou les sacs gonflables avant ne se soient pas activés à toutes les places lors Contactez votre concessionnaire autorisé d'une collision n'indique pas dès que possible.
  • Page 58 EXIGENCES DES APPELS branché. Pour en savoir plus sur la fonction D'URGENCE Assist 911, visitez : Site Web AVERTISSEMENT: N'attendez www.owner.ford.com pas que le système utilise la fonction www.syncmyride.ca Assist 911 pour passer l'appel d'urgence www.syncmaroute.ca si vous pouvez le faire vous-même.
  • Page 59 911 Assist LIMITATIONS DES APPELS D'URGENCE AVERTISSEMENT: Si la fonction Assist 911 n'est pas activée avant une La fonction d'assistance 911 de SYNC est collision, le système ne composera pas uniquement opérationnelle aux États-Unis, le numéro des services d'urgence, ce qui au Canada ou sur un territoire où...
  • Page 60 Clés et commandes à distance La fréquence radio utilisée par votre RENSEIGNEMENTS télécommande peut aussi l'être par GÉNÉRAUX SUR LES d'autres émetteurs radio (par ex. : radio RADIOFRÉQUENCES amateur, équipement médical, casque sans fil, télécommande, téléphone Ce dispositif est conforme aux normes de cellulaire, chargeur de batterie et système la section 15 des règles de la commission d'alarme).
  • Page 61 Clés et commandes à distance Clé d'accès intelligent TÉLÉCOMMANDE (Selon l’équipement) Clé à télécommande intégrée (Selon Nota : Il est parfois impossible de quitter l’équipement) la position de stationnement (P), sauf si la clé d'accès intelligent se trouve dans le Utilisez le panneton de la clé...
  • Page 62 Clés et commandes à distance Nota : Le remplacement de la pile n'efface pas la programmation de la clé pour votre véhicule. La télécommande devrait fonctionner normalement. Un message s'affiche à l'écran d'information lorsque la pile de la télécommande est faible. Voir Généralités (page 108).
  • Page 63 Clés et commandes à distance 3. Retirez soigneusement le couvercle. E151800 Nota : Ne touchez pas les contacts de la pile ni le circuit imprimé avec le tournevis. 4. Insérez un tournevis comme illustré pour dégager la pile. E279949 Appuyez sur le bouton de déblocage et sortez le panneton.
  • Page 64 Clés et commandes à distance E218402 3. Insérez un outil approprié, tel qu'un tournevis, à la position indiquée et retirez la pile avec précaution. 4. Installez une pile neuve en orientant le côté + vers le haut. E218401 5. Installez le couvercle de la pile sur la 2.
  • Page 65 Clés et commandes à distance Démarrage à distance • la tension de la batterie du véhicule est (Selon l’équipement) trop basse; • le témoin d'anomalie du moteur est allumé. AVERTISSEMENT: Pour éviter les émanations de gaz d’échappement, Rétroaction de la télécommande n’utilisez pas le démarrage à...
  • Page 66 Clés et commandes à distance 2. Appuyez deux fois sur le bouton de Il est parfois nécessaire de se rapprocher démarrage à distance. Les feux du véhicule que lors du démarrage en extérieurs clignotent deux fois. raison de la réflexion au sol et du bruit produit par le fonctionnement du moteur.
  • Page 67 Clés et commandes à distance Avec la clé dans cette position, enfoncez la pédale de frein ou la pédale d'embrayage, puis appuyez sur le bouton de démarrage pour faire démarrer le moteur. Ranger (TFG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 18-11-2019, LB3J 19A321 CA frCAN, Edition date: 201909, First-Printing...
  • Page 68 MyKey Réglages standard PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT Tous les véhicules ne présentent pas les fonctions ci-dessous. Si votre véhicule est La fonction MyKey vous permet de doté de cet équipement, il est impossible programmer les clés avec des modes de de modifier les fonctions suivantes avec conduite limités pour favoriser de bonnes une clé...
  • Page 69 MyKey • utilisation restreinte de l'écran tactile dans certains marchés, par exemple, il AVERTISSEMENT: Ne réglez pas se peut que MyKey empêche toute la limite de vitesse maximale MyKey à saisie manuelle de destination de une valeur qui empêchera le conducteur navigation lorsqu'une position autre de soutenir une vitesse sûre compte tenu que la position de stationnement (P)
  • Page 70 MyKey Programmation et modification utilise la commande de la fonction en des réglages configurables question pour la désactiver. Lorsque cette option est sélectionnée, vous ne Utilisez l'écran d'information pour accéder pourrez pas désactiver la fonction à vos réglages MyKey configurables. AdvanceTrac ou l'antipatinage (si votre véhicule est équipé...
  • Page 71 à distance de Vous pouvez trouver des renseignements deuxième monte qui ne sont pas sur vos clés MyKey programmées au approuvés par Ford. Si vous décidez moyen de l'écran d'information. Voir d'installer un dispositif de démarrage à Affichage d'information (page 108).
  • Page 72 MyKey MYKEY – DÉPANNAGE Anomalie Causes probables Je ne peux pas créer de clé MyKey. La clé ou la télécommande utilisée pour démarrer le véhicule ne comporte pas de privi- lèges d'administrateur. Véhicules avec démarrage sans clé : assurez- vous de placer la télécommande dans la fente de secours.
  • Page 73 MyKey Anomalie Causes probables Aucune clé MyKey n'est programmée pour votre véhicule. Voir Création d'un dispositif MyKey (page 67). Ranger (TFG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 18-11-2019, LB3J 19A321 CA frCAN, Edition date: 201909, First-Printing...
  • Page 74 Portes et serrures Télécommande VERROUILLAGE ET DÉVERROUILLAGE Déverrouillage des portes (déverrouillage en deux étapes) Vous pouvez utiliser le système de Appuyez sur le bouton pour verrouillage électrique des portes ou la déverrouiller la porte conducteur. télécommande pour verrouiller et E138629 déverrouiller vos portes.
  • Page 75 Portes et serrures Verrouillage et déverrouillage des Ouverture d’une porte arrière portes avec le panneton de clé depuis l’intérieur du véhicule Pour verrouiller toutes les portes, tournez Tirez deux fois sur la poignée intérieure de le haut de la clé une fois vers l’avant de porte pour déverrouiller et ouvrir une porte votre véhicule.
  • Page 76 Portes et serrures Déverrouillage intelligent pour la Déverrouillage à l'aide de l'entrée clé à télécommande intégrée passive (Selon l’équipement) Cette fonction permet d’éviter de verrouiller le véhicule lorsque vous êtes dehors de celui-ci et que la clé se trouve toujours dans le commutateur d’allumage. E248555 Lorsque vous ouvrez une des portes avant Avec la clé...
  • Page 77 Portes et serrures Le verrouillage automatique des portes se ENTRÉE SANS CLÉ (SELON répète dans les cas suivants : L’ÉQUIPEMENT) • Vous ouvrez une porte puis la refermez alors que le contact est établi et que CLAVIER D'ENTRÉE SANS CLÉ votre véhicule roule à...
  • Page 78 Portes et serrures 3. Composez votre code d'entrée Nota : Toutes les portes se déverrouillent personnalisé à cinq chiffres. si vous désactivez la fonction de déverrouillage en deux étapes. Voir Les portes se verrouillent et se Généralités (page 108). déverrouillent pour confirmer la réussite de la programmation.
  • Page 79 Hayon (Selon l’équipement) Abaissement du hayon SERRURE DE HAYON La serrure du hayon peut offrir une protection antivol. E295939 E310459 Insérez la clé de contact dans la serrure de Soulevez légèrement le hayon. hayon. Tournez-la vers la gauche pour 2. Tirez le câble de soutien vers l'avant. verrouiller le hayon.
  • Page 80 Hayon (Selon l’équipement) E295026 E295024 Repérez et débranchez le connecteur Retirez le hayon de la charnière sur le en ligne. Il est situé sous le plateau de côté gauche en le faisant coulisser vers pick-up, du côté droit de la partie la droite.
  • Page 81 à distance clé à puce. de deuxième monte qui ne sont pas approuvés par Ford. L'usage de ces Clés de rechange dispositifs peut entraîner des difficultés de Nota : Votre véhicule est équipé de deux démarrage et la perte de protection contre...
  • Page 82 Sécurité Désarmement de l'alarme ALARME ANTIVOL (SELON Désactivez l'alarme au moyen d'une des L’ÉQUIPEMENT) interventions suivantes : Système d'alarme • Déverrouillez les portes à l'aide de la clé, puis établissez le contact avec une Alarme antivol à détection clé correctement codée dans les périmétrique 12 secondes qui suivent.
  • Page 83 Volant 3. Verrouillez la colonne de direction. RÉGLAGE DU VOLANT COMMANDE AUDIO AVERTISSEMENT: Ne réglez pas Type 1 le volant de direction lorsque le véhicule roule. Nota : Assurez-vous d'être correctement assis. Voir Positions assises appropriées (page 138). E279395 Type 2 E279960 Déverrouillez la colonne de direction.
  • Page 84 Volant Appuyez sur cette touche pour accéder à l'écran d'accueil. E272621 COMMANDE VOCALE Les commandes sont situées sur le volant. Appuyez brièvement sur ce bouton pour activer la fonction de reconnaissance vocale. E142599 E272252 PROGRAMMATEUR DE La commande permet d'exécuter VITESSE (SELON L’ÉQUIPEMENT) les fonctions suivantes :...
  • Page 85 Volant Voir Utilisation du régulateur de vitesse adaptatif (page 208). COMMANDE DE L'AFFICHAGE D'INFORMATION E205893 E201420 Utilisez les commandes pour régler l'écran d'information. Naviguez entre les options de l'écran et appuyez sur le bouton OK. Voir Généralités (page 108). AVERTISSEUR SONORE E270945 Ranger (TFG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 18-11-2019, LB3J 19A321 CA frCAN, Edition date: 201909, First-Printing...
  • Page 86 Essuie-glaces et lave-glaces Nota : Ne faites pas fonctionner les ESSUIE-GLACES essuie-glaces lorsque le pare-brise est sec. Ce faisant, vous pourriez rayer le pare-brise, Poussez le levier vers le haut ou endommager les balais d'essuie-glace ou vers le bas pour actionner les griller le moteur d'essuie-glace.
  • Page 87 Essuie-glaces et lave-glaces Dans ces conditions, procédez comme ESSUIE-GLACES suit : AUTOMATIQUES (SELON • Réduisez la sensibilité des L’ÉQUIPEMENT) essuie-glaces automatiques afin de réduire les traînées sur le pare-brise. La conduite en conditions humides ou • Passez au balayage à vitesse normale hivernales (givre, neige ou embrun de route ou rapide.
  • Page 88 Essuie-glaces et lave-glaces LAVE-GLACES E296048 Tirez le levier pour actionner le lave-glace de pare-brise. E270967 Les essuie-glaces poursuivent brièvement le balayage lorsque vous relâchez le levier. Si activés, peu après l'arrêt des essuie-glaces, un balayage additionnel permet d'essuyer le liquide de lave-glace résiduel sur le pare-brise.
  • Page 89 Éclairage GÉNÉRALITÉS COMMANDE D'ÉCLAIRAGE Condensation dans les feux extérieurs avant et arrière Les feux avant et arrière arrière ont des évents pour s'adapter aux changements normaux de la pression atmosphérique. La condensation peut être une conséquence naturelle de cette conception. Lorsque de l'air humide pénètre dans le bloc optique par les évents, de la condensation peut se former par temps froid.
  • Page 90 Éclairage Appel de phares Lorsque le module de commande d'éclairage se trouve à la position de phares, les phares s'allument automatiquement lorsque la luminosité ambiante est faible ou que les essuie-glaces sont activés. Les phares restent allumés pendant un certain temps après la coupure du contact. Utilisez les commandes de l'écran d'information pour régler la durée pendant laquelle les phares restent allumés.
  • Page 91 Éclairage Véhicules sans antibrouillards COMMANDE D'ÉCLAIRAGE DU avant TABLEAU DE BORD Nota : Lorsque vous débranchez la batterie ou que la batterie est à plat, les composants éclairés passent au réglage maximal. Véhicules avec antibrouillards avant Appuyez plusieurs fois sur ce bouton ou maintenez-le enfoncé...
  • Page 92 Éclairage Type 1 - Conventionnel (Non FEUX DE ROUTE configurable) AUTOMATIQUES (SELON Les feux de jour s'allument lorsque : L’ÉQUIPEMENT) Vous établissez le contact. 2. La boîte de vitesses n'est pas en position stationnement (P) pour les AVERTISSEMENT: Le système véhicules avec une boîte de vitesses ne vous exonère pas de votre automatique, ou bien vous relâchez le...
  • Page 93 Éclairage Une caméra montée au centre du Réglez la commande d'éclairage à la pare-brise surveille en continu les position de commande des phares conditions extérieures pour allumer ou automatiques. Voir Phares éteindre les feux de route. automatiques (page 87). Lorsque le système est actif, les feux de Neutralisation du système route s'allument dans les cas suivants : Écartez le levier de vous pour passer des...
  • Page 94 Éclairage CLIGNOTANTS ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR Activation/désactivation des Lampe d'accueil clignotants E249790 Allumer tout l'éclairage. Allumer ou éteindre l'éclairage par porte. E242676 Éteindre tout l'éclairage. Poussez le levier vers le haut ou vers le bas pour mettre les clignotants en fonction. Si le contacteur est placé en position porte, la lampe d’accueil s’allume lorsqu’une Nota : Levez ou baissez brièvement le levier porte est déverrouillée ou ouverte.
  • Page 95 Éclairage Lampes de lecture Sélectionnez l'éclairage ambiant. E279027 E249791 Appuyez sur le bord du verre de la lampe pour l'allumer ou l'éteindre. Si vous coupez le contact, les lampes de lecture s'éteignent après un court délai. E273192 Nota : Cela permet de ne pas laisser la L'éclairage ambiant s'allume batterie se décharger.
  • Page 96 Glaces, miroirs et rétroviseurs Commandes de porte conducteur GLACES À COMMANDE (Cabine simple) ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT: Ne laissez pas un enfant ou un animal sans surveillance dans votre véhicule. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner des blessures graves ou mortelles. AVERTISSEMENT: Lorsque vous fermez les glaces à...
  • Page 97 Glaces, miroirs et rétroviseurs Commandes de porte conducteur Commandes des portes passagers (Cabine double) avant et arrière E131467 Appuyez sur la commande pour ouvrir la glace. Tirez sur la commande pour fermer la glace. Ouverture et fermeture automatique de la glace côté E131466 conducteur Repoussez ou soulevez le commutateur...
  • Page 98 Glaces, miroirs et rétroviseurs Contacteur de sécurité des glaces Ouvrez la glace et tentez de la fermer arrière au moyen de la commande à impulsion. Nota : Lorsque vous appuyez sur le 2. Soulevez et maintenez la commande contacteur de sécurité, vous pouvez toujours au deuxième point de commande commander les glaces arrière et la glace jusqu'à...
  • Page 99 Glaces, miroirs et rétroviseurs Neutralisation de la fonction 3. Soulevez de nouveau la commande d'inversion en cas d'obstruction pendant une seconde. 4. Appuyez sur la commande et maintenez-la jusqu'à ce que la glace AVERTISSEMENT: Si vous soit complètement fermée. neutralisez la fonction d'inversion en cas 5.
  • Page 100 Glaces, miroirs et rétroviseurs Lorsque vous ramenez le rétroviseur à sa position d'origine, assurez-vous qu'il est complètement engagé dans son support. Rétroviseurs rabattables à commande électrique (Selon l’équipement) Les rétroviseurs rabattables à commande électrique ne fonctionnent que lorsque le contact est établi. Nota : Les rétroviseurs cessent de fonctionner si vous coupez le contact.
  • Page 101 Glaces, miroirs et rétroviseurs Lampes dirigées vers le sol • les rétroviseurs ne restent pas à la (Selon position rabattue ou déployée; l’équipement) • l'un des rétroviseurs ne se trouve pas Les lampes situées à la partie inférieure du à sa position normale pendant la boîtier de rétroviseur s'allument lorsque conduite.
  • Page 102 Glaces, miroirs et rétroviseurs Nota : Un passager assis à une place centrale arrière ou un appuie-tête central arrière relevé pourraient empêcher la lumière d'atteindre le capteur. PARE-SOLEIL E138666 Tournez le pare-soleil vers la glace latérale et déployez-le vers l’arrière pour produire plus d'ombre.
  • Page 103 Combiné des instruments JAUGES Types 1 et 2 E271817 Compte-tours Écran d'information (type 2 montré, type 1 similaire) Indicateur de vitesse Jauge de carburant Thermomètre de liquide de refroidissement du moteur Compas Écran d'information Affiche le sens de déplacement du Compteur véhicule.
  • Page 104 Combiné des instruments Réglages du véhicule et Nota : Ne faites pas redémarrer le moteur personnalisation avant d'avoir corrigé la cause de la surchauffe. Voir Généralités (page 108). Jauge de carburant Thermomètre de liquide de refroidissement du moteur La jauge de carburant indique le niveau approximatif de carburant restant dans le réservoir.
  • Page 105 Combiné des instruments Type 3 E272460 Écran d'information de gauche Indicateur de vitesse Écran d'information de droite Voir Généralités (page 108). Réglages du véhicule et Écran d'information de gauche personnalisation Compteur Voir Généralités (page 108). Situé au bas de l'écran d'information. Enregistre la distance cumulée parcourue par le véhicule.
  • Page 106 Combiné des instruments Témoin Auto-Start-Stop TÉMOINS ET INDICATEURS (Selon l’équipement) Les témoins et indicateurs suivants vous Il s'allume lorsque le moteur signalent une anomalie du véhicule qui s'arrête automatiquement. Il pourrait s'aggraver. Certains témoins clignote pour vous indiquer s'allument au démarrage du véhicule pour lorsque le moteur doit être redémarré.
  • Page 107 Combiné des instruments Témoin de température de liquide Cette lampe a une double fonction et de refroidissement du moteur s'allume quand : • Vous serrez le frein de stationnement S'il s'allume lorsque le véhicule quand le contact est mis. se déplace, cela indique que le •...
  • Page 108 Combiné des instruments Témoin de feux de route Témoins de bas niveau de liquide lave-glace Ce témoin s'allume lorsque vous allumez les feux de route. Il Ce témoin s'allume lorsque le clignote lorsque vous faites un niveau de liquide lave-glace est appel de phares.
  • Page 109 Combiné des instruments Entretien recommandé du moteur Témoin de contrôle de stabilité et d'antipatinage désactivés Si ce témoin s'allume lorsque le moteur est en marche, cela Ce témoin s'allume lorsque vous indique une anomalie. Le mettez le système hors fonction. système de diagnostic embarqué...
  • Page 110 Combiné des instruments Carillon avertisseur de frein de stationnement serré Ce carillon retentit lorsque le frein de stationnement est serré et que le véhicule roule. Si le carillon avertisseur retentit toujours après avoir desserré le frein de stationnement, faites immédiatement vérifier le système par votre concessionnaire autorisé.
  • Page 111 Affichage d'information Commandes de l'écran GÉNÉRALITÉS d'information (type 1 et type 2) AVERTISSEMENT: La distraction au volant peut causer une perte de maîtrise du véhicule, un accident et des blessures. Nous vous recommandons fortement de faire preuve d'une vigilance de tous les instants lorsque vous utilisez un dispositif qui pourrait nuire à...
  • Page 112 Affichage d'information Trajet 1 et 2 Indicateur de vitesse numérique Autonomie Compt. journ. Durée conduite Consom. moy. Tempér. ext. Toutes les valeurs Type 2 • Indicateur de vitesse numérique – affichage de la vitesse de votre véhicule lorsqu'il roule. • Autonomie –...
  • Page 113 Affichage d'information Consommation de carburant Toutes les valeurs Auto StartStop Type 2 • Autonomie – indique la distance approximative que votre véhicule peut parcourir avant la panne de carburant. • Économie de carburant instantanée - affiche un graphique de votre consommation instantanée de carburant, ainsi que votre consommation moyenne (Avg MPG) en mi/gal depuis la dernière réinitialisation de la fonction.
  • Page 114 Affichage d'information Assistance conducteur Pré-collision Accédez au sous-menu, puis sélectionnez votre réglage Aide stat. AR Accédez au sous-menu, puis sélectionnez votre Limiteur de vitesse réglage Surv. pneus Pression pneus Ctrl. remorque Type 2 Réglages Véhicule Arr. moteur a. Accès facilité Éclai- Accédez au sous-menu, rage...
  • Page 115 Affichage d'information Réglages Ne pas Accédez au sous-menu, puis sélectionnez votre réglage déranger Antipati- Accédez au sous-menu, puis sélectionnez votre réglage nage Vitesse Accédez au sous-menu, puis sélectionnez votre réglage maxi- male Rappel Accédez au sous-menu, puis sélectionnez votre réglage vitesse Limiteur volume Effacer...
  • Page 116 Affichage d'information Menu principal Faites défiler les options vers le haut ou vers le bas pour mettre en surbrillance une Depuis la barre du menu principal sur le des catégories, puis appuyez sur la flèche côté gauche de l'écran d'information, vous de droite ou sur OK pour accéder à...
  • Page 117 Affichage d'information Consommation de carburant pour choisir l'affichage de consommation de carburant désiré. Utilisez les flèches de gauche et de droite Écon. essence Économ. essence Hist. carburant Auto StartStop • Économie d'essence – affiche un graphique de votre consommation de carburant instantanée, de votre consommation moyenne et de l'autonomie restante.
  • Page 118 Affichage d'information Ass. conduct. Alerte cond. Accédez au sous-menu, puis sélectionnez votre réglage Sys maintien Accédez au sous-menu, puis sélectionnez votre réglage voie Pré-collision Accédez au sous-menu, puis sélectionnez votre réglage Syst.press.pneus Syst.press.pneus Nota : Certaines fonctionnalités sont Réglages offertes en option et peuvent ne pas s'afficher.
  • Page 119 Affichage d'information Réglages Alerte vitesse Accédez au sous-menu, puis sélectionnez votre réglage Limit. volume Effacer MyKeys Maint. OK enfoncé pour effacer toutes les clés MyKeys Config. Unités de Accédez au sous-menu, puis sélectionnez votre réglage affi- mesure chage Température Accédez au sous-menu, puis sélectionnez votre réglage Affichage jauge Accédez au sous-menu, puis sélectionnez votre réglage Pression pneus...
  • Page 120 Affichage d'information Régulateur de vitesse adaptatif Message Mesure à prendre Régulateur de vitesse Une anomalie du radar empêche l'engagement du régulateur adaptatif défectueux de vitesse adaptatif. Voir Utilisation du régulateur de vitesse (page 207). Régulateur de vitesse En présence d'une anomalie, le régulateur de vitesse adaptatif adaptatif non disponible ne peut pas fonctionner correctement.
  • Page 121 Affichage d'information Alarme et sécurité Message Mesure à prendre Alarme véhicule Pour L'alarme s'est déclenchée suite à une entrée non autorisée. arrêter l'alarme, Voir Alarme antivol (page 79). démarrer le véhicule Démarrage/arrêt automatique Message Mesure à prendre Auto StartStop Redémar- Le système ne fonctionne pas.
  • Page 122 Affichage d'information Batterie et circuit de charge Message Mesure à prendre Vérifier circuit de charge Le circuit de charge doit être réparé. Si cet avertissement reste affiché ou s'affiche périodiquement, communiquez avec un concessionnaire agréé dès que possible. Batterie faible Arrêt Le système de gestion de la batterie détecte une condition provisoire des fonctions prolongée de tension faible.
  • Page 123 Affichage d'information Systèmes de surveillance sur les angles morts et d'alerte de circulation transversale Message Mesure à prendre Défaillance système Une anomalie du système est survenue. Contactez un d'angle mort concessionnaire autorisé dès que possible. Angle mort non dispo- Les capteurs du système sont bloqués. Voir Système nible capteur bloqué...
  • Page 124 Affichage d'information Alerte conducteur Message Mesure à prendre Alerte conducteur arrêt Arrêtez-vous et reposez-vous dès que vous pouvez le faire en immédiat toute sécurité. Alerte conducteur arrêt Repos recommandé. conseillé Transmission Message Mesure à prendre Pour verrouiller différen- Ralentissez le véhicule à la vitesse affichée pour permettre tiel ralentir à...
  • Page 125 Affichage d'information Carburant Message Mesure à prendre Niveau d'essence bas Rappel anticipé de bas niveau de carburant. Vérifier goulot de rempli- Le goulot de remplissage de carburant n'est peut-être pas ssage carburant correctement fermé. Clés et accès intelligents Message Mesure à prendre Appuyer frein pour Vous rappelle d'appuyer sur la pédale de frein au démarrage DÉMARRER...
  • Page 126 Affichage d'information Système de maintien de voie Message Mesure à prendre Système maint. voie Le système est défectueux. Contactez un concessionnaire défectuosité Service autorisé dès que possible. requis Caméra avant provisoire- Le système a détecté une anomalie à l'origine d'une indispo- ment non disponible nibilité...
  • Page 127 Affichage d'information Message Mesure à prendre Vérifier le système de Le circuit de freinage doit être réparé. Immobilisez votre freins véhicule dans un endroit sûr. Communiquez avec un conces- sionnaire autorisé. Mode transport/usine Votre véhicule est toujours en mode transport ou usine. Contacter le concession- Certaines fonctions pourraient ne pas fonctionner correcte- naire...
  • Page 128 Affichage d'information Aide au stationnement Message Mesure à prendre Vérifier aide au stationne- Le système a détecté une condition qui nécessite une vérifica- ment avant tion. Communiquez avec un concessionnaire autorisé. Voir Aide au stationnement avant (page 218). Vérifier aide au stationne- Le système a détecté...
  • Page 129 Affichage d'information Assistance pré-collision Message Mesure à prendre Alerte collision défec- Une anomalie du système est survenue. Contactez un teuse concessionnaire autorisé dès que possible. Alerte collision non Un capteur est bloqué du fait de mauvaises conditions disponible Capteur climatiques ou de la présence de glace, de boue ou d'eau bloqué...
  • Page 130 Affichage d'information Système de surveillance de la pression des pneus Message Mesure à prendre Pression des pneus La pression d'un ou de plusieurs pneus est basse. basse Anomalie surveillance Le système de surveillance de la pression des pneus est pression pneus défectueux.
  • Page 131 Affichage d'information Message Mesure à prendre Contrôle remorque non dispo- Vous devez désactiver le régulateur de vitesse pour nible si régulateur vitesse activé pouvoir utiliser le système Trail Control. Contrôle remorque non dispo- Vous devez fermer la porte pour pouvoir utiliser le nible si porte conducteur système Trail Control.
  • Page 132 Affichage d'information Message Mesure à prendre Vérifier 4x4 Une anomalie est présente dans le système 4X4. Contactez un concessionnaire autorisé dès que possible. Changement 4x4 en cours Changement en cours du système 4X4. Pour 4x4 BAS changer pour N S'affiche lorsque vous tentez de sélectionner la posi- tion 4X4 BAS sans avoir engagé...
  • Page 133 Climatisation Réglage de la vitesse du moteur de COMMANDE MANUELLE DE LA gonflage TEMPÉRATURE E287747 Orientation de l'écoulement de l'air Appuyez, puis relâchez le bouton pour orienter l'air par les E265389 bouches d'air et de désembuage Tournez la commande pour régler le du pare-brise.
  • Page 134 Climatisation Activation/désactivation du Nota : Pour éviter l'embuage des glaces, il système de climatisation n'est pas possible de sélectionner l'air recirculé lorsque le dégivrage maximal est Appuyez brièvement sur le activé. bouton. Activation et désactivation de l’air recirculé Utilisez la climatisation avec l'air recyclé pour améliorer le rendement et l'efficacité...
  • Page 135 Climatisation Réglage de la température Utilisez la climatisation avec l'air recyclé pour améliorer le rendement et l'efficacité Appuyez, puis relâchez le bouton + ou - à du refroidissement. gauche de la commande de climatisation Nota : Dans certaines conditions, comme pour régler la température à...
  • Page 136 Climatisation La température à gauche et à droite est Nota : L air recirculé peut se désactiver (ou réglée au niveau LO, l'air recirculé est ne pas s activer) dans tous les modes sauf diffusé par les bouches d'air de la planche MAX A/C afin de réduire le risque de de bord, la climatisation se met en fonction formation de buée.
  • Page 137 Climatisation Commande manuelle de Nota : Si vous sélectionnez AUTO par chauffage-climatisation temps froid, le système dirige le flux d'air vers les bouches du pare-brise et des glaces Nota : Pour réduire la formation de buée latérales. En plus, le ventilateur risque de sur le pare-brise par temps humide, réglez tourner plus lentement jusqu'à...
  • Page 138 Climatisation Réglages recommandés pour le chauffage Commande manuelle de chauffage- Commande automatique de chauffage- climatisation climatisation Réglez la vitesse du ventilateur à la Appuyez sur la touche AUTO. valeur centrale. Réglez la commande de température à Réglez la commande de température au la position de chauffage intermédiaire.
  • Page 139 Climatisation Désembuage des glaces latérales par temps froid Commande manuelle de chauffage- Commande automatique de chauffage- climatisation climatisation Orientez l'air vers le pare-brise avant au Appuyez sur le bouton de dégivrage. moyen des boutons de répartition d'air. Appuyez sur la touche A/C. Réglez la commande de température au réglage voulu.
  • Page 140 Climatisation Selon les réglages du démarrage à FILTRE À AIR D'HABITACLE distance, les fonctions du véhicule suivantes pourraient ou non rester activées Votre véhicule est équipé d'un filtre après le démarrage à distance du véhicule : d'habitacle, qui offre aux passagers les avantages suivants : •...
  • Page 141 Sièges Lorsque vous utilisez correctement le siège, POSITIONS ASSISES l'appuie-tête, la ceinture de sécurité et les APPROPRIÉES sacs gonflables, ceux-ci assureront une protection optimale en cas de collision. Nous vous recommandons de respecter AVERTISSEMENT: Une mauvaise les consignes suivantes : position assise ou un dossier trop incliné...
  • Page 142 Sièges Appuie-tête central de siège arrière APPUIE-TÊTE AVERTISSEMENT: Réglez correctement l'appuie-tête avant de prendre place dans le véhicule ou de conduire. Vous minimiserez ainsi les risques de blessures au cou en cas de collision. Ne réglez pas l'appuie-tête lorsque le véhicule roule. AVERTISSEMENT: L'appuie-tête E166701 est un dispositif de sécurité.
  • Page 143 Sièges Nota : En ce qui concerne les sièges SIÈGES À COMMANDE latéraux arrière, repliez le dossier de siège MANUELLE vers l'avant pour en faciliter le retrait (cabine double seulement). Installation de l’appuie-tête AVERTISSEMENT: Ne réglez ni le siège ni le dossier de siège conducteur Alignez les tiges en acier dans les lorsque le véhicule roule.
  • Page 144 Sièges Réglage du mécanisme SIÈGES À COMMANDE d'inclinaison ÉLECTRIQUE (SELON L’ÉQUIPEMENT) AVERTISSEMENT: Ne réglez ni le siège ni le dossier de siège conducteur lorsque le véhicule roule. Ceci peut entraîner un déplacement intempestif du siège et vous faire perdre la maîtrise de votre véhicule.
  • Page 145 Sièges Réglage de hauteur du siège Réglage du soutien lombaire conducteur E273887 E273890 SIÈGES ARRIÈRE Réglage du mécanisme (SELON d'inclinaison L’ÉQUIPEMENT) Dépose de l'assise de siège Cabine double E273885 E131743 Ranger (TFG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 18-11-2019, LB3J 19A321 CA frCAN, Edition date: 201909, First-Printing...
  • Page 146 Sièges Rabattement de l'assise de siège Redressement de l'assise de siège AVERTISSEMENT: Vérifiez que rien n'est coincé sous l'assise de siège et que l'assise est en position complètement vers le bas. Sinon, le siège pourrait ne pas fonctionner correctement en cas de collision, ce qui pourrait accroître les risques de blessures graves.
  • Page 147 Sièges SIÈGES CHAUFFANTS (SELON L’ÉQUIPEMENT) AVERTISSEMENT: Les personnes insensibles aux douleurs cutanées en raison de l'âge, d'une maladie chronique, du diabète, d'une blessure à la moelle épinière, d'un traitement médicamenteux, d'une consommation d'alcool, d'épuisement ou d'autres circonstances doivent utiliser le siège chauffant avec prudence.
  • Page 148 Sièges E146322 Appuyez sur le symbole de siège chauffant pour accéder aux divers réglages du chauffage et à la mise hors fonction. Le nombre de traits lumineux indique l'intensité de chauffage du siège. Les sièges chauffants ne fonctionnent que lorsque le contact est établi. La température maximale est atteinte au bout de cinq à...
  • Page 149 Ouvre-porte de garage (Selon l’équipement) Nota : Vous pouvez programmer jusqu'à OUVRE-PORTE DE GARAGE trois dispositifs. Si vous devez remplacer un UNIVERSEL des trois dispositifs déjà programmés, vous devez d'abord effacer les réglages actuels. Système de commande sans fil Voir Effacement des codes des boutons d'ouvre-porte de garage universel de fonction HomeLink...
  • Page 150 Ouvre-porte de garage (Selon l’équipement) Nota : La procédure de programmation Nota : Vous devrez éventuellement utiliser ci-après suppose que vous allez effectuer une méthode différente si vous résidez au une programmation HomeLink entièrement Canada ou si vous rencontrez des difficultés nouvelle.
  • Page 151 Ouvre-porte de garage (Selon l’équipement) Programmation du moteur de votre Ouvre-portail / Programmation au ouvre-porte de garage Canada Nota : Vous aurez peut-être besoin d'une Les lois canadiennes sur les échelle pour atteindre l'appareil et vous radiofréquences exigent que les signaux devrez peut-être retirer le couvercle ou la de la télécommande s'interrompent au lentille de la lampe de votre ouvre-porte de...
  • Page 152 Ouvre-porte de garage (Selon l’équipement) Conformité à la réglementation de la FCC et aux normes RSS-210 d'Industrie Canada Ce dispositif est conforme aux normes de la section 15 des règles de la FCC des États-Unis et aux normes RSS-210 d'Industrie Canada. L'utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) Ce dispositif ne doit causer aucune interférence nuisible et (2) il doit accepter...
  • Page 153 Prises de courant auxiliaires Prise de courant 12 V C.C. Emplacement Des prises de courant peuvent être situées aux endroits suivants : AVERTISSEMENT: N'utilisez pas • à l'avant de la console centrale; une prise de courant pour faire • dans la console centrale; fonctionner l'allume-cigare.
  • Page 154 Prises de courant auxiliaires • appareil de mesure qui traite des données précises, comme un dispositif médical ou un instrument de mesure; • autre appareil qui requiert une alimentation extrêmement stable, par exemple une couverture électrique commandée par microprocesseur ou une lampe à...
  • Page 155 Espaces de rangement BOÎTE À GANTS La boîte à gants est située du côté passager de la planche de bord. Pour ouvrir la boîte à gants, utilisez la poignée de verrouillage. E277291 Prise d'entrée audio ou port USB. Porte-gobelets. Range-monnaie. Prise de courant auxiliaire (selon l’équipement).
  • Page 156 Espaces de rangement Soulevez l'assise de siège. Voir Sièges ACCOUDOIR ARRIÈRE (SELON arrière (page 142). L’ÉQUIPEMENT) 2. Soulevez le levier dans la direction illustrée. 3. Faites-le glisser dans la direction indiquée pour retirer le couvercle du compartiment de rangement situé sous le siège.
  • Page 157 Démarrage et arrêt du moteur GÉNÉRALITÉS nécessaire pour diriger le véhicule. Lorsque le contact est coupé, certains circuits électriques peuvent être hors fonction, p. ex., ceux des sacs gonflables. AVERTISSEMENT: Un ralenti Si le contact a été coupé prolongé à régime élevé peut produire accidentellement, placez le levier des températures très élevées dans le sélecteur en position de point mort (N)
  • Page 158 Démarrage et arrêt du moteur Démarrage du moteur COMMUTATEUR D'ALLUMAGE Tournez la clé en position III. Relâchez la (SELON L’ÉQUIPEMENT) clé lorsque le moteur démarre. DÉMARRAGE SANS CLÉ Nota : Le système peut ne pas fonctionner si la clé d'accès intelligent se trouve à proximité...
  • Page 159 Démarrage et arrêt du moteur Démarrage : Démarre le véhicule. Le • Assurez-vous que le frein de moteur peut ne pas démarrer lorsque le stationnement est serré. véhicule démarre. • Assurez-vous que le levier sélecteur est en position de stationnement (P). •...
  • Page 160 Démarrage et arrêt du moteur Démarrage impossible Si le moteur ne démarre pas après trois tentatives, attendez 10 secondes et procédez comme suit : Appuyez à fond sur la pédale de frein. 2. Passer à la position de stationnement (P). 3.
  • Page 161 Démarrage et arrêt du moteur Vous pouvez interrompre l'arrêt ou Nota : Si le moteur tourne durant réinitialiser le compte à rebours à tout 30 minutes, le contact et le moteur sont moment avant l'expiration de la période automatiquement coupés. de 30 secondes de la façon suivante : Arrêt du moteur lorsque votre •...
  • Page 162 Démarrage et arrêt du moteur 2. Lorsque votre véhicule s'est CHAUFFE-MOTEUR (SELON immobilisé, passez à la position de L’ÉQUIPEMENT) stationnement (P). 3. Appuyez sur le bouton-poussoir de démarrage et maintenez-le enfoncé, ou enfoncez-le trois fois en deux AVERTISSEMENT: Le secondes. non-respect des directives concernant le chauffe-moteur peut provoquer des 4.
  • Page 163 Démarrage et arrêt du moteur Nous vous recommandons de respecter • Veillez à débrancher et à ranger les mesures suivantes pour utiliser correctement le système avant de correctement le chauffe-moteur en toute démarrer et conduire votre véhicule. sécurité : Lorsque le chauffe-moteur est inutilisé, assurez-vous que le capuchon •...
  • Page 164 Caractéristiques de conduite uniques L'état du système Auto-Start-Stop peut AUTO-START-STOP être vérifié en jetant un coup d'œil à l'écran d'information. Voir Affichage Le système contribue à réduire la d'information (page 108). consommation de carburant en coupant et en redémarrant automatiquement le Activation du système Auto-Start- moteur lorsque le véhicule est à...
  • Page 165 Caractéristiques de conduite uniques Le témoin Auto-Start-Stop vert • La vitesse du ventilateur est du tableau de bord s'allume pour augmentée ou la température de indiquer qu'un arrêt automatique climatisation est changée. du moteur se produit. • Un accessoire électrique est mis en marche ou branché.
  • Page 166 Carburant et remplissage Lors du ravitaillement, respectez les CONSIGNES DE SÉCURITÉ consignes suivantes : • ne fumez pas et évitez les flammes et les étincelles au moment de faire le AVERTISSEMENT: Ne remplissez plein; pas excessivement le réservoir de • arrêtez toujours le moteur avant de carburant.
  • Page 167 Carburant et remplissage • les carburants peuvent être nocifs Pour des performances optimales du lorsqu'ils sont absorbés par la peau; En véhicule et du moteur, il est recommandé cas d'éclaboussures sur votre peau ou d'utiliser du supercarburant avec un indice vos vêtements, enlevez les vêtements d'octane de 91 ou plus.
  • Page 168 Carburant et remplissage Remplissage d'un bidon de • de carburant contenant du carburant méthylcyclopentadiényle tricarbonyle de manganèse (MMT), additif rehausseur d'octane; • carburant au plomb, l'utilisation de AVERTISSEMENT: L'écoulement carburants au plomb est interdite par de carburant dans un pistolet de la loi.
  • Page 169 Carburant et remplissage AVERTISSEMENT: Ne tentez pas de forcer l'ouverture du système de remplissage sans bouchon en faisant levier ou en poussant à l'aide d'un objet quelconque. Vous pourriez endommager le système et le joint de l'orifice et causer de graves blessures. AVERTISSEMENT: Ne mettez pas au rebut du carburant dans les déchets ménagers ou dans les...
  • Page 170 Carburant et remplissage RAVITAILLEMENT Vue d'ensemble du système de ravitaillement E206911 E267248 Côté gauche. Pour ouvrir la trappe de carburant, appuyez Trappe de remplissage de brièvement au centre de son carburant. bord arrière. Obturateur de goulotte de Côté droit. Pour ouvrir la trappe remplissage de réservoir de de carburant, appuyez carburant.
  • Page 171 Carburant et remplissage pendant que vous procédez au ravitaillement. Dans certaines conditions, AVERTISSEMENT: Patientez au les vapeurs de carburant peuvent être moins cinq secondes avant de retirer le extrêmement dangereuses. Évitez pistolet de distribution d'essence pour d'inhaler des vapeurs de carburant en permettre au carburant résiduel de quantité...
  • Page 172 Carburant et remplissage Ne tentez pas de démarrer le moteur si vous avez rempli le réservoir avec le mauvais carburant. L'utilisation du mauvais carburant peut entraîner des dommages qui ne sont pas couverts par la garantie du véhicule. Faites immédiatement contrôler votre véhicule. Avertissement du système de ravitaillement (Selon l’équipement)
  • Page 173 Carburant et remplissage Remplissage du réservoir de remplissage de réservoir de carburant carburant (page 165). Cette opération devrait déloger les débris qui Pour obtenir des résultats fiables lors du empêchent l'obturateur de goulotte de ravitaillement : remplissage de réservoir de carburant de se fermer complètement.
  • Page 174 Carburant et remplissage Pour calculer la consommation en L/100 km (litres aux 100 kilomètres), multipliez le nombre de litres consommés par 100, puis divisez ce résultat par le nombre de kilomètres parcourus. Pour calculer la consommation en mi/gal (miles au gallon), divisez le nombre de miles parcourus par le nombre de gallons consommés.
  • Page 175 Dispositif antipollution Modifications du dispositif NORME D’ÉMISSION antibruit Les lois fédérales interdisent les actes suivants : AVERTISSEMENT: Ne retirez et ne modifiez pas les couvre-planchers ou • retirer ou rendre inopérant par toute les matériaux isolants logés entre ceux-ci personne autre que pour fins et la tôle du plancher du véhicule.
  • Page 176 Dispositif antipollution • carburant contaminé; CONVERTISSEUR • air dans le circuit d'alimentation, en CATALYTIQUE raison de raccordements desserrés; • flexible de capteur désaccouplé ou pincé; AVERTISSEMENT: Ne pas • niveau d'huile moteur incorrect; stationner, laisser tourner au ralenti ou • mauvais carburant selon les conditions conduire votre véhicule sur de l'herbe climatiques;...
  • Page 177 été apportées, telles Si vous utilisez des pièces autres que des qu'une housse de plateau ou une pièces Ford pour le remplacement ou la caravane portée, lorsque le moteur réparation d'éléments impliquant les tourne. Les gaz d'échappement sont dispositifs antipollution, ces pièces de...
  • Page 178 Dispositif antipollution Système de diagnostic embarqué demeurer éteint au démarrage suivant du (OBD-II) moteur. Un cycle de conduite consiste en un démarrage à froid, suivi d'un trajet Votre véhicule est équipé d'un ordinateur combiné en ville et sur autoroute. Aucune connu sous le nom de système intervention supplémentaire n'est d'autodiagnostic embarqué...
  • Page 179 Dispositif antipollution Si le moteur ou la boîte de vitesses de votre véhicule a récemment fait l'objet d'un entretien ou si la batterie a récemment été déchargée ou remplacée, le système OBD-II peut indiquer que le véhicule n'est pas prêt pour les tests d'inspection et d'entretien.
  • Page 180 Boîte de vitesses BOÎTE DE VITESSES Point mort AUTOMATIQUE Marche avant Mode sport et sélection manuelle des rapports. AVERTISSEMENT: Serrez toujours fermement le frein de Appuyez sur le bouton (1) situé sur le levier stationnement et assurez-vous de sélecteur de boîte de vitesses (2) pour passer en marche arrière (R) ou en marche passer à...
  • Page 181 Boîte de vitesses Marche avant (D) Le mode de remorquage : • réalise la montée des rapports à des Il s'agit de la position normale de conduite régimes moteur plus élevés afin de permettant d'optimiser la consommation réduire la fréquence des changements de carburant et la douceur de roulement.
  • Page 182 Boîte de vitesses Sélection de plage progressive Nota : Le moteur peut être endommagé s il est maintenu en surrégime sans passer La sélection de plage progressive permet au rapport supérieur. de neutraliser des rapports de la plage de La boîte de vitesses SelectShift ne monte passage automatique.
  • Page 183 Boîte de vitesses AVERTISSEMENT: Si le témoin de frein reste allumé lorsque le frein de stationnement est complètement desserré, il se peut que les freins soient défectueux. Faites vérifier le véhicule dans les plus brefs délais. Nota : Cette fonction est désactivée pour certains marchés.
  • Page 184 Boîte de vitesses 4. Avec le tournevis, déplacez le levier inférieur blanc (3) vers l'avant du levier sélecteur de la boîte de vitesses. 5. En maintenant le levier inférieur blanc (3) vers l'avant, déplacez le levier sélecteur de la boîte de vitesses hors de la position de stationnement (P) pour le placer dans un autre rapport.
  • Page 185 Quatre roues motrices (Selon l’équipement) Nota : Si vous sélectionnez le mode 4L PRINCIPES DE alors que votre véhicule roule, le système FONCTIONNEMENT ne s'engagera pas tant que le véhicule ne sera pas à l'arrêt. Il s'agit d'une situation Le système quatre roues motrices de votre normale qui ne doit pas vous inquiéter.
  • Page 186 Quatre roues motrices (Selon l’équipement) VÉRIFIER 4X4 4L (4X4 GAMME BASSE) Ce message s'affiche en cas Transmet la puissance du système quatre d'anomalie du mode 4X4. roues motrices verrouillé mécaniquement aux roues avant et arrière avec un rapport de démultiplication plus court pour Utilisation du dispositif de augmenter le couple.
  • Page 187 Quatre roues motrices (Selon l’équipement) Immobilisez le véhicule dès qu'il est Ces caractéristiques, qui rendent votre possible de le faire en sécurité. véhicule plus polyvalent qu'un véhicule classique, peuvent aussi rendre sa 2. Placez la boîte de vitesses en position maniabilité...
  • Page 188 Quatre roues motrices (Selon l’équipement) Les véhicules à quatre roues motrices sont Principes de fonctionnement de base spécialement conçus pour la conduite sur • Conduisez plus lentement en cas de le sable, dans la neige, dans la boue et sur forts vents latéraux, car ils peuvent terrain accidenté;...
  • Page 189 Quatre roues motrices (Selon l’équipement) Manœuvres d'urgence Principes de fonctionnement de base Dans une situation d'urgence où un virage Soyez vigilant lorsque vous roulez sur des brusque s'impose, assurez-vous de ne pas surfaces rendues glissantes par le sable, survirer le véhicule. Ne tournez le volant l'eau, le gravier, la neige ou la glace.
  • Page 190 à la nature sauvage. Ford Motor Company pourrait endommager les organes de s'associe au U.S. Forest Service et au transmission.
  • Page 191 Quatre roues motrices (Selon l’équipement) Donnez juste assez de puissance aux roues réduire les risques de pertes de maîtrise pour pouvoir gravir la pente. Une puissance qui peuvent causer des blessures graves excessive pourrait provoquer le patinage ou mortelles. Si l'arrière du véhicule des roues ou une perte d'adhérence et, par dérape dans un virage, tournez le volant conséquent, la perte de maîtrise du...
  • Page 192 Quatre roues motrices (Selon l’équipement) Si le véhicule s'enlise dans la boue ou dans la neige AVERTISSEMENT: Avant de quitter votre véhicule, serrez le frein de stationnement, amenez le levier AVERTISSEMENT: Ne faites pas sélecteur à la position de stationnement patiner les roues à...
  • Page 193 Quatre roues motrices (Selon l’équipement) Tout entretien inadéquat du véhicule peut annuler la garantie, augmenter le coût des réparations, réduire le rendement du véhicule et nuire à votre sécurité et à la sécurité de vos passagers. Nous vous recommandons de faire inspecter fréquemment les composants du châssis du véhicule si vous l'utilisez hors route.
  • Page 194 Pont arrière droite en relâchant la pédale DIFFÉRENTIEL d'accélérateur. Alternativement, conduisez AUTOBLOQUANT lentement en marche avant et en marche ÉLECTRONIQUE arrière en déplaçant le volant d'un côté à (SELON l'autre pour permettre le verrouillage du L’ÉQUIPEMENT) différentiel à blocage électronique. L'engagement du système de différentiel Nota : N'utilisez pas le système lorsque le à...
  • Page 195 Pont arrière électronique peut être limitée. Si votre Nota : Lorsqu'une roue de secours est différentiel à blocage électronique se montée sur l'essieu arrière, il est désengage difficilement, relâchez la pédale recommandé d'engager ou de désengager d'accélérateur et tournez le volant de le différentiel autobloquant électronique à...
  • Page 196 Freins Assistance au freinage d'urgence GÉNÉRALITÉS L'assistance au freinage d'urgence détecte Nota : Les bruits de frein occasionnels sont si vous freinez brusquement en mesurant normaux. Si un grincement métallique ou la force avec laquelle vous enfoncez la un sifflement continu se fait entendre pédale de frein.
  • Page 197 Freins Nota : Si votre véhicule est stationné sur CONSEILS SUR LA CONDUITE une colline avec le devant du véhicule À L'AIDE DE FREINS orienté vers le sommet, sélectionnez la ANTIBLOCAGE position de stationnement (P) et tournez le volant dans le sens opposé du trottoir. Le système de freins antiblocage n'élimine Nota : Si votre véhicule est stationné...
  • Page 198 Freins 2. Si les capteurs détectent que votre véhicule se trouve sur une pente, le AVERTISSEMENT: Le système système s'active automatiquement. se désactive en cas d'anomalie 3. Lorsque vous retirez le pied de la apparente ou si vous faites monter trop pédale de frein, le véhicule reste fort le régime moteur.
  • Page 199 Antipatinage Nota : Lorsque vous désactivez PRINCIPES DE l'antipatinage, le contrôle de stabilité reste FONCTIONNEMENT totalement actif. Le dispositif antipatinage contribue à Désactivation du système prévenir le patinage des roues motrices et la perte d'adhérence. Si votre véhicule commence à glisser, le système serre les freins de roues individuelles puis, au besoin, réduit simultanément la puissance du moteur.
  • Page 200 Antipatinage • Lorsque vous désactivez la fonction d'antipatinage. • Lorsque vous sélectionnez un autre mode de contrôle de stabilité. Ranger (TFG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 18-11-2019, LB3J 19A321 CA frCAN, Edition date: 201909, First-Printing...
  • Page 201 Contrôle de stabilité PRINCIPES DE risques de perte de maîtrise ou de FONCTIONNEMENT capotage du véhicule ainsi que de blessures graves ou mortelles sont accrus. Si votre dispositif de contrôle électronique de stabilité s'active, AVERTISSEMENT: Toute RALENTISSEZ. modification du véhicule liée au freinage, aux galeries porte-bagages de deuxième Le dispositif se met automatiquement en monte, à...
  • Page 202 Contrôle de stabilité Contrôle électronique de stabilité Ce système contribue à limiter les dérapages ou les glissades latérales en serrant les freins d'une ou de plusieurs roues individuellement et, au besoin, en réduisant la puissance du moteur. Contrôle de stabilité antiretournement Ce système contribue à...
  • Page 203 Contrôle de stabilité Vous pouvez désactiver les systèmes de contrôle électronique de stabilité. Lorsque vous placez la boîte de vitesses en position de marche arrière (R), les systèmes sont désactivés. Il vous est possible de désactiver ou d'activer l'antipatinage de manière indépendante.
  • Page 204 Gestion du terrain (Selon l’équipement) Gazon/Gravier/Neige – pour PRINCIPES DE la conduite hors route. FONCTIONNEMENT E283044 Sélectionnez ce mode pour les surfaces fermes recouvertes de matériaux Utilisation du système de gestion épars ou glissants comme de la neige du terrain damée, de la glace, du gazon, ou encore, d'une mince couche de gravier ou de sable.
  • Page 205 Gestion du terrain (Selon l’équipement) ANOMALIE DU SYSTÈME DE GESTION Écran hors route DE TERRAIN Vous pouvez surveiller continuellement Un redémarrage du moteur peut effacer l'état en temps réel des systèmes hors la panne. Si cela ne fonctionne pas, faire route de votre véhicule à...
  • Page 206 Contrôle de suivi QU'EST-CE QUE LE CONTRÔLE ACTIVATION ET DE SUIVI DÉSACTIVATION DU CONTRÔLE DE SUIVI Appuyez sur le bouton. AVERTISSEMENT: Le système ne contrôle pas la vitesses dans les E272858 situations de faible traction ou sur des Le système est désactivé en appuyant de pentes très abruptes.
  • Page 207 Contrôle de suivi Vous pouvez régler la vitesse par petits ou ANNULATION DE LA VITESSE grands incréments. Appuyez, puis relâchez PROGRAMMÉE l'interrupteur à bascule vers le haut ou vers le bas une fois pour régler la vitesse définie Appuyez sur le bouton. par petits incréments.
  • Page 208 Contrôle de suivi CONTRÔLE DE SUIVI – DÉPANNAGE Contrôle de suivi – Messages d'information Message Mesure à prendre Réduire vitesse pour activer S'affiche quand vous devez réduire la vitesse du véhi- contrôle remorque cule pour pouvoir utiliser le système Trail Control. Contrôle remorque non dispo- S'affiche quand vous devez desserrer le frein de nible si freins de stationnement...
  • Page 209 Contrôle de suivi Message Mesure à prendre Contrôle descente actif Vous avez désactivé le contrôle d'adhérence en Appuyez sur bouton de contrôle descente, provoquant la désactivation du système de en sentier pour quitter propulsion Trail Control. Le véhicule freine toujours en descente.
  • Page 210 Programmateur de vitesse (Selon l’équipement) Les commandes du régulateur de vitesse PRINCIPES DE sont situées sur le volant de direction. Voir FONCTIONNEMENT Programmateur de vitesse (page 81). Le régulateur de vitesse permet de Activation du régulateur de vitesse conserver une vitesse déterminée sans Appuyez sur ON.
  • Page 211 Programmateur de vitesse (Selon l’équipement) Nota : Si vous accélérez en appuyant uniquement sur la pédale d'accélérateur, la AVERTISSEMENT: N'utilisez pas vitesse programmée ne change pas. Si vous le régulateur de vitesse adaptatif sur les relâchez la pédale d'accélérateur, le bretelles d'accès et de sortie des véhicule revient à...
  • Page 212 Programmateur de vitesse (Selon l’équipement) Le témoin, le réglage de distance actuel et la vitesse programmée AVERTISSEMENT: Le régulateur E144529 s'affichent à l'écran de vitesse adaptatif ne détecte pas les d'information. véhicules arrivant en sens inverse sur la même voie. AVERTISSEMENT: Le régulateur de vitesse adaptatif n'est pas un système d'avertissement ou d'évitement...
  • Page 213 Programmateur de vitesse (Selon l’équipement) Nota : Lorsque le régulateur de vitesse Votre véhicule maintient une distance adaptatif est actif, la vitesse programmée constante avec le véhicule qui vous affichée à l'écran d'information peut être précède jusqu'à ce que : légèrement différente de celle de •...
  • Page 214 Programmateur de vitesse (Selon l’équipement) Neutralisation de la vitesse programmée AVERTISSEMENT: Si vous neutralisez le système en appuyant sur la pédale d'accélérateur, les freins ne sont pas automatiquement appliqués pour maintenir une distance avec un E164805 véhicule qui précède. La distance sélectionnée s'affiche sur l'écran d'information comme indiqué...
  • Page 215 Programmateur de vitesse (Selon l’équipement) Appuyez sur la pédale d'accélérateur ou Nota : Si le régime moteur est trop faible, sur la pédale de frein jusqu'à l'obtention un son retentit et un message s affiche à de la vitesse voulue. Appuyer sur l'un des l écran.
  • Page 216 Programmateur de vitesse (Selon l’équipement) Des anomalies de détection peuvent survenir dans les cas suivants : AVERTISSEMENT: Si le système est défaillant, faites vérifier le véhicule Vous roulez dans une voie dès que possible. différente de celle du véhicule qui précède. Le champ de vision du capteur du radar Des véhicules s'engagent dans est limité.
  • Page 217 Programmateur de vitesse (Selon l’équipement) Système non disponible Un message s'affiche en cas d'obstruction des signaux radar émis par le capteur. Le Nombre de situations peuvent provoquer capteur se trouve sur la calandre la désactivation du système ou en inférieure. Le système ne peut pas empêcher l'activation nécessaire, détecter un véhicule qui vous précède et notamment :...
  • Page 218 Programmateur de vitesse (Selon l’équipement) Cause Mesure à prendre L'eau, la neige ou la glace sur la chaussée N'utilisez pas le système dans ces condi- peuvent perturber les signaux radar. tions, car il risque de ne pas détecter les véhicules qui précèdent. Le véhicule se trouve dans un endroit isolé...
  • Page 219 Aides au stationnement (Selon l’équipement) Nota : Veillez à ce que les capteurs sur le PRINCIPES DE pare-chocs ou le bouclier ne soient pas FONCTIONNEMENT obstrués par de la neige, de la glace ou des accumulations importantes de saleté. Si les capteurs sont obstrués, la précision du système peut être compromise.
  • Page 220 Aides au stationnement (Selon l’équipement) Vous pouvez désactiver le système à partir Zone de couverture allant jusqu'à 1,8 m du menu de l'écran d'information ou du (6 ft) du pare-chocs arrière. Cette distance message contextuel qui s'affiche lorsque de détection peut être réduite au niveau vous engagez la marche arrière (R).
  • Page 221 Aides au stationnement (Selon l’équipement) Indicateur de distance d'obstacle AIDE AU STATIONNEMENT AVANT (Selon l’équipement) Le système donne une indication de Les capteurs avant sont activés lorsque la distance d'obstacle sur l'écran boîte de vitesses est dans une position d'information. autre que la position de stationnement (P) L'indication s'affiche : et que votre véhicule se déplace à...
  • Page 222 Aides au stationnement (Selon l’équipement) Si la boîte de vitesses est au point mort (N), le système fournit une indication AVERTISSEMENT: Soyez prudent visuelle uniquement lorsque votre véhicule si vous activez ou désactivez les se déplace à 8 km/h (5 mph) ou moins et fonctions de la caméra alors que le levier qu'un obstacle est situé...
  • Page 223 Aides au stationnement (Selon l’équipement) Le système utilise trois options de guidage Réglages de la caméra pour vous aider à visualiser la zone qui Vous pouvez accéder aux paramètres de s'étend derrière le véhicule : la caméra de recul dans l'écran •...
  • Page 224 Aides au stationnement (Selon l’équipement) Indicateur de distance d'obstacle Ligne de guidage fixe : Zone jaune (Selon l’équipement) Ligne de guidage fixe : Zone rouge Pare-chocs arrière Les lignes de guidage actives s'affichent seulement avec les lignes de guidage fixes. Pour utiliser les lignes de guidage actives, tournez le volant pour orienter les lignes vers une trajectoire prévue.
  • Page 225 Aides au stationnement (Selon l’équipement) Les réglages pouvant être sélectionnés pour cette fonction sont Zoom avant (+) et Zoom arrière (-). Appuyez sur le symbole sur l'écran de la caméra pour changer l'affichage. Le réglage par défaut est Zoom désactivé. Cette fonction vous permet de faire un gros plan sur un objet situé...
  • Page 226 équipé d'une trousse de véhicule. Le système est une aide au suspension non approuvée par Ford. conducteur et ne vous dégage pas de votre responsabilité d'effectuer les Nota : Le système risque de ne pas manœuvres de stationnement avec...
  • Page 227 Aides à la conduite Si le système détecte que votre vigilance Votre niveau de vigilance est représenté au volant est réduite sous un seuil limite, par un graphique comprenant six barres il vous alerte en émettant un signal sonore verticales en couleur. et en affichant un message à...
  • Page 228 équipé d'une trousse de AVERTISSEMENT: Conduisez suspension non approuvée par Ford. toujours avec prudence et faites attention lorsque vous actionnez les Nota : Le système fonctionne à une vitesse commandes ou utilisez les fonctions du supérieure à...
  • Page 229 Aides à la conduite Activation et désactivation du Nota : Lorsque le mode aide ou le mode système aide et alerte est sélectionné et que le système ne détecte aucune action au volant Nota : Le réglage activé ou désactivé du pendant une courte période, il vous alerte système est mémorisé...
  • Page 230 Aides à la conduite E165515 E165517 Alerte seulement – fait vibrer le volant Alerte lorsqu'un changement de voie involontaire Aide est détecté. Alerte + Aide – agit sur la direction pour ramener le véhicule vers le centre de la voie. Si votre véhicule continue de dévier hors de la voie après rectification du système d'aide au maintien de la trajectoire, le...
  • Page 231 Aides à la conduite Affichage du système • la route ne comporte pas de marquages de voie ou ceux-ci n'apparaissent pas assez distinctement dans le champ visuel de la caméra; • le champ visuel de la caméra est masqué ou la caméra est incapable de détecter les marquages de voie en raison des conditions ambiantes, des conditions de la circulation ou de l'état...
  • Page 232 Aides à la conduite Dépannage Pourquoi la fonction n'est-elle pas disponible alors que je distingue les marquages sur la voie? La vitesse du véhicule n'est pas dans la plage de fonctionnement du dispositif. Le soleil frappe directement la lentille de la caméra. Un changement de voie intentionnel rapide s'est produit.
  • Page 233 Aides à la conduite Pourquoi le véhicule, en mode d'aide ou d'aide et alerte, ne revient-il pas au milieu de la voie comme il le devrait? Présence de forts vents latéraux Chaussée fortement bombée Chaussée en mauvais état, rainures ou dénivellation entre la chaussée et l'accotement Répartition inégale du chargement du véhicule ou gonflage inadéquat des pneus Les pneus ont été...
  • Page 234 Aides à la conduite Utilisation du système Nota : Le système peut ne pas vous avertir d'information sur les angles morts si un véhicule traverse rapidement la zone de détection. Véhicules à boîte automatique Capteurs obstrués Le système s'active lorsque toutes les conditions ci-après sont réunies : •...
  • Page 235 Aides à la conduite Système d'information sur les Configuration d'une remorque avec angles morts avec fonction de information sur les angles morts remorquage (Selon l’équipement) E225008 Longueur de la remorque Largeur de la remorque E225007 Boule d'attelage de remorque Le système d'information sur les angles La remorque fonctionne avec le système morts avec fonction de remorquage a été...
  • Page 236 Aides à la conduite Nota : Il n'est pas nécessaire de saisir les Fonctionnement du système mesures exactes de la largeur de la Si vous sélectionnez une remorque à remorque. Vous devez simplement l'écran d'information avant de connecter confirmer que la largeur de la remorque est la remorque, le système charge cette de 2,5 m (8,2 ft) ou moins.
  • Page 237 Aides à la conduite Activation et désactivation du Certaines remorques peuvent avoir une système légère incidence sur les performances du système : Le système peut être désactivé à l’aide de • Les remorques à caisse fermée de l’affichage d’information. Voir Généralités grande dimension peuvent générer des (page 108).
  • Page 238 Aides à la conduite Le système vous alerte lorsque des Le système s'active lorsque vous démarrez véhicules s'approchent sur les côtés le moteur et que vous engagez la marche derrière votre véhicule lorsque vous passez arrière (R). Le système se désactive en marche arrière (R).
  • Page 239 Aides à la conduite E142441 Nota : Ne couvrez pas les capteurs avec La zone de couverture diminue également des autocollants de pare-chocs, un lors de stationnements à des angles matériau de réparation ou d'autres objets. étroits. Le capteur gauche est presque entièrement obstrué, et la zone de Nota : Des capteurs obstrués peuvent nuire couverture sur ce côté...
  • Page 240 Aides à la conduite Comportement du système • Écran d'information. Voir Généralités d'alerte de circulation transversale (page 108). lorsqu'une remorque est attelée • Écran tactile. Voir Paramètres (page 446). Nota : Le système peut ne pas fonctionner correctement lorsque le véhicule tracte une Nota : Le système se met en fonction remorque.
  • Page 241 Aides à la conduite Messages d'information du système d'alerte de circulation transversale Message Mesure à prendre Alerte Circulation trans- S'affiche à la place des flèches d'indication lorsque le versale système détecte un véhicule. Vérifiez le trafic à proximité. Circul. transv. non dispo- Indique que les capteurs du système d'alerte de circulation nible Capteur bloqué...
  • Page 242 Aides à la conduite véhicule peut encore être conduite en mode manuel et aucun dommage AVERTISSEMENT: Le système permanent ne sera causé. Des manœuvres ne fonctionne pas en pleine accélération types de direction et de conduite ou dans les virages à grande vitesse. Le permettent au système de se refroidir, puis fait de ne pas tenir compte de ces la direction assistée revient à...
  • Page 243 Aides à la conduite Nota : Pour permettre au système de Assistance au freinage : Le système aide fonctionner correctement, vous devez roder le conducteur à réduire la vitesse de le système de freinage. Voir Généralités collision en préparant le circuit de freinage (page 193).
  • Page 244 Aides à la conduite Si l'intervalle de temps entre votre véhicule Nota : Lorsque le régulateur de vitesse et celui qui précède est court, un graphique adaptatif est actif, la fonction d'indication rouge s'affiche. de la distance et d'alerte est désactivée et les graphiques ne s'affichent pas.
  • Page 245 Aides à la conduite véhicule qui vous précède. Avec la caméra véhicules en mouvement sont réduites. Le avant obstruée, le système tableau suivant répertorie la liste des d'avertissement de collision ne réagit pas causes pouvant provoquer l'affichage de aux piétons ou aux véhicules stationnaires ce message ainsi que les mesures et les performances du système sur les correctives à...
  • Page 246 Aides à la conduite Nota : Si votre véhicule détecte une chaleur excessive au niveau de la caméra ou un décentrage éventuel, un message peut s'afficher à l'écran d'information indiquant que le capteur est temporairement indisponible. Lorsque les conditions de fonctionnement sont rectifiées, ce message se désactive.
  • Page 247 Transport de charge LIMITE DE CHARGE Exemple de renseignements de l'étiquette des pneus et d'information Chargement du véhicule - avec sur la charge : ou sans remorque Ce chapitre vous indique la bonne façon de charger votre véhicule, remorque, ou les deux. Maintenez le poids de votre véhicule chargé...
  • Page 248 Transport de charge Recherchez la mention "Le poids PMAE (poids maximal autorisé combiné des occupants et du sur essieu) chargement ne doit jamais PMAE est le poids maximal permis dépasser xxx kg ou xxx lb" afin de qu'un seul essieu (avant ou respecter la charge utile arrière) peut supporter.
  • Page 249 Transport de charge PTRA (poids total roulant Exemple d'étiquette d'homologation autorisé) de sécurité : PTRA est le poids maximal permis du véhicule et de la remorque complètement chargés, incluant tout le chargement et tous les occupants que le véhicule peut transporter sans risque de dommages.
  • Page 250 Transport de charge 4. Le résultat donne la charge disponible pour le chargement AVERTISSEMENT: Ne ou les bagages. Par exemple, vous servez pas de pneus de si la valeur "XXX" est égale à rechange d'une limite de charge 1 400 lb, et si le véhicule inférieure à...
  • Page 251 Transport de charge sacs de golf? Vous et vos amis moins 240 livres (104 kg). Si vous pesez en moyenne 220 lb (99 kg) retirez trois sacs de ciment de chacun et les sacs de golf pèsent 100 livres (45 kg), le calcul de la environ 30 lb (13,5 kg) chacun.
  • Page 252 Transport de charge Nota : Utilisez les supports de maintien du preuve d'une grande prudence chargement pour maintenir en place les lorsque vous conduisez un charges au sein de l'espace de chargement. véhicule lourdement chargé, par L'utilisation des supports de maintien du exemple, conduisez plus chargement pour tout autre usage peut lentement et prévoyez une...
  • Page 253 AVERTISSEMENT: Ne Pour plus de renseignements et dépassez pas la capacité pour obtenir une assistance, nominale de votre véhicule ou Ford vous recommande de de son attelage de remorque. communiquer avec un Une surcharge du véhicule ou de concessionnaire autorisé.
  • Page 254 Ford déconseille de désactiver cette certaines conditions. fonction sauf dans les situations où une • Placez les charges sur une réduction de la vitesse serait nuisible (si...
  • Page 255 Remorquage POIDS DE REMORQUAGE RECOMMANDÉS AVERTISSEMENT: La traction d'une remorque dont le poids dépasse le poids maximal autorisé de la remorque excédera les limites du véhicule. Elle risquera d'endommager le moteur, la boîte de vitesses et le châssis et de causer une perte de contrôle du véhicule, son retournement et des blessures.
  • Page 256 Remorquage Capacité Capacité de remor- de remor- Poids quage quage Style de Marche total maximale maximale carrosserie avant roulant sans frein avec frein remorque remorque Châssis de 5 670 kg 750 kg 3 400 kg cabine 3,73 (12 500 lb) (1 650 lb) (7 500 lb) double...
  • Page 257 Remorquage Connecteur de remorque VÉRIFICATIONS DE REMORQUAGE ESSENTIELLES Pour un remorquage en toute sécurité, respectez les consignes suivantes : • ne tractez pas une remorque avant d'avoir parcouru au moins 1 600 km (1 000 mi) avec le véhicule; • renseignez-vous sur les règlements du code de la sécurité...
  • Page 258 Remorquage Freins de remorque Couleur Fonction Brun Feux de position AVERTISSEMENT: Ne raccordez Gris Feux de recul pas le circuit de freinage hydraulique Votre véhicule doit détecter la remorque d'une remorque directement au circuit avant de pouvoir l'alimenter en courant. de freinage du véhicule.
  • Page 259 Remorquage Des feux de remorque sont requis sur la • Passez un rapport inférieur lorsque plupart des véhicules remorqués. vous conduisez en descente sur une Assurez-vous que tous les feux de jour, les pente longue et prononcée. Ne freinez feux stop, les clignotants et les feux de pas continuellement, car les freins détresse fonctionnent.
  • Page 260 Remorquage 3. Placez la boîte de vitesses Remplacez le lubrifiant pour essieu arrière automatique en position de chaque fois que ce dernier a été submergé. stationnement (P). L'eau pourrait avoir contaminé le lubrifiant pour essieu arrière, lequel n'est pas 4. Placez des cales devant et derrière les normalement vérifié...
  • Page 261 Remorquage Remorquage derrière un véhicule 6. Sélectionnez ensuite Réglages de loisirs véhicule. Puis sélectionnez Rem. neutre et suivez Nota : Mettez le système de chauffage et les instructions qui s'affichent à l'écran. climatisation en mode de recirculation de Nota : Si la procédure s'est correctement l'air pour empêcher les gaz d'échappement exécutée, l'écran d'information affiche de pénétrer dans votre véhicule.
  • Page 262 Remorquage Votre véhicule étant toujours bien attelé au véhicule remorqueur, AVERTISSEMENT: Ne établissez le contact sans faire débranchez pas la batterie pendant le démarrer le moteur. Si votre véhicule remorquage au moyen d'un véhicule de est muni d'une clé de contact, tournez loisirs.
  • Page 263 Conseils de conduite • servez-vous de l'huile moteur RODAGE recommandée; Vous devez roder les pneus neufs pendant • effectuez chacune des interventions environ 480 km (300 mi). Votre véhicule d'entretien périodique. pourrait démontrer des comportements Évitez ces comportements; votre inhabituels durant cette période. consommation en sera diminuée : Évitez de conduire trop vite pendant les •...
  • Page 264 Conseils de conduite Situations PRÉCAUTIONS À PRENDRE • Le transport d'une charge lourde ou la PAR TEMPS FROID traction d'une remorque a pour effet d'augmenter la consommation de Le fonctionnement de certains carburant, quelle que soit la vitesse à composants et systèmes peut être affecté laquelle vous roulez.
  • Page 265 Conseils de conduite • Pensez toujours à maintenir une garde • Essayez toujours de gravir une pente au sol suffisante et choisissez une abrupte le long de la ligne de pente et trajectoire qui limite le risque de non en diagonale. frottement du soubassement du •...
  • Page 266 Conseils de conduite • Vérifiez que les soufflets des joints à rotule, des demi-arbres et du boîtier de direction ne sont pas déchirés ou percés. • Vérifiez l'état et le serrage des composants du circuit d'échappement. • Inspectez les fixations du soubassement.
  • Page 267 Conseils de conduite Pour poser les tapis, placez l'œillet du tapis par-dessus la tige de fixation et appuyez AVERTISSEMENT: Les pédales pour le bloquer en place. qui ne peuvent pas se déplacer librement Effectuez les mêmes opérations dans peuvent causer la perte de maîtrise du l'ordre inverse pour enlever le tapis.
  • Page 268 56 km pourriez avoir besoin concernant votre (35 mi) du lieu de la panne, ou chez le véhicule, Ford a mis sur pied un programme concessionnaire autorisé le plus d'assistance dépannage. Ce service, proche; Si un client demande un indépendant de votre Garantie limitée de...
  • Page 269 Pour vous fournir toute l'aide dont vous présente des dangers pour les autres pourriez avoir besoin concernant votre usagers de la route. véhicule, Ford du Canada Limitée a mis sur • Appuyez sur la commande des feux de pied un programme d'assistance détresse pour activer tous les...
  • Page 270 Dépannage La pompe d'alimentation coupe DÉMARRAGE-SECOURS DU l'alimentation en carburant du moteur en VÉHICULE cas de collision frontale de moyenne à forte intensité. La coupure d'alimentation ne se produit pas à chaque impact. AVERTISSEMENT: Les gaz Si le moteur est coupé après une collision, dégagés par la batterie peuvent exploser vous pouvez redémarrer votre véhicule.
  • Page 271 Dépannage Branchement des câbles de Branchez le câble de démarrage démarrage positif (+) à la borne positive (+) de la batterie déchargée. 2. Branchez l'autre extrémité du câble positif (+) à la borne positive (+) de la AVERTISSEMENT: Ne connectez batterie d'appoint.
  • Page 272 Dépannage Démarrage-secours Débranchez le câble de démarrage de la surface métallique de masse ou du Démarrez le moteur du véhicule de point de connexion, si disponible. secours et faites-le tourner à un régime 2. Débranchez le câble de démarrage de modéré...
  • Page 273 Dépannage Ford met à la disposition des services de remorquage un manuel de directives pour le remorquage des véhicules Ford. Demandez au conducteur de la dépanneuse de s'y référer pour connaître la procédure d'attelage et de remorquage qui convient à votre véhicule.
  • Page 274 Dépannage POINTS DE REMORQUAGE (SELON L’ÉQUIPEMENT) Nota : Il se peut que votre véhicule ne soit pas muni de certains points de remorquage. E277284 Anneau de remorquage avant. Crochets de sécurité arrière. Ranger (TFG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 18-11-2019, LB3J 19A321 CA frCAN, Edition date: 201909, First-Printing...
  • Page 275 Ford du Canada Limitée qu'une intervention s'impose sur votre P.O. Box 2000 véhicule, contactez le Centre de relations Oakville, Ontario L6K 0C8 avec la clientèle Ford ou visitez le site Web Téléphone suivant pour trouver le concessionnaire agréé le plus proche. 1-800-565-3673 (FORD) Aux États-Unis :...
  • Page 276 Ford directement par écrit selon la première éventualité : avant d'entamer un recours en justice, et Deux tentatives ou plus de réparations Ford a également droit à une dernière d'une même non-conformité pouvant tentative de réparation. causer la mort ou des blessures graves En outre, dans certains États des...
  • Page 277 Durant la médiation, un cause de la réparation de représentant du BBB communiquera avec non-conformités. les deux parties, vous et Ford Motor Company, pour tenter de trouver des Dans les situations 1 et 2 mentionnées solutions au règlement de la demande. À...
  • Page 278 Web Better Business Bureau. tous les territoires et toutes les provinces du Canada. Pour obtenir de plus amples Nota : Ford Motor Company se réserve le renseignements, sans frais ni obligation, droit de modifier les critères d'admissibilité appelez directement l'administrateur et les procédures ou de mettre fin au...
  • Page 279 Sud du Sahara, les Îles Vierges des dommages graves au moteur. Ford du américaines, Puerto Rico, l'Amérique Canada ou Ford Motor Company décline centrale, les Caraïbes, Israël et le toute responsabilité...
  • Page 280 Ouvert du lundi au vendredi, de 8 h à 18 h d'identification de votre véhicule (NIV) et votre nouvelle adresse à Ford Motor Vous pouvez aussi joindre Helm Inc. sur Company Trade Services par courriel à...
  • Page 281 : informez immédiatement l'Agence fédérale américaine des Administrator États-Unis chargée de la sécurité 1200 New Jersey Avenue, routière (NHTSA) et Ford Motor Southeast Company. Washington, D.C. 20590 Si l'Agence fédérale américaine des États-Unis chargée de la Vous pouvez également obtenir sécurité...
  • Page 282 Assistance à la clientèle Coordonnées de Ford Canada Site Web www.ford.ca Télé- 1-800-565-3673 phone Ranger (TFG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 18-11-2019, LB3J 19A321 CA frCAN, Edition date: 201909, First-Printing...
  • Page 283 Fusibles Votre véhicule est équipée d'une boîte à EMPLACEMENT DES BOÎTES fusibles en amont qui est reliée à la borne À FUSIBLES positive de la batterie, dans le compartiment moteur. Cette boîte contient Conduite à gauche plusieurs fusibles à haute intensité. S'il est nécessaire de remplacer un fusible à...
  • Page 284 Fusibles Soulevez le levier de dégagement sur la La boîte à fusibles se trouve derrière le partie arrière du couvercle pour le retirer. couvercle d’accès, sur le côté le plus à l'extérieur de la colonne de direction. Boîte à fusibles haute intensité TABLEAU DE SPÉCIFICATIONS DES FUSIBLES Boîte à...
  • Page 285 Fusibles E190797 Numéro de Intensité Composant protégé fusible ou de relais Non utilisé. 15 A Relais de solénoïde du démarreur. Capteur de pluie. Relais de moteur de soufflante. Prise de courant auxiliaire n° 3 - console arrière. 20 A Relais de feux de stationnement de remorque. Module de commande du groupe motopropulseur.
  • Page 286 Fusibles Numéro de Intensité Composant protégé fusible ou de relais Soupape de purge du filtre à charbon actif. Soupape de distribution à calage variable 1 et 2. Sondes à oxygène chauffantes. Relais, module de commande du groupe motopropul- seur. Prise de courant auxiliaire n° 1 - tableau de bord. 20 A Bobines d'allumage.
  • Page 287 Fusibles Numéro de Intensité Composant protégé fusible ou de relais Freins antiblocage. 10 A Non utilisé (libre). 10 A Non utilisé. Module de commande du groupe motopropulseur. 10 A Port de charge USB. 7,5 A Non utilisé. Non utilisé. Relais de pompe d'alimentation. Relais d'embrayage de climatiseur.
  • Page 288 Fusibles Numéro de Intensité Composant protégé fusible ou de relais Contacteur de pédale de frein. 10 A Avertisseur sonore. 20 A Module de commande de la boîte de vitesses Pompe 15 A à huile. Dégivreur d'essuie-glace de pare-brise. 10 A Non utilisé.
  • Page 289 Fusibles E206174 E206171 3. Déplacez la boîte à fusibles vers Vers l'avant du véhicule. l'arrière du compartiment moteur et la tourner comme illustré. Libérez les deux verrous de chaque côté de la boîte à fusibles. 4. Faites pivoter le côté arrière de la boîte à...
  • Page 290 Fusibles E190798 Numéro de fusible ou de Intensité Composant protégé relais Clignotant et feu stop 15 A gauche de remorque. Non utilisé. Non utilisé. Non utilisé. Module de commande de 30 A pompe d'alimentation. Non utilisé. Module de commande sur 50 A carrosserie 1 - éclairage.
  • Page 291 Fusibles Numéro de fusible ou de Intensité Composant protégé relais Freins de remorque. 30 A Siège conducteur chauffant. 20 A Quatre roues motrices. 25 A Module de commande sur 50 A carrosserie 2 - éclairage. Dégivreur de lunette arrière. 30 A Soupapes du système de 30 A freinage antiblocage.
  • Page 292 Fusibles Numéro de fusible ou de Intensité Composant protégé relais Solénoïde de démarreur. 30 A Non utilisé. Module de remorquage 40 A Fusible de type M. Fusible type LPJ. Élément fusible monté sur la batterie E200936 Numéro de Intensité Composant protégé fusible 225 A Alternateur.
  • Page 293 Fusibles Boîte à fusibles haute intensité E206158 Numéro de Intensité Composant protégé fusible Non utilisé. 125 A Module de commande sur carrosserie. Module de qualité de tension (alimente le système d'angle mort des feux arrière, la caméra de recul, l'affichage tête 50 A haute, la commande quatre roues motrices, le module de traitement d'image et le radar de régulateur de vitesse...
  • Page 294 Fusibles E145984 Numéro de Intensité Composant protégé fusible ou de relais Non utilisé. Non utilisé (libre). 7,5 A Serrure de porte conducteur. 20 A Non utilisé (libre). Amplificateur audio de marque. 20 A Non utilisé (libre). 10 A Non utilisé (libre). 10 A Avertisseur sonore d'alarme antivol.
  • Page 295 Fusibles Numéro de Intensité Composant protégé fusible ou de relais Panneau de commande électronique. 7,5 A Chauffage et climatisation. Tableau de bord. Module de commande de colonne de direction. 7,5 A Prise de diagnostic. Module d'alimentation supplémentaire (pour le module de commande des dispositifs de retenue et 10 A le module du système de classification de l'occu- pant).
  • Page 296 Fusibles Numéro de Intensité Composant protégé fusible ou de relais Amplificateur audio de marque. 20 A Non utilisé (libre). 30 A Non utilisé (libre). 30 A SYNC. 15 A Module d'émetteur-récepteur radio. 10 A Système d'entrée à télécommande. Chaîne audio. 20 A Relais de contact/démarrage.
  • Page 297 Fusibles Si certains accessoires électriques de votre grillé. Vérifiez les fusibles appropriés avant véhicule ne fonctionnent pas, un fusible de remplacer un quelconque composant est peut-être grillé. Un fil métallique rompu électrique. dans le fusible révèle que ce fusible est Types de fusibles E207206 Référence...
  • Page 298 Entretien Intervention moteur arrêté GÉNÉRALITÉS Serrez le frein de stationnement et Faites vérifier régulièrement votre véhicule mettez le sélecteur de vitesse à la pour en préserver la sécurité et la valeur position de stationnement (P). de revente. Un grand réseau de 2.
  • Page 299 Entretien 2. Soulevez légèrement le capot. OUVERTURE ET FERMETURE 3. Poussez le verrou vers la gauche sur DU CAPOT les véhicules à conduite à gauche. Poussez le verrou vers la droite sur les Ouverture du capot véhicules à conduite à droite. 4.
  • Page 300 Entretien APERÇU SOUS LE CAPOT E276868 Réservoir de liquide de refroidissement. Voir Vérification du liquide de refroidissement (page 300). Jauge d'huile moteur. Voir Jauge d'huile moteur (page 298). Bouchon de remplissage d'huile moteur. Voir Vérification de l'huile moteur (page 298). Réservoir de liquide de frein.
  • Page 301 Entretien 6. Retirez la jauge et essuyez-la avec un JAUGE D'HUILE MOTEUR chiffon propre et non pelucheux. Voir Aperçu sous le capot (page 297). Remettez la jauge en place, retirez-la de nouveau et vérifiez le niveau d'huile. Voir Jauge d'huile moteur (page 298). 8.
  • Page 302 Entretien 6. Reposez le bouchon de remplissage d'huile moteur. Tournez dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ressentir une forte résistance. Nota : N'ajoutez pas d'huile au-delà du repère maximal. Si le niveau d'huile dépasse le repère maximal, le moteur risque de subir des dommages.
  • Page 303 Entretien Message Mesure à prendre et descrip- tion AVERTISSEMENT: Ne versez pas du liquide de refroidissement dans le Réinitial. réussie réservoir du lave-glace de pare-brise. Si du liquide de refroidissement est projeté Lorsque le témoin de sur le pare-brise, la visibilité risque d'être vidange d'huile se réinitia- grandement réduite.
  • Page 304 Entretien Maintenir la concentration de liquide de Nota : Les liquides pour véhicules refroidissement entre 48 % et 50 %, ce automobiles ne sont pas interchangeables. qui équivaut à un point de gel compris Veillez à ne pas verser de liquide de entre -34°C (-29°F) et -37°C (-35°F).
  • Page 305 Entretien Nota : Les liquides de refroidissement En cas d'urgence, vous pouvez ajouter une génériques compatibles toutes marques et grande quantité d'eau ne contenant pas modèles peuvent ne pas être conformes à de liquide de refroidissement de manière nos prescriptions et endommager le circuit à...
  • Page 306 Entretien Circuit de refroidissement à Mettez au rebut le liquide de protection totale refroidissement usagé de façon appropriée. Consultez les centres locaux La fonction de protection totale vous de recyclage pour tout renseignement sur permet de conduire temporairement votre le recyclage et la récupération de ces véhicule avant l'apparition de dommages liquides.
  • Page 307 Entretien Lorsque le mode de protection totale Quittez la route dès qu'il est possible est activé et prudent de le faire et arrêtez le moteur. 2. Si vous êtes membre d'un programme AVERTISSEMENT: Le mode de d'assistance dépannage, nous vous protection totale du moteur doit être recommandons de contacter votre utilisé...
  • Page 308 Entretien Dans ce cas, vous remarquerez peut-être 2. Laissez le moteur tourner jusqu'à ce que l'aiguille de l'indicateur de que l'aiguille de l'indicateur de température de liquide de refroidissement température du liquide de se déplace vers la zone rouge et un refroidissement revienne en position message peut s'afficher à...
  • Page 309 Entretien VÉRIFICATION DU LIQUIDE DE FREIN AVERTISSEMENT: N'utilisez pas de liquide de frein autre que le produit recommandé car ceci réduirait l'efficacité des freins. L'utilisation d'un liquide inadapté pourrait entraîner une perte de contrôle du véhicule et des blessures graves voire mortelles. AVERTISSEMENT: N'utilisez que du liquide de frein provenant d'un contenant scellé.
  • Page 310 Utilisez uniquement un liquide lave-glace que les mesures de protection de la conforme aux normes Ford. Voir batterie sont actives. Ces messages Capacités et spécifications (page 367). servent uniquement à indiquer qu'une action est en cours et ne sont pas destinés...
  • Page 311 Entretien Installation des accessoires REMPLACEMENT DE LA électriques BATTERIE DE 12 V Nota : Le chargement et le remplacement de la batterie exige la réinitialisation du lève-glace électrique de porte conducteur. AVERTISSEMENT: Les batteries Voir Glaces, miroirs et rétroviseurs (page produisent des gaz explosifs qui peuvent 93).
  • Page 312 2. Désactivez tous les équipements et d'eau. électriques, les feux et la radio par exemple. Ford recommande de débrancher le câble négatif de la batterie si vous prévoyez 3. Patientez au moins deux minutes avant entreposer votre véhicule durant une de débrancher la batterie.
  • Page 313 Entretien Nota : Le système de gestion moteur est VÉRIFICATION DES BALAIS doté d'une fonction de maintien de D'ESSUIE-GLACE l'alimentation électrique. Il reste donc alimenté pendant un certain temps une fois le contact coupé. Ceci permet de sauvegarder les tableaux de diagnostic et d'adaptation.
  • Page 314 Entretien E279824 E142592 Tirez sur le balai et le bras 8 ft (2,4 m) d'essuie-glace pour les éloigner du Du sol au centre de l'ampoule de pare-brise. feu de route du phare 25 ft (7,6 m) Ligne de référence horizontale Procédure de réglage vertical des phares Garez votre véhicule sur une surface...
  • Page 315 Entretien 5. Tournez la vis de réglage dans l'un ou l'autre sens avec un outil approprié tel qu'un tournevis ou une clé à douille pour régler le phare dans le sens vertical. La bordure horizontale de la zone à haute intensité doit toucher la ligne de référence horizontale.
  • Page 316 Entretien Bloc optique : Remplacement d'une ampoule de feu de croisement A. Ampoule de feu de route. B. Ampoule de feu de croisement. C. Ampoule de feu de stationnement avant et de clignotant. Remplacement d'une ampoule de feu de route E284581 Assurez-vous que les feux sont éteints.
  • Page 317 Entretien Lampe d'approche et clignotant Remplacement des ampoules de phare latéral à DEL (Selon l’équipement) Toutes les ampoules de ce bloc sont à DEL, à l'exception de l'ampoule de clignotant. Si une DEL fait défaut, faites vérifier le véhicule dans les plus brefs délais. Communiquez avec un concessionnaire autorisé.
  • Page 318 Entretien Nota : Il n'est pas possible de séparer l'ampoule du porte-ampoule. Remplacement des ampoules des antibrouillards à DEL (Selon l’équipement) Si une DEL fait défaut, faites vérifier le véhicule dans les plus brefs délais. Communiquez avec un concessionnaire autorisé. Feux arrière Type 1 Feu arrière, feu stop, feu de recul et...
  • Page 319 Entretien Remplacement des ampoules à DEL de Lampe d'éclairage de plaque feux stop, feux arrière, clignotants et feux d'immatriculation de recul Si une DEL fait défaut, faites vérifier le véhicule dans les plus brefs délais. Communiquez avec un concessionnaire autorisé. Type 2 Feu arrière, feu stop, feu de recul et clignotant...
  • Page 320 Entretien Troisième feu stop REMPLACEMENT DU FILTRE À AVERTISSEMENT: Pour réduire les risques de brûlures ou de dommages au véhicule, ne faites pas démarrer le moteur lorsque le filtre à air est déposé et ne retirez pas le filtre à air lorsque le moteur tourne.
  • Page 321 Entretien Engagez les clips pour fixer le couvercle du boîtier de filtre à air sur le boîtier de filtre à air. E276908 Retirez les clips qui fixent le couvercle du boîtier de filtre à air. 2. Soulevez délicatement le couvercle du boîtier de filtre à...
  • Page 322 Entretien du véhicule GÉNÉRALITÉS PRODUITS DE NETTOYAGE Produits Vous pouvez vous procurer, auprès de votre concessionnaire, une vaste sélection Pour obtenir de meilleurs résultats, utilisez de produits de nettoyage et de protection les produits suivants ou des produits de pour le fini de votre véhicule. qualité...
  • Page 323 Entretien du véhicule Nota : N'essuyez pas les phares lorsqu'ils NETTOYAGE DE L'EXTÉRIEUR sont secs. Lavez régulièrement votre véhicule à l'eau Éléments extérieurs chromés froide ou tiède à l'aide d'un produit à pH neutre, comme le Shampooing superfin • Appliquez un produit nettoyant de Motorcraft.
  • Page 324 Entretien du véhicule • n'utilisez pas une pression d'eau • Utilisez une cire de qualité qui ne supérieure à 14 000 kPa contient pas de produits abrasifs. (2 000 lb/po²); • Suivez les instructions du fabricant • n'utilisez pas de l'eau d'une pour appliquer et retirer la cire.
  • Page 325 Entretien du véhicule Lors du nettoyage du moteur : NETTOYAGE DES GLACES ET • soyez vigilant lorsque vous utilisez un DES BALAIS D'ESSUIE-GLACE appareil de lavage à pression pour nettoyer le moteur; Le liquide sous Les produits chimiques utilisés dans les pression pourrait pénétrer dans les lave-autos et les retombées pièces scellées et causer des...
  • Page 326 Entretien du véhicule Miroirs NETTOYAGE DE L'HABITACLE Ne nettoyez pas le boîtier ni le miroir d'un rétroviseur avec des substances abrasives, du carburant ou des produits de nettoyage AVERTISSEMENT: N’utilisez pas à base de pétrole ou d'ammoniac. de solvants de nettoyage, d'agents de blanchiment ou de colorants pour nettoyer les ceintures de sécurité...
  • Page 327 Entretien du véhicule • Lavez ou essuyez vos mains si vous NETTOYAGE DES SIÈGES EN avez touché à des produits comme des CUIR lotions solaires et insectifuges, afin d'éviter d'endommager les surfaces Nota : Suivez la même procédure de peintes de l'habitacle. nettoyage que pour la sellerie cuir lors du •...
  • Page 328 Nous vous recommandons d'utiliser le Nous construisons et testons tous les produit de nettoyage pour roues véhicules automobiles et leurs approuvé par Ford, si disponible. composants pour vous garantir une conduite fiable et régulière. Dans diverses 2. Enlevez la poussière de frein et la conditions, le remisage à...
  • Page 329 Entretien du véhicule Généralités Moteur • Entreposez tous les véhicules dans un • L'huile moteur et le filtre doivent être lieu sec et ventilé. changés avant l'entreposage, car l'huile moteur usée contient des • Protégez le véhicule de la lumière du contaminants qui peuvent soleil, si possible.
  • Page 330 Entretien du véhicule Débranchement de la batterie • vérifiez sous le capot qu'aucun corps 12 volts étranger ne s'y est accumulé pendant l'entreposage, par exemple des nids • Vérifiez et rechargez, au besoin. Les de souris ou d'écureuil; bornes doivent être propres. •...
  • Page 331 Jantes et pneus La conduite d'un véhicule utilitaire ou d'une GÉNÉRALITÉS camionnette dont le centre de gravité est élevé diffère de celle de véhicules de Avis aux propriétaires de tourisme dans des conditions de conduite camionnettes et de véhicules sur route, sur autoroute et hors route. Les utilitaires véhicules utilitaires et les camionnettes ne sont pas conçus pour prendre des virages...
  • Page 332 Jantes et pneus Utilisation des véhicules 4WD avec Ce en quoi votre véhicule diffère roue de secours ou pneus mal des autres véhicules appariés Les véhicules utilitaires sport et les Sur les véhicules quatre roues motrices, la camions peuvent différer de certains taille de la roue de secours peut entraver autres véhicules de plusieurs façons le fonctionnent du système quatre roues...
  • Page 333 Jantes et pneus pneus avec un diamètre nominal ENTRETIEN DES PNEUS de jante de 10 à 12 po, ou les pneus Renseignements sur l'indice de production limitée, définis uniforme de qualité des pneus selon la Partie 575.104 (c)(2) du Titre 49 du Code des règlements fédéraux.
  • Page 334 Jantes et pneus Traction AA A B C Les indices de température sont A (le plus élevé), B et C. Ils représentent la capacité d'un pneu à résister à l'échauffement AVERTISSEMENT: et à dissiper la chaleur lors L'indice d'adhérence d'un pneu d'essais effectués dans diverses est basé...
  • Page 335 Jantes et pneus *Numéro d'identification du *Pression de gonflage des pneu (TIN) : Numéro figurant sur pneus à froid : Pression des le flanc du pneu indiquant la pneus quand le véhicule est à marque, l'usine de fabrication, les l'arrêt et à l'abri des rayons du dimensions et la date de soleil depuis au moins une heure fabrication du pneu.
  • Page 336 Jantes et pneus Renseignements moulés sur le Prenons par exemple un pneu de flanc du pneu taille, de capacité de charge et d'indice de vitesse La réglementation fédérale du P215/65R15 95H. La signification Canada et des États-Unis exige de ces caractères est donnée que le fabricant de pneus inscrive ci-après.
  • Page 337 Jantes et pneus F. 95 : Indique l'indice de charge du pneu. Cet indice renseigne sur Code de km/h (mph) la charge qu'un pneu peut lettre transporter. Votre manuel du 130 (81) propriétaire peut inclure ces renseignements. Sinon, veuillez 140 (87) consulter votre détaillant de pneus.
  • Page 338 Jantes et pneus représentent la semaine et l'année L. Indices d'usure, d'adhérence de fabrication. Par exemple, 317 et de température : signifie la 31e semaine de l'année *Usure de la bande de 1997. Après 2000, les nombres roulement : L'indice d'usure de comptent quatre chiffres.
  • Page 339 Jantes et pneus constructeur du véhicule qui est indiquée sur l'étiquette d'homologation de sécurité du véhicule (apposée sur le pied de charnière de porte, le montant de verrou de porte ou le rebord de porte qui rejoint le montant de verrou de porte, près du siège du conducteur) ou sur l'étiquette des pneus apposée sur le pied milieu...
  • Page 340 Jantes et pneus D. Charge maximale en lb (kg) de roues simples à po/lb² (kPa) de pression à froid : Indique la charge maximale et la pression de gonflage pour des roues simples, ce qui signifie un total de deux pneus sur l'essieu arrière.
  • Page 341 Jantes et pneus C. 80 : Indique le rapport de Chaque jour avant de prendre la section entre la hauteur et la route, vérifiez tous les pneus. Si largeur du pneu. Les chiffres 70 ou l'un d'eux paraît moins gonflé que moins indiquent une hauteur de les autres, vérifiez la pression de flanc plus basse.
  • Page 342 Jantes et pneus du conducteur. Le non-respect de risque d'entraîner une perte la pression de gonflage soudaine de la maîtrise du recommandée peut causer une véhicule et de causer des usure inégale de la bande de blessures. Le sous-gonflage roulement et ainsi altérer le augmente le fléchissement des comportement de votre véhicule.
  • Page 343 Jantes et pneus charnière de porte, le montant de Nota : Si vous vérifiez la pression verrou de porte ou le rebord de de vos pneus lorsqu'ils sont porte qui rejoint le montant de chauds, par exemple après avoir verrou de porte, près du siège du roulé...
  • Page 344 Jantes et pneus 5. Recommencez ces opérations auraient pu s'y loger. Vérifiez les pour chaque pneu, sans oublier la pneus et les tiges de soupape à la roue de secours. recherche de trous, fissures ou entailles, car cela peut permettre Nota : La pression de gonflage de les fuites d'air et réparez ou certains pneus de secours est plus...
  • Page 345 Jantes et pneus Usure des pneus déchirure de la bande de roulement ou des flancs. Si vous observez ou suspectez une détérioration, faites contrôler le pneu par un professionnel. Les pneus risquent davantage d'être endommagés en conduite hors route. Il est donc recommandé de les inspecter après ce genre d'utilisation.
  • Page 346 à l'origine par Cette inscription débute par les Ford. La taille des pneus et des lettres "DOT" et indique que le roues recommandée est inscrite pneu est conforme aux normes sur l'étiquette d'homologation fédérales.
  • Page 347 à la pression remplacement, vous ne devez maximale, confiez le montage à pas dépasser la pression un concessionnaire Ford ou à un maximale indiquée sur le flanc autre professionnel de du pneu pour loger les talons l'entretien des pneus.
  • Page 348 Jantes et pneus Les capteurs de pression des Vos habitudes de conduite pneus montés dans les roues ne influencent grandement la sont pas conçus pour être utilisés durée de vie utile de vos pneus avec des roues de deuxième et votre sécurité. monte.
  • Page 349 Jantes et pneus pneus est sous-gonflé ou Permutation des pneus endommagé, dégonflez-le et remplacez la roue en question par la roue de secours. Si vous ne AVERTISSEMENT: Si des pouvez pas déterminer la cause pressions différentes pour les de l'anomalie, faites remorquer pneus avant et arrière sont votre véhicule chez le inscrites sur l'étiquette des...
  • Page 350 Jantes et pneus Nota : Il est possible que votre véhicule soit muni d'un ensemble jante et pneu de secours de taille différente de celle des autres roues du véhicule. Une roue de secours différente signifie que la marque, la taille ou l'apparence du pneu ou de la jante diffèrent de ceux fournis en première monte.
  • Page 351 Ford sur votre véhicule. L'utilisation d'un Nota : Utilisez uniquement des chaînes à pneu ou d'une jante qui n'est pas neige sur des pneus dont les dimensions recommandé...
  • Page 352 Jantes et pneus • Conduisez prudemment. Si vous Nota : Si le capteur du système de entendez les chaînes frotter ou cogner surveillance de la pression des pneus est contre la carrosserie, arrêtez le véhicule endommagé, il ne fonctionnera pas. et resserrez-les.
  • Page 353 Jantes et pneus Votre véhicule est aussi doté d'un témoin Nota : Tout changement ou modification d'anomalie du système de surveillance de apporté au dispositif sans l'approbation la pression des pneus (TPMS) qui signale expresse des autorités d'homologation un mauvais fonctionnement du système. compétentes peut annuler le droit de Le témoin d'anomalie du système de l'utilisateur d'en faire usage.
  • Page 354 Jantes et pneus Fonctionnement du système de Lorsque la roue de secours temporaire surveillance de la pression des est utilisée pneus Lorsqu'une des roues doit être remplacée par la roue de secours temporaire, le système continue de signaler un problème pour vous rappeler de faire réparer le pneu endommagé...
  • Page 355 Jantes et pneus Témoin de sous- Cause possible Solution gonflage Assurez-vous que les pneus sont gonflés à la pression recommandée. Consultez la section Gonflage des pneus du présent chapitre. Une fois les pneus gonflés à la pression de gonflage recommandée Pneu(s) sous-gonflé(s) précisée sur l'étiquette des pneus (apposée sur le rebord de la porte du...
  • Page 356 Jantes et pneus Gonflage des pneus réparation qui s'impose. Vérifiez la pression de gonflage des pneus. Si un pneu est sous-gonflé, conduisez prudemment jusqu'à l'endroit le plus proche où vous AVERTISSEMENT: N'utilisez pas pourrez le regonfler. Gonflez tous les pneus l'écran d'affichage de la pression des à...
  • Page 357 80 km/h (50 mph) en mode dès que possible par une roue de même quatre roues motrices 4WD; taille et de même type que celles fournies en première monte par Ford. • enclencher le mode quatre roues motrices 4WD, sauf si le véhicule est à...
  • Page 358 Jantes et pneus Lorsque vous roulez avec une roue de secours de dimensions normales mais AVERTISSEMENT: Ne tentez pas différente, il faut porter une attention de remplacer une roue du côté du particulière aux facteurs suivants : véhicule à proximité de la circulation •...
  • Page 359 Jantes et pneus AVERTISSEMENT: Ne placez AVERTISSEMENT: Si possible, jamais d'objets entre le cric du véhicule utilisez le cric sur une surface ferme et et votre véhicule. plane. AVERTISSEMENT: Il est AVERTISSEMENT: Coupez le recommandé de caler les roues du contact et engagez à...
  • Page 360 Jantes et pneus Cric du véhicule E271861 Clé de roue Manivelle et extensions du cric. Cric du véhicule. Cabine double Le cric, la clé de roue, les extensions et la manivelle de cric sont placés dans la Nota : Notez l'orientation du cric et du sac cabine.
  • Page 361 Jantes et pneus E134701 Tirez sur la sangle de déverrouillage située sur le siège arrière de gauche. 2. Déposez le siège arrière. E296014 4. Retirez le boulon. 5. Soulevez le cric hors du support en mousse et retirez-le du véhicule. 6.
  • Page 362 Jantes et pneus 4. Déposez les outils. Roue de secours Nota : Si le modèle et la taille de la roue de secours diffèrent de ceux des roues de votre véhicule, parcourez la distance la plus courte possible. Nota : N'installez pas plus d'une roue de secours sur votre véhicule.
  • Page 363 Jantes et pneus E283035 E133590 2. Introduisez la manivelle du cric dans 3. Faites passer le support et le câble à l'orifice du guide. Tournez dans le sens travers l'ouverture de la roue. antihoraire jusqu'à ce que la roue Points de levage repose sur le sol et jusqu'à...
  • Page 364 Jantes et pneus E301113 A. Utilisation en cas d'urgence uniquement. E296118 Dépose d'une roue E296117 AVERTISSEMENT: Garez le véhicule de manière à ne pas gêner les autres usagers et à ne pas vous mettre vous-même en danger. Ranger (TFG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 18-11-2019, LB3J 19A321 CA frCAN, Edition date: 201909, First-Printing...
  • Page 365 Jantes et pneus 2. Assurez-vous que le filetage de la vis du cric est adéquatement lubrifié avant AVERTISSEMENT: Assurez-vous de l'utiliser. que les roues sont orientées droit en 3. Desserrez les écrous de roue. avant. 4. Soulevez votre véhicule jusqu'à ce que le pneu décolle du sol.
  • Page 366 Jantes et pneus AVERTISSEMENT: Veillez à ce qu'il n'y ait pas de graisse ou d'huile sur les filets ou à l'interface entre les goujons et les écrous de roue. Cela pourrait causer le desserrage des écrous de roue pendant la conduite. AVERTISSEMENT: Faites contrôler le serrage des écrous de roue et la pression de gonflage des pneus dès...
  • Page 367 Jantes et pneus 3. Introduisez complètement la manivelle Avant de remettre le cric en place dans du cric dans le trou de guidage et le véhicule, tournez la vis maîtresse du tournez la manivelle dans le sens cric dans le sens antihoraire pour horaire pour que la roue se soulève et abaisser le cric.
  • Page 368 Jantes et pneus Rangement du nécessaire Placez les outils à l'intérieur de la d'outillage - Cabine six places trousse. 2. Placez la trousse sur la boîte en plastique en la faisant passer à travers les sangles avec anneau en D, comme le montre l'illustration.
  • Page 369 Jantes et pneus E145950 Trou pilote de roue. Vérifiez le trou pilote et la surface de montage de la roue avant la pose. Retirez toute trace visible de corrosion et tout débris. Ranger (TFG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 18-11-2019, LB3J 19A321 CA frCAN, Edition date: 201909, First-Printing...
  • Page 370 Capacités et spécifications SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR Moteur 2.3L EcoBoost Cylindrée (po³) Carburant requis. Indice d'octane minimal de 87 Ordre d'allumage 1-3-4-2 Allumage Bobine intégrée à la bougie Écartement des électrodes 0,027 - 0,031 in (0,70 - 0,80 mm) Rapport volumétrique 10:1 Cheminement de la courroie d'entraînement...
  • Page 371 Capacités et spécifications PIÈCES MOTORCRAFT Composant Numéro de pièce Élément de filtre à air FA-1943 Filtre à huile FL-910-S Batterie BAGM-48H6-610 BAGM-94RH7-800 Bougies d’allumage SP-578 Filtre de boîte de vitesses FT-215 (10R80). Filtre à air d'habitacle FP-88 Balai d'essuie-glace de pare-brise WW-2615 (côté...
  • Page 372 Capacités et spécifications NUMÉRO D'IDENTIFICATION ÉTIQUETTE DU VÉHICULE D'HOMOLOGATION DU VÉHICULE E167469 E133363 Les règlements de la L'Agence fédérale américaine des États-Unis chargée de la Le numéro d'identification du sécurité routière (NHTSA) exigent qu'une véhicule se trouve sur le côté étiquette d'homologation de sécurité...
  • Page 373 Capacités et spécifications Le code de la boîte de vitesses est inscrit DÉSIGNATION DU CODE DE sur l'étiquette d'homologation du véhicule. BOÎTE DE VITESSES Le tableau suivant indique le code de boîte de vitesses ainsi que la description de la boîte de vitesses.
  • Page 374 Capacités et spécifications • une augmentation de la consommation CAPACITÉS ET de carburant; SPÉCIFICATIONS • une réduction de la capacité de freinage. Utilisez de l'huile et des liquides conformes aux spécifications et viscosités prescrites. Système de climatisation Si vous n'utilisez pas de l'huile et des liquides conformes aux spécifications et viscosités prescrites, vous risquez de voir AVERTISSEMENT: Le circuit de...
  • Page 375 Capacités et spécifications Contenances Type Quantité Tous. 12,1 L (12,8 pte) Contenance approximative à vide. La quantité réelle peut varier lors des vidanges. Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® MERCON® ULV Automatic Transmis- WSS-M2C949-AMERCON® ULV sion Fluid / MERCON® ULV huile pour boîtes auto- matique Motorcraft®...
  • Page 376 Capacités et spécifications Huile moteur Une huile affichant ce symbole est conforme aux normes en vigueur relatives aux moteurs, aux systèmes antipollution, ainsi qu'aux exigences de consommation de l'ILSAC. Pour votre véhicule, nous recommandons l’utilisation d’une huile moteur Motorcraft®. En cas d'indisponibilité d'huile Motorcraft®, utilisez une huile moteur ayant une viscosité...
  • Page 377 Capacités et spécifications Huile moteur de rechange pour l'utilisation de l'huile moteur de rechange froids extrêmes pour froids extrêmes suivante lorsque la température ambiante atteint -30°C Pour améliorer les démarrages du moteur (-22,0°F) ou moins. par temps froid, nous recommandons Matériaux Appellation Spécification...
  • Page 378 Capacités et spécifications Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® Premium Long-Life Grease / Graisse ESA-M1C75-B longue durée de qualité première Motorcraft® XG-1-E1 Motorcraft® Multi-Purpose Grease Spray / Graisse ESB-M1C93-B tout usage en aérosol Motorcraft® XL-5-A Circuit de freins hydrauliques Matériaux Appellation Spécification Motorcraft®...
  • Page 379 Capacités et spécifications Boîte de transfert Contenances Type Quantité Huile pour boîte de transfert (PTU) (quatre 700 ml (23,67 fl oz) roues motrices). Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® MERCON® LV Automatic Transmission MERCON® LV WSS-M2C938-A Fluid / Huile pour boîte automatique MERCON® LV Motorcraft®...
  • Page 380 Capacités et spécifications Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® SAE 80W-90 Premium Axle Lubricant WSP-M2C197-A / Lubrifiant pour essieux de très haute qualité SAE 80W-90 Motorcraft® CXY-80W90-1L Réservoir de lave-glace Contenances Type Quantité Tous. Faire le plein au besoin. Matériaux Appellation Spécification Motorcraft®...
  • Page 381 Capacités et spécifications Ampoule Spécification Puissance (W) Ampoule d'antibrouillard avant. Antibrouillards avant. Ampoule de feu stop arrière et feu W21/5W 21/5 de stationnement. Ampoule de clignotant arrière. WY21W Clignotant arrière, feu de stationne- ment, feu stop. Feu de recul. Ampoule de feu de recul - Type 1. W21W Ampoule de clignotant arrière, feu 3157K...
  • Page 382 Véhicule connecté 3. Sélectionnez Connectivité. EXIGENCES RELATIVES AU 4. Activez ou désactivez les fonctions de VÉHICULE CONNECTÉ connectivité. L'accès au service connecté et aux fonctions connexes exige un réseau de Activation et désactivation du bord compatible. modem - Véhicules avec : SYNC 3 Certaines fonctionnalités à...
  • Page 383 Véhicule connecté 5. Sélectionnez un réseau Wi-Fi Nota : Entrez le mot de passe du réseau disponible. pour vous connecter à un réseau sécurisé. VÉHICULE CONNECTÉ – DÉPANNAGE - VÉHICULES AVEC : MODEM Symptôme Cause et solution possible Impossible de confirmer la –...
  • Page 384 Véhicule connecté VÉHICULE CONNECTÉ – DÉPANNAGE - VÉHICULES AVEC : SYNC Symptôme Cause et solution possible Je ne peux pas me conne- – Erreur de mot de passe. cter à un réseau Wi-Fi. • Entrez le mot de passe correct du réseau. –...
  • Page 385 Véhicule connecté Symptôme Cause et solution possible Je ne vois pas le nom du – Fonction du système limitée. point d'accès Wi-Fi lors de • Assurez-vous que le paramètre de visibilité du point la recherche de réseaux Wi- d'accès Wi-FI est activé. Fi sur mon téléphone cellu- •...
  • Page 386 Wi-Fi. Pour plus renseignements sur l'application FordPass, 2. À l'invite, entrez le mot de passe. consultez le site Web Ford de votre région. Achat d'un forfait de données Assurez-vous que le modem de votre véhicule est activé. Voir Activation et Connexion d'un appareil au point désactivation du modem (page 379).
  • Page 387 Point d'accès Wi-Fi Nota : Le point d'accès Wi-Fi peut être Nota : Le fournisseur réseau du véhicule désactivé par défaut. Si c'est le cas, vous fournit les services de point d'accès du devez l'activer à l'aide de l'application véhicule, selon votre contrat de fournisseur FordPass.
  • Page 388 Chaîne audio • AM : 530 à 1 710 kHz GÉNÉRALITÉS • FM : 87,9 à 107,9 MHz Facteurs de réception des Nota : Il est déconseillé d écouter la chaîne fréquences radio audio à un volume élevé pendant de longues périodes.
  • Page 389 Chaîne audio Accès aux réglages de l'heure Réglage du volume Appuyez, puis relâchez le bouton pour accéder au réglage de la E265036 montre. Utilisez les flèches centrales pour modifier les heures et les minutes. Accès au menu des sources multimédia Appuyez, puis relâchez le bouton pour ouvrir le menu des sources E265035...
  • Page 390 Chaîne audio Écoute de la radio Recherche automatique, avance et retour rapides Appuyez, puis relâchez le bouton pour écouter la radio ou pour changer de bande de fréquences E265033 radio. Mise en sourdine du système audio En mode radio, choisissez une bande de Appuyez, puis relâchez le bouton fréquences et appuyez, puis relâchez un pour mettre en sourdine le...
  • Page 391 Chaîne audio Accès au menu d'information Appuyez brièvement sur le bouton pour accéder au menu d'information. Suivez les invites E268570 apparaissant à l'écran pour effectuer votre sélection. Accès aux fonctions du téléphone Appuyez, puis relâchez le bouton pour accéder aux fonctions E272546 téléphoniques du système SYNC.
  • Page 392 Chaîne audio Réglage du volume Écoute de la radio Appuyez, puis relâchez le bouton pour écouter la radio ou pour changer de bande de fréquences radio. Pause ou lecture du média Appuyez, puis relâchez le bouton pour lire ou interrompre la lecture audio.
  • Page 393 Chaîne audio Utilisation d'un téléphone AUTORADIO - VÉHICULES cellulaire AVEC : SYNC 3 Appuyez, puis relâchez le bouton ce bouton pour répondre à un appel entrant ou pour établir un AVERTISSEMENT: La distraction appel. au volant peut causer une perte de maîtrise du véhicule, un accident et des Maintenez le bouton appuyé...
  • Page 394 Chaîne audio Réglage du volume Pause ou lecture du média Appuyez, puis relâchez le bouton pour lire ou interrompre la lecture audio. Activation et désactivation de la chaîne audio Appuyez brièvement sur le bouton. Recherche automatique, avance et retour rapides E265373 Tournez la commande pour régler le volume.
  • Page 395 Chaîne audio Sélectionnez Appareils BT et suivez les Nota : Retirez le mât de l'antenne avant instructions qui s'affichent à l'écran. de pénétrer dans un poste de lavage. Lors de la réinstallation du mât, assurez-vous de Nota : Lorsque vous jumelez un nouvel le visser fermement pour maintenir une appareil, vous pouvez télécharger vos réception radio optimale.
  • Page 396 à tout moment et Pour plus de renseignements sur les avec ou sans préavis. Ford n'est modalités d'abonnement prolongées (des aucunement responsable de ces frais de service sont exigés), le lecteur changements de programmation.
  • Page 397 Chaîne audio Dépannage Message Anomalie Mesure à prendre Acquisition… La radio prend plus de deux Aucune intervention n'est secondes pour produire les nécessaire. Ce message données audio du canal devrait disparaître après sélectionné. quelques instants. Défaut d'antenne sat. Défaillance du module Si ce message ne disparaît interne ou du système.
  • Page 398 Chaîne audio Message Anomalie Mesure à prendre Aucune station detect. Tous les canaux dans la Servez-vous du guide des catégorie sélectionnée sont canaux pour désactiver la Vérif. guide canaux ignorés ou verrouillés. fonction de verrouillage ou de saut pour ce canal. Abonnement mis à...
  • Page 399 Chaîne audio Nota : À l'instar de toute station radio mémorisée, vous ne pouvez pas capter une station mémorisée si votre véhicule se trouve hors de la zone de réception de la station. Réception et stations HD Radio - Dépannage Problèmes potentiels de réception Zone de réception Si vous écoutez une station multidiffusion et que vous êtes...
  • Page 400 Chaîne audio Problèmes de station potentiels Problème Cause Mesure à prendre Écho, hésitation, sauts ou Mauvaise synchronisation Aucune intervention n'est répétitions de l'audio. du diffuseur radiophonique. nécessaire. Ceci est un Augmentation ou diminution problème de diffusion. du volume sonore. Atténuation du son ou La radio passe du mode Aucune intervention n'est augmentation et diminution...
  • Page 401 Digital Corporation et de brevets étrangers. HD Radio et les logos de HD et HD Radio sont des marques déposées de DTS. Ford Motor Company et DTS ne sont pas responsables du contenu diffusé à l'aide de la technologie HD Radio.
  • Page 402 Chaîne audio Nota : La rallonge audio doit être assez longue pour pouvoir ranger le dispositif en toute sécurité lorsque votre véhicule roule. Nota : Pour le rendement optimal de votre appareil auxiliaire, veuillez régler le volume de celui-ci à une puissance élevée. Cela permet de réduire les interférences audio lors de la charge du dispositif à...
  • Page 403 Chaîne audio CENTRALE MULTIMÉDIA (SELON L’ÉQUIPEMENT) AVERTISSEMENT: La distraction au volant peut causer une perte de maîtrise du véhicule, un accident et des blessures. Nous vous recommandons fortement de faire preuve d'une vigilance de tous les instants lorsque vous utilisez un dispositif qui pourrait nuire à...
  • Page 404 Service d'assistance d'appareils électroniques pendant la conduite. Un service d'assistance SYNC est offert sur le site Web Ford de votre région. Voir Dépannage du système SYNC (page 411). Ranger (TFG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 18-11-2019, LB3J 19A321 CA frCAN, Edition date: 201909, First-Printing...
  • Page 405 équipement spécial et un endommager. Consultez le manuel de accès au module SYNC du véhicule. Ford votre appareil pour plus de et Ford Canada ne liront pas les données renseignements. du système à une fin autre que celle •...
  • Page 406 SYNC (Selon l’équipement) Commandes vocales globales disponibles. Vous pouvez les énoncer à tout moment. Ces commandes vocales sont toujours Commandes vocales globales Aide Indique les commandes accessibles à l'écran actuel. Liste de commandes Fournit une liste de commandes vocales possibles. Annuler Cette commande met fin à...
  • Page 407 SYNC (Selon l’équipement) Commande vocale Mesure à prendre et description Mode d'interaction standard Fournit une interaction et un guidage plus détaillés. (Recommandé aux utilisateurs débutants.) Mode d'interaction avancée Fournit une interaction et un guidage moins présents. Confirmation téléphonique Le système utilise des confirmations téléphoniques pour vérifier avant d'effectuer un appel.
  • Page 408 SYNC (Selon l’équipement) Nota : Veillez à établir le contact et à Appuyez sur le bouton de commande allumer la radio. Placez le levier de vitesses vocale, puis à l'invite, dites : à la position de stationnement (P) (boîte de vitesses automatique) ou en première Commande vocale Mesure à...
  • Page 409 SYNC (Selon l’équipement) Appuyez sur la touche TÉLÉPHONE mortelles après une collision. Si vous pour accéder au menu du téléphone. n'entendez pas la fonction 2. Faites défiler le menu pour afficher les Assistance 911 dans les cinq secondes contacts, les messages textes et le après la collision, c'est que le système composeur téléphonique.
  • Page 410 SYNC (Selon l’équipement) Si une collision provoque le déploiement • le téléphone compatible Bluetooth d'un sac gonflable (sauf les sacs connecté doit être en mesure d'établir gonflables pour les genoux et les ceintures et de maintenir un appel sortant au de sécurité...
  • Page 411 été éjectés téléphones intelligents compatibles ainsi du véhicule. que des conseils de recherche de pannes, veuillez visiter le site Web de Ford. Avis de confidentialité relatif à la Nota : La disponibilité des applications fonction Assistance 911...
  • Page 412 SYNC (Selon l’équipement) Pour accéder à une application à l'aide Option de Mesure à prendre et descrip- du menu SYNC menu tion Appuyez sur le bouton Applications tions disponibles et sélectio- mobiles pour accéder au menu à applis nnez en une. l'écran.
  • Page 413 Ford à fournir à une application. Ranger (TFG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 18-11-2019, LB3J 19A321 CA frCAN, Edition date: 201909, First-Printing...
  • Page 414 énoncez une commande. Consultez le tableaux ci-dessous. tableau suivant pour obtenir des exemples de commandes. Il se peut que votre Visitez le site Web Ford de votre région en véhicule n'offre pas toutes ces tout temps pour vérifier la compatibilité commandes.
  • Page 415 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs au téléphone Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Il se peut que les réglages Passez en revue le manuel Le bruit ambiant est excessif de commande audio sur de votre téléphone pour les durant un appel. votre téléphone nuisent au réglages audio.
  • Page 416 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs au téléphone Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Retirez toutes les photos ou les sonneries spéciales associées au contact manquant. En fonction de votre télé- phone, vous devrez peut- être autoriser SYNC à accéder aux contacts de votre répertoire.
  • Page 417 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs au téléphone Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Visitez le site Web pour consulter les renseigne- Cette fonction dépend du ments concernant la téléphone. compatibilité de votre télé- phone. La messagerie texte ne fonctionne pas sur SYNC. Mettez l'appareil hors tension, réinitialisez l'appa- Il peut s'agir d'une anomalie...
  • Page 418 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs aux appareils USB et lecteurs multimédias Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Consultez le tableau de compatibilité des appareils sur le site Web SYNC pour Cette fonction dépend du confirmer que votre télé- téléphone. phone prend en charge la La musique en continu fonction de lecture audio en Bluetooth n'est pas acces-...
  • Page 419 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Consultez les commandes Il se peut que vous utilisiez vocales relatives au télé- les mauvaises commandes phone et aux médias au vocales. début de leurs sections respectives. Après avoir appuyé...
  • Page 420 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) N'utilisez pas de caractères spéciaux dans le titre. Le système ne les reconnaît pas. Consultez les commandes vocales du téléphone au début de la section traitant du téléphone. Assurez-vous que vous Il se peut que vous utilisiez énoncez les entrées exacte-...
  • Page 421 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Le système interprète mieux Le système peut ne pas les commandes si vous interpréter le nom de la enregistrez les noms au même façon que vous complet tels que " Jean l'énoncez.
  • Page 422 AppLink. En outre, certaines peuvent comporter un paramètre " Ford SYNC ". Par consé- quent, vérifiez le menu de paramètres de l'application sur le téléphone. Fermez et redémarrez les applications pour aider SYNC à...
  • Page 423 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes liés à AppLink Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) l'application en question et en sélectionnant " Arrêt forcé ". N'oubliez pas de redémarrer l'application ensuite, puis sélectionnez " Trouver nouvelles applica- tions " sur SYNC. Sur un iPhone avec iOS7+, pour effectuer la fermeture forcée d'une application, appuyez deux fois sur le...
  • Page 424 Je ne peux voir que certaines pour se connecter. Si, sur dispose d'un paramètre des applications AppLink votre téléphone, vous avez " Ford SYNC ", désactivez-le tournant sur mon téléphone plus d'applications AppLink dans le menu des para- dans le menu des applica- qu'il n'y a de ports Bluetooth mètres de l'application sur...
  • Page 425 SYNC (Selon l’équipement) Utilisation de l'écran tactile GÉNÉRALITÉS AVERTISSEMENT: La distraction au volant peut causer une perte de maîtrise du véhicule, un accident et des blessures. Nous vous recommandons fortement de faire preuve d'une extrême prudence lorsque vous utilisez un dispositif qui pourrait nuire à...
  • Page 426 Téléchargement d'une mise à jour Allez à la page de mises à jour SYNC Barre de fonctions sur le site Web du concessionnaire Ford de votre région. Sélectionnez cette option pour utiliser la radio, une clé USB, un 2. Téléchargez la mise à jour.
  • Page 427 Les tableaux suivants présentent les commandes vocales les plus fréquemment Pour obtenir plus de renseignements et de utilisées. Pour obtenir la liste complète des l'assistance, Ford vous recommande de commandes vocales, consultez notre site communiquer avec un concessionnaire Web. autorisé ou de consulter le site Web du concessionnaire Ford de votre région.
  • Page 428 SYNC (Selon l’équipement) Généralités Commande vocale Description ___ liste de commandes Obtenir une liste de commandes vocales pour une fonction particulière. Annuler Annuler une session vocale active. ___ aide Obtenir une liste de commandes vocales pour une fonction particulière. Retourner Retourner à...
  • Page 429 SYNC (Selon l’équipement) Commande vocale Description Écouter la radio FM. FM ___ Syntoniser une fréquence FM particulière. Ajouter la fréquence radio à deux décimales à la commande. Vous pouvez énoncer le nom du canal Sirius ou le numéro comme "Canal Sirius 16" ou "Sirius The Pulse".
  • Page 430 SYNC (Selon l’équipement) Commande vocale Description Rechercher liste d'écoute ___ Rechercher balado ___ Ajoutez un nom d'album, d'artiste, de livre audio, de genre, de liste de lecture, de balado ou de piste à la commande. Prononcez le nom exactement comme il apparaît sur votre appareil ___ est une liste dynamique, en ce sens Climatisation...
  • Page 431 SYNC (Selon l’équipement) Commande vocale Description Écouter message texte numéro ___ Écouter un message texte particulier dans une liste. Répondre au message Répondre au dernier message texte. Ajoutez le numéro que vous souhaitez composer à la commande. Ajoutez le nom d'un contact de votre répertoire à la commande. Prononcez le nom et le prénom de votre contact exactement tel qu'il est affiché...
  • Page 432 SYNC (Selon l’équipement) Guidage routier Commande vocale Description Annuler itinéraire Annuler l'itinéraire actuel. Détour Sélectionner un autre itinéraire. Répéter instruction Répéter la dernière invite de guidage. Afficher itinéraire Afficher un aperçu de l'itinéraire. Afficher circulation routière Afficher la liste des événements de circulation sur votre itinéraire.
  • Page 433 SYNC (Selon l’équipement) Application active Commande vocale Description ___ aide Obtenir une liste de commandes vocales pour une application particulière. Quitter ___ Fermer une application. Ajoutez le nom d'une application à la commande. SiriusXM Traffic et Travel Link (Selon l’équipement) Commande Description vocale...
  • Page 434 SYNC (Selon l’équipement) Commande vocale Description Confirmation de Téléphone Désa- Désactiver la confirmation d'appel. Le système ne ctivée vous demande pas de confirmer avant de faire un appel. Liste de Commandes Vocales Activer l'affichage des commandes vocales. Activée Liste de Commandes Vocales Désactiver l'affichage des commandes vocales.
  • Page 435 Connectez votre appareil à un port USB. à partir d'un appareil Bluetooth Sélectionnez Sources. Vérifiez la compatibilité de votre appareil sur le site Web Ford de votre région. Sélectionner USB. Jumelez votre appareil. Voir Téléphone (page 436). Ranger (TFG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 18-11-2019, LB3J 19A321 CA frCAN, Edition date: 201909, First-Printing...
  • Page 436 SYNC (Selon l’équipement) Nota : Le système indexe votre musique Formats de fichier pris en charge avant de la diffuser. Le système prend en charge les formats de fichier suivants : Recherche de pistes sur un dispositif USB ou un lecteur multimédia •...
  • Page 437 SYNC (Selon l’équipement) Orientation de l'écoulement de Le système règle la vitesse du moteur de l'air soufflerie, la répartition de l'air, le fonctionnement de la climatisation et Appuyez sur le bouton pour l'admission d'air extérieur ou la diriger l'écoulement d'air aux recirculation de l'air pour atteindre la bouches d'air et de désembuage température sélectionnée et la...
  • Page 438 SYNC (Selon l’équipement) Activation et désactivation du Activation et désactivation de la mode de régulation à deux zones climatisation au maximum Appuyez sur le bouton pour Appuyez sur ce bouton pour activer la commande de activer la climatisation température du côté droit du maximale.
  • Page 439 SYNC (Selon l’équipement) Activation et désactivation des Nota : L air recirculé peut se désactiver (ou sièges à régulation de température ne pas s activer) dans tous les modes sauf MAX A/C afin de réduire le risque de arrière formation de buée. Par très forte chaleur, le Appuyez sur le bouton pour recyclage de l'air peut aussi être accéder aux divers réglages des...
  • Page 440 SYNC (Selon l’équipement) Vérifiez la compatibilité de votre appareil Contacts sur le site Web de votre région. Affichez un formulaire de recherche intelligent pour consulter vos contacts. Jumelage initial de votre téléphone Utilisez le bouton Liste pour trier vos cellulaire contacts dans l'ordre alphabétique.
  • Page 441 SYNC (Selon l’équipement) 4. Sélectionnez le profil du téléphone. 5. Activez les notifications de message texte. Utilisation de la messagerie texte Élément de menu Description Écouter Écoutez le message texte. Voir Affichez le message texte. Appeler Appelez l'expéditeur. Répon. Répondez au message texte par un message texte standard. Désactivation d'Android Auto Apple CarPlay (Selon l’équipement)
  • Page 442 SYNC (Selon l’équipement) Menu Vue de la carte. Zoom arrière. Zoom avant. Menu de guidage routier. Menu d'entrée de destination. E297557 Définir une destination Menu d'entrée de destination Élément Description Rechercher Entrez une adresse de destination. Destinations précéde- Affichez et sélectionnez dans la liste des destinations précé- ntes dentes.
  • Page 443 Vous pouvez spécifier un emplacement par adresse, ville, province ou code postal. Pour obtenir plus d'aide à la recherche, veuillez consulter: support.ford.com. Ranger (TFG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 18-11-2019, LB3J 19A321 CA frCAN, Edition date: 201909, First-Printing...
  • Page 444 SYNC (Selon l’équipement) Modification du format de la carte Guidage routier Affichez la carte dans un des formats suivants : • Carte bidimensionnelle avec la direction de déplacement vers le haut de l'écran. • Carte bidimensionnelle avec le nord vers le haut de l'écran. •...
  • Page 445 SYNC (Selon l’équipement) Élément de menu Description Liste virages Affichez la liste des changements de direction pour l'itinéraire en cours. Sélectionnez une route à éviter. Liste circulation Appuyez sur ce bouton pour accéder à l'information SiriusXM Traffic et Travel Link. Un abonnement à SiriusXM Traffic et Travel Link valable est nécessaire pour avoir accès à...
  • Page 446 SYNC (Selon l’équipement) Annulation du guidage routier Lorsque vous avez sélectionné un point d'intérêt, sa situation géographique et les Sélectionnez l'option de menu renseignements s'y rapportant, comme de guidage routier dans l'écran l'adresse, le numéro de téléphone et le de guidage actif. classement, s'affichent.
  • Page 447 SYNC (Selon l’équipement) SiriusXM Traffic et Travel Link Précision et mises à jour des cartes (Selon de navigation l’équipement) HERE est le fournisseur de cartes SiriusXM Traffic et Travel Link sont offerts numériques pour l'application de sur les véhicules équipés d'un système de navigation.
  • Page 448 SYNC (Selon l’équipement) jour gratuite ou d'autres détails, Votre appareil est connecté par USB, communiquez avec les détaillants au désactivez Apple CarPlay. Voir 1 866 462-8837 aux États-Unis et au Téléphone (page 436). Canada ou au 01 800 557-5539 au 2.
  • Page 449 SYNC (Selon l’équipement) 5. Sélectionnez Trouver des applis PARAMÈTRES mobiles. Appuyez sur le bouton pour Nota : Le système recherche les accéder au menu des applications compatibles présentes sur E280315 paramètres. votre appareil, puis se connecte. 6. Sélectionnez l'application que vous Lorsque vous sélectionnez une voulez utiliser sur l'écran tactile.
  • Page 450 SYNC (Selon l’équipement) Véhicule Paramètres de charge (Selon l’équipement) Sélectionnez cette vignette pour régler les paramètres du véhicule, comme les glaces, Sélectionnez cette vignette pour régler les l'alarme, l'éclairage et les paramètres paramètres de charge de véhicule MyKey. électrique. FordPass Commande vocale (Selon l’équipement) Sélectionnez cette vignette pour régler les...
  • Page 451 SYNC (Selon l’équipement) DÉPANNAGE DE SYNC Reconnaissance vocale Symptôme Cause et solution possible Le système ne comprend – Vous n'utilisez pas les bonnes commandes vocales. pas ce que je dis. • Voir Utilisation de la reconnaissance vocale (page 424). • Pour obtenir la liste complète des commandes vocales, consultez notre site Web.
  • Page 452 SYNC (Selon l’équipement) Symptôme Cause et solution possible Le système ne comprend – Vous n'énoncez pas le nom exactement tel qu'il est pas le nom d'un contact du affiché sur votre appareil. répertoire téléphonique de • Prononcez le prénom et le nom du contact exacte- mon appareil et compose le ment tel qu'il est affiché...
  • Page 453 SYNC (Selon l’équipement) Symptôme Cause et solution possible – Câble incompatible. • Utilisez le câble recommandé par le fabricant de votre appareil. – Paramètres de l'appareil incorrects. • Assurez-vous que votre appareil ne comporte pas un programme d'installation automatique ou des paramètres de sécurité...
  • Page 454 SYNC (Selon l’équipement) Symptôme Cause et solution possible Le système ne reconnaît pas – Des métadonnées de fichier audio, comme l'artiste, le la musique sur mon appa- titre de la chanson ou de l'album, ou le genre musical, reil. sont incorrectes ou manquantes. •...
  • Page 455 SYNC (Selon l’équipement) Symptôme Cause et solution possible – Si vous sélectionnez l'option de lecture de toutes les pièces musicales depuis le menu de navigation, SYNC lit toutes les pièces musicales par ordre alphabétique selon le titre de l'étiquette ID3, peu importe où se trouve le fichier.
  • Page 456 SYNC (Selon l’équipement) Symptôme Cause et solution possible Je ne peux pas télécharger – Téléphone cellulaire incompatible. mon répertoire télépho- • Vérifiez la compatibilité de votre téléphone cellu- nique. laire sur notre site Web. – Mauvais réglages du téléphone cellulaire. •...
  • Page 457 SYNC (Selon l’équipement) Symptôme Cause et solution possible Je ne peux pas connecter – Téléphone cellulaire incompatible. mon téléphone cellulaire. • Vérifiez la compatibilité de votre téléphone cellu- laire sur notre site Web. – Anomalie du téléphone cellulaire. • Désactivez votre téléphone cellulaire, réinitialisez- le, puis essayez de nouveau.
  • Page 458 SYNC (Selon l’équipement) Navigation (Selon l’équipement) Symptôme Cause et solution possible Je ne peux pas entrer un – Méthode de saisie incorrecte. nom de rue lorsque je suis à • Entrez le nom de la rue avec le pays. l'étranger. Le système ne reconnaît pas –...
  • Page 459 SYNC (Selon l’équipement) Applications Symptôme Cause et solution possible Le système ne détecte – Appareil incompatible. aucune application. • Vous avez besoin d'un appareil Android OS 4.3 ou une version supérieure ou un appareil iOS 8.0 ou une version supérieure. Jumelez et connectez votre appareil Android pour détecter des applications compatibles AppLink.
  • Page 460 SYNC (Selon l’équipement) Symptôme Cause et solution possible J'ai un appareil Android – Un problème associé à certaines anciennes versions correctement connecté. J'ai du système d'exploitation Android pourrait faire en redémarré mes applications sorte que les applications ne sont pas trouvées. et elles s'exécutent, mais le •...
  • Page 461 SYNC (Selon l’équipement) Connectivité Wi-Fi Symptôme Cause et solution possible Je ne peux pas me conne- – Erreur de mot de passe. cter à un réseau Wi-Fi. • Entrez le mot de passe correct du réseau. – Signal du réseau faible. •...
  • Page 462 SYNC (Selon l’équipement) Symptôme Cause et solution possible Je ne vois pas SYNC lorsque – Fonction du système limitée. je recherche des réseaux Wi- • SYNC n'offre aucun point d'accès Wi-Fi actuelle- Fi sur mon téléphone cellu- ment. laire ou sur un autre appa- reil.
  • Page 463 SYNC (Selon l’équipement) Symptôme Cause et solution possibles La télécommande sélectionnée était déjà associée à un autre profil et le système a refusé de le remplacer. Le système a exécuté un rappel de profil en effectuant la synchronisation d'une télécommande. Le contact n'était pas établi ou le véhicule n'était pas en position de stationnement (P), ou vous avez quitté...
  • Page 464 Renseignements et aide supplémentaires Pour obtenir plus de renseignements et de l'assistance, Ford vous recommande de communiquer avec un concessionnaire agréé ou de consulter notre site Web. Ranger (TFG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 18-11-2019, LB3J 19A321 CA frCAN, Edition date: 201909, First-Printing...
  • Page 465 Ford du Canada. concessionnaire autorisé ou visiter la Communiquez avec un concessionnaire boutique d'achat en ligne à l'adresse Ford autorisé pour obtenir les détails de suivante : la garantie limitée du fabricant et dema- ndez une copie de la garantie limitée des accessoires sous licence Ford assurée...
  • Page 466 Si vous ajoutez, ou si un concessionnaire Ford autorisé ajoute, des accessoires ou composants électriques ou électroniques autres que des accessoires ou composants Ford à votre véhicule, ceci risque de compromettre le rendement et la durée de vie utile de la batterie, et risque de compromettre le rendement d'autres systèmes électriques du...
  • Page 467 Ford Protect (É.-U. seulement) États-Unis, du Canada et du Mexique. Vous avez donc droit à ce qui suit : Le programme d'entretien prolongé Ford Protect vous procure la tranquillité • un service fiable et de qualité chez d'esprit. Il s'agit du programme d'entretien n'importe quel concessionnaire Ford prolongé...
  • Page 468 Ford L'entretien couvert comprend : du Canada Limitée. Selon le programme choisi, le Programme d'entretien prolongé • balais d'essuie-glace; Ford Protect offre des avantages tels que : • bougies d'allumage; • remboursement de location; •...
  • Page 469 Ford Protect remorquage et de location. Lorsque vous souscrivez au programme d'entretien prolongé Ford Protect, vous obtenez la tranquillité d'esprit partout au Canada, aux États-Unis et au Mexique, grâce au réseau de concessionnaires agréés de Ford Motor Company participants. Nota : Les réparations effectuées à...
  • Page 470 Motorcraft® d'origine GÉNÉRALITÉS Les concessionnaires conservent en stock Pourquoi assurer l'entretien de des pièces Ford et Motorcraft ainsi que des votre véhicule? pièces remises à neuf approuvées par Ford. Ces pièces satisfont à nos exigences ou les Si vous respectez le calendrier d’entretien surpassent.
  • Page 471 Motorcraft ou des pièces remises à neuf appropriés de vidange d'huile à l'écran approuvées par Ford, car elles ont été d'information. Cet intervalle peut s'étendre conçues spécialement pour votre véhicule. jusqu'à un an ou 16 000 km (10 000 mi), Produits chimiques et additifs les véhicules hybrides peuvent dépasser...
  • Page 472 Entretien de votre véhicule Vérifications et procédures Assurez-vous d'effectuer les vérifications d'entretien par le propriétaire et les inspections d'entretien de base mensuellement ou tous les six mois. À vérifier tous les mois Niveau d'huile moteur. Fonctionnement de tous les feux et phares et de toutes les lampes intérieures. Usure et pression de gonflage des pneus (y compris le pneu de secours).
  • Page 473 Entretien de votre véhicule Inspection multipoint déterminer tout problème potentiel avant qu'il ne survienne. Nous recommandons Afin de maintenir votre véhicule en bon de faire effectuer l'inspection multipoint état de fonctionnement, il est important suivante à chaque entretien périodique de faire vérifier les systèmes de votre pour assurer un fonctionnement optimal véhicule régulièrement.
  • Page 474 Entretien de votre véhicule ENTRETIEN PÉRIODIQUE NORMAL Périodicités d'entretien normales À chaque intervalle de vidange d’huile, comme indiqué sur l’écran d’information Vidangez l'huile moteur et remplacez le filtre à huile. Permutez les pneus, vérifiez l'usure et mesurez la profondeur de sculpture de la bande de roulement.
  • Page 475 Entretien de votre véhicule Autres interventions d’entretien Remplacez l'huile et le filtre de la boîte de vitesses auto- matique. Vidangez l'huile pour essieu avant. Véhicules à quatre roues motrices. Tous les 240 000 km Vidangez l'huile de l'essieu arrière. (150 000 mi) Remplacez l'huile de la boîte de transfert Véhicules à...
  • Page 476 Entretien de votre véhicule Traction d’une remorque ou utilisation d'une galerie porte-bagages Au besoin Vidangez l’huile moteur et remplacez le filtre à huile comme indiqué sur l’écran d’information, puis effectuez l’entretien en fonction du calendrier d’entretien périodique normal. Inspectez fréquemment, Vérifiez et lubrifiez les joints de cardan.
  • Page 477 Réinitialisez l'indicateur de durée d'huile intelligent après chaque vidange d'huile moteur et chaque remplacement du filtre. l'expiration de la durée de vie utile de votre Exceptions véhicule. Cependant, Ford Motor Company recommande à tous d'exécuter les services Le programme d'entretien normal d'entretien périodiques selon les intervalles comporte plusieurs exceptions.
  • Page 478 Entretien de votre véhicule d'entretien périodique, enregistrez le DOSSIER D'ENTRETIEN numéro de l'ordre de réparation, la PÉRIODIQUE distance et les heures de fonctionnement du moteur dans les cases prévues à cet Après avoir effectué les opérations effet. Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option):...
  • Page 479 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Ranger (TFG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 18-11-2019, LB3J 19A321 CA frCAN, Edition date: 201909, First-Printing...
  • Page 480 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Ranger (TFG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 18-11-2019, LB3J 19A321 CA frCAN, Edition date: 201909, First-Printing...
  • Page 481 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Ranger (TFG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 18-11-2019, LB3J 19A321 CA frCAN, Edition date: 201909, First-Printing...
  • Page 482 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Ranger (TFG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 18-11-2019, LB3J 19A321 CA frCAN, Edition date: 201909, First-Printing...
  • Page 483 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Ranger (TFG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 18-11-2019, LB3J 19A321 CA frCAN, Edition date: 201909, First-Printing...
  • Page 484 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Ranger (TFG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 18-11-2019, LB3J 19A321 CA frCAN, Edition date: 201909, First-Printing...
  • Page 485 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Ranger (TFG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 18-11-2019, LB3J 19A321 CA frCAN, Edition date: 201909, First-Printing...
  • Page 486 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Ranger (TFG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 18-11-2019, LB3J 19A321 CA frCAN, Edition date: 201909, First-Printing...
  • Page 487 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Ranger (TFG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 18-11-2019, LB3J 19A321 CA frCAN, Edition date: 201909, First-Printing...
  • Page 488 Appendices COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE AVERTISSEMENT: Garder les câbles d'antenne et d'alimentation à au moins 10 cm (4 po) de tout module électronique et airbag. AVERTISSEMENT: Ne placez aucun objet et n'installez aucun Nota : Votre véhicule a été testé et certifié équipement qui pourrait entraver le conforme aux législations relatives à...
  • Page 489 Appendices Fourgonnette E239122 Camion E239121 Ranger (TFG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 18-11-2019, LB3J 19A321 CA frCAN, Edition date: 201909, First-Printing...
  • Page 490 Appendices Bandes de Puissance de sortie maximale en Positions d'antenne fréquences MHz Watt (puissance RMS maximale) 1-30 50-54 2. 3 68-88 2. 3 142-176 2. 3 380-512 2. 3 806-870 2. 3 Nota : Vous devez mener une série de contrôles après l'installation de ces dispositifs pour détecter la présence d'interférences en provenance et en...
  • Page 491 ("APPAREILS") qui comprennent des Description des autres droits et logiciels sous licence ou détenus par limitations Ford Motor Company et ses sociétés affiliées ("FORD MOTOR COMPANY"). • Reconnaissance vocale : Si le Ces logiciels installés provenant de LOGICIEL comprend des composants...
  • Page 492 LOGICIEL. • Résiliation : Sous réserve de tout • Limitations concernant la autre droit, FORD MOTOR COMPANY distribution, la copie, la peut résilier ce CLUF si vous ne vous modification et la création conformez pas à ses conditions.
  • Page 493 FORD supplémentaires et qu'aucune autre MOTOR COMPANY, ses sociétés condition relative à la licence n'a été...
  • Page 494 MARQUES DE COMMERCE : Ce CLUF imprimés l'accompagnant et toute copie ne vous concède aucun droit concernant du LOGICIEL sont la propriété de FORD toute marque de commerce ou marque de MOTOR COMPANY, de ses sociétés service de FORD MOTOR COMPANY, ses affiliées ou fournisseurs.
  • Page 495 Appendices SYNC® Automotive – Informations • Fonctions du système de importantes relatives à la sécurité – navigation : Toutes les fonctions du Lire et respecter les instructions : système de navigation du système ont pour but de fournir des directives •...
  • Page 496 Appendices • Sécurité routière : N'empruntez pas les itinéraires suggérés s'ils impliquent des manœuvres illégales ou dangereuses ou s'ils vous entraînent dans des situations dangereuses ou dans des endroits que vous estimez dangereux. Le conducteur demeure l'unique responsable de la sécurité de conduite de son véhicule et doit donc étudier l'itinéraire suggéré...
  • Page 497 DISPONIBLE", AVEC TOUS SES DÉFAUTS la défaillance critique d'un système ET SANS GARANTIE D'AUCUNE SORTE, d'exploitation, d'un logiciel ou d'un ET FORD MOTOR COMPANY REJETTE service de tiers.(d) Tout service de tiers TOUTE GARANTIE ET CONDITION accessible par le LOGICIEL (i) ou CONCERNANT LE LOGICIEL, LE LOGICIEL logiciel tiers utilisé...
  • Page 498 à laquelle l'avis de contestation nationales, ou internationales. Tout est envoyé. Après 60 jours, vous ou FORD litige découlant du présent CLUF ou y MOTOR COMPANY pouvez commencer étant lié sera porté et exclusivement l'arbitrage.
  • Page 499 Appendices (d) Arbitrage exécutoire. Si vous et pouvez demander une audience par FORD MOTOR COMPANY, ne résolvez pas téléphone ou en personne en suivant les tout différend par voie de négociation règles AAA. Dans un différend chiffré à informelle ou dans une cour des petites 10 000 $ ou moins, l'audience se fera par créances, tout autre effort pour résoudre...
  • Page 500 • iii. Litiges sans égard au montant. Dans tout arbitrage que vous commencez, Contrat de licence d'utilisateur final FORD MOTOR COMPANY cherchera à du logiciel Telenav récupérer les honoraires et frais de AAA Veuillez lire ces modalités et conditions ou du médiateur, ou vos frais de dossier attentivement avant d'utiliser le logiciel que l'entreprise a remboursés,...
  • Page 501 Appendices 3. Licence de logiciel (b) utiliser votre propre jugement pendant la conduite. Si vous estimez que l'itinéraire • En conformité avec les modalités de suggéré par le logiciel TeleNav vous invite ce contrat, TeleNav vous accorde par à accomplir une manœuvre dangereuse la présente une licence personnelle, ou illégale, vous place dans une situation non exclusive et non transférable...
  • Page 502 Appendices ii. viole des lois, statuts, ordonnances ou la navigation, dans la mesure où les règlements, y compris, sans s'y limiter, les cartes ou la fonctionnalité du logiciel lois et réglementations relatives aux TeleNav ne sont pas conçues pour pourriels, à la vie privée, à protection des soutenir de telles applications à...
  • Page 503 Appendices OU SIMILAIRE) RÉSULTANT DE parties. Vous consentez expressément L'USAGE OU DE L'IMPOSSIBILITÉ à renoncer à votre droit à un procès D'UTILISER LE LOGICIEL TELENAV, devant jury. Ce contrat et son exécution MÊME SI TELENAV A ÉTÉ AVISÉE DE seront gouvernés et interprétés LA POSSIBILITÉ...
  • Page 504 Appendices 8. Divers Le manquement de TeleNav ou le vôtre d'exiger l'exécution de toute stipulation ne Ce contrat constitue l'accord entier entre compromettra à aucun moment le droit TeleNav et vous relativement à l'objet des de cette partie par la suite, et aucune présentes.
  • Page 505 Appendices 9.2 Modalités de l'utilisateur final requis est aussi assujettie à ces modalités. par NAV2 (Shanghai) Co., Ltd Vous consentez à vous conformer aux modalités et conditions additionnelles Les données ("Données") sont fournies suivantes, qui sont applicables aux tiers uniquement pour votre utilisation concédants de licence de fournisseur personnelle et non à...
  • Page 506 Appendices positionnement ou un système Exonération de responsabilité : électronique ou informatique mobile ou TELENAV ET SES CONCÉDANTS DE sans fil, y compris, sans s'y limiter, les LICENCE (Y COMPRIS LEURS PROPRES téléphones cellulaires, les ordinateurs de CONCÉDANTS DE LICENCE ET LEURS poche, les téléavertisseurs et les assistants FOURNISSEURS) NE DOIVENT PAS ÊTRE numériques personnels.
  • Page 507 Appendices Département du commerce des États-Unis conformément aux présentes conditions du Bureau de l'industrie et de la sécurité de l'utilisateur final, et chaque copie des du Département du Commerce des données remise ou autrement fournie de États-Unis. Dans la mesure ou de telles quelque autre manière sera marquée et lois, règles et réglementations interdisent gravée de l'"Avis d'utilisation"...
  • Page 508 Appendices gement, déclaration ou garantie de I. Territoire des États-Unis/Canada quelque sorte, explicite ou implicite, découlant de la loi ou autre, y A. Données des États-Unis. Les moda- compris, sans s'y limiter, l'efficacité, lités de l'utilisateur final pour toute l'intégralité, la précision ou application comprenant des données l'adéquation à...
  • Page 509 Appendices 3. Modalités de l'utilisateur final : Sauf sion des données ou de ces accord contraire entre les parties, données. Les concédants de licence, relativement à la fourniture de toute incluant Sa Majesté, Postes Canada partie des données pour le territoire et RNCan, ne peuvent être tenus du Canada aux utilisateurs finaux responsables, sous quelque forme...
  • Page 510 Appendices A. Avis de tierce partie. Toute copie des II. Mexique. La disposition suivante données ou de l'emballage connexe doit s'applique aux données pour le Mexique, contenir l'avis de tierce partie mentionné qui comprennent certaines données de ci-dessous et utilisé comme décrit ci- l'Instituto Nacional de Estadística y dessous correspondant au territoire (ou Geografía ("INEGI") :...
  • Page 511 Appendices les applications de gestion d'actifs condition que le client conclue, et se commerciaux mobiles, les applications conforme à, un contrat écrit distinct de centre d'appel, les applications télé- avec l'Ordnance Survey aux fins de créer matiques, les applications Internet pour et vendre des cartes au format papier, organisation publique ou pour offrir des que le client paie à...
  • Page 512 Appendices C. Application de l'Ordnance Survey. Grande- "Contains Ordnance Sans restreindre l'article IV (B) ci- Bretagne Survey data © Crown dessus, en ce qui a trait aux données copyright and database pour le territoire de la Grande-Bretagne, right 2010 Contains Royal le client reconnaît et consent que Mail data ©...
  • Page 513 SOUS-JACENT ET L'UTILISATEUR FINAL telles données dans ces pays respectifs. N'EST PAS LE BÉNÉFICIAIRE TIERS D'UN ACCORD ENTRE FORD ET LE VI. Territoire de l'Australie PRESTATAIRE SOUS-JACENT. L'UTILISATEUR FINAL COMPREND ET A. Avis de tierce partie. Toute copie des ACCEPTE QUE LE PRESTATAIRE données ou de l'emballage connexe doit...
  • Page 514 PERMISES PAR LA LOI, L'UTILISATEUR ATTRIBUÉ À L'APPAREIL FINAL ACCEPTE D'INDEMNISER ET (iv) L'UTILISATEUR FINAL COMPREND DÉGAGE TOUTE RESPONSABILITÉ DU QUE FORD ET LE PRESTATAIRE PRESTATAIRE DE SERVICE SANS FIL SOUS-JACENT NE PEUVENT GARANTIR SOUS-JACENT CONTRE TOUTE LA SÉCURITÉ DES TRANSMISSIONS SANS RÉCLAMATION D'UNE PERSONNE OU...
  • Page 515 Appendices Recours du client décompiler, désassembler ni procéder à une ingénierie inverse de ces données et La responsabilité entière de NAV2 et de de ne pas les transférer ni les distribuer, ses fournisseurs et votre recours exclusif sous aucune forme et pour aucun usage, doivent être, à...
  • Page 516 Appendices Protection IP RESPONSABLES ENVERS VOUS DE : TOUTE RÉCLAMATION, DEMANDE OU Les données sont la propriété de NAV2 ou ACTION, QUELLE QUE SOIT LA NATURE de ses fournisseurs et sont protégées par DE LA CAUSE DE LA RÉCLAMATION, le droit d'auteur en vigueur et autres lois DEMANDE OU ACTION ALLÉGUANT et traités relatifs à...
  • Page 517 Appendices 2000-2007 Gracenote. Logiciel Gracenote, personnel et non commercial uniquement. copyright© 2000–2007 Gracenote. Ce Vous acceptez de ne pas attribuer, copier, produit et ce service peuvent respecter un transférer ou transmettre le contenu ou plusieurs des brevets américains Gracenote, le logiciel Gracenote ou toute suivants Brevets 5 987,525;...
  • Page 518 Appendices Gracenote utilise un identifiant unique afin MARCHANDE, D'ADÉQUATION À UN de faire le suivi des demandes à des fins USAGE PARTICULIER, DE TITRE ET statistiques. Le but d'un identifiant D'ABSENCE DE CONTREFAÇON. numérique attribué de manière aléatoire GRACENOTE NE GARANTIT PAS LES est de permettre à...
  • Page 519 Appendices Territoire de Taiwan Site Web Remarque : Conformément à l'approche de gestion des moteurs à rayonnement www.sunatraffic.com.au/termsandcon- radioélectrique de faible puissance : ditions/ Article 12 : Pour les modèles approuvés et homologués de moteurs à rayonnement 1. Acceptation de faible puissance, les compagnies, les Si vous utilisez les produits ou services entreprises ou les utilisateurs ne doivent SUNA, vous serez réputé...
  • Page 520 étiquettes d'homologation 6. Limitation de responsabilité et les déclarations de conformité, visitez Ni Intelematics (ni ses fournisseurs ou le le site www.wirelessconformity.ford.com. fabricant de votre appareil [les "Fournisseurs"]) ne seront tenus responsables envers vous ou tout autre tiers en cas de dommages, qu'ils soient directs, indirects, accessoires ou autres, résultant de l'utilisation ou de...
  • Page 521 Ranger (TFG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 18-11-2019, LB3J 19A321 CA frCAN, Edition date: 201909, First-Printing...
  • Page 522 Index Système d'alarme..........79 Alerte conducteur........223 PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT.....223 UTILISATION DU SYSTÈME D'ALERTE DU Voir : Quatre roues motrices......182 CONDUCTEUR..........224 Alerte de circulation transversale..234 Activation et désactivation du système.............237 911 Assist............55 Capteurs du système d'alerte de circulation transversale............236 Comportement du système d'alerte de circulation transversale lorsqu'une remorque est attelée........237 Voir : Climatisation..........130...
  • Page 523 Index Assistance dépannage......265 Accès aux réglages sonores......388 Véhicules vendus au Canada : Faire appel Activation et désactivation de à l'assistance dépannage......266 l'écran...............389 Véhicules vendus aux États-Unis : Activation et désactivation de la chaîne Comment faire appel à l'Assistance audio..............389 dépannage............265 Activation et désactivation du mode de Véhicules vendus aux États-Unis : répétition de lecture........389...
  • Page 524 Index Boîte à gants...........152 Ceintures de sécurité........36 Boîte à gants avec serrure.......152 Principes de fonctionnement......36 Boîte de vitesses automatique....177 Centrale multimédia.........400 Chaîne audio ..........385 Apprentissage adaptatif de la boîte automatique.............181 Généralités............385 Chaînes à neige Boîte de vitesses automatique SelectShift ...........178 Voir : Utilisation de chaînes à...
  • Page 525 Index Activation et désactivation des sièges à Activation et désactivation du mode régulation de température arrière..436 AUTO..............132 Activation et désactivation des sièges Réglage de la température......132 chauffants............435 Réglage de la vitesse du moteur de Activation et désactivation des sièges soufflante............132 Commande d'éclairage.......86 ventilés.............436 Activation et désactivation du dégivrage...
  • Page 526 Index Montée d'une pente.........262 Contrat de licence de l’utilisateur final...............488 Techniques de base de la conduite hors route..............261 CONTRAT DE LICENCE DE L'UTILISATEUR Connexion d'un appareil Bluetooth - FINAL DU LOGICIEL DE VÉHICULE Véhicules avec : AM/FM/USB/ (CLUF)..............488 Bluetooth, Véhicules sans : Contrôle de stabilité........198 SYNC..............391 Principes de fonctionnement......198...
  • Page 527 Index Démarrage d'un moteur à essence..156 Différentiel autobloquant électronique..........191 Arrêt automatique du moteur......157 Arrêt du moteur lorsque votre véhicule est Utilisation du différentiel autobloquant immobile............158 électronique avec roue de secours ou Arrêt du moteur lorsque votre véhicule se pneus mal appariés........191 Direction............238 déplace..............158 Démarrage impossible........157...
  • Page 528 Index Emplacement des boîtes à Treadwear............330 fusibles............280 Entretien de votre véhicule......467 Entretien du véhicule........319 Boîte à fusibles amont........280 Boîte à fusibles de l'habitacle.......281 Généralités............319 Entretien............295 Boîte à fusibles du compartiment moteur..............280 Généralités............295 Entretien périodique — conditions de Boîte à fusibles haute intensité.....281 En Californie (États-Unis conduite rigoureuses.......472 seulement)..........273...
  • Page 529 Hayon..............76 Filtre à carburant..........307 Fonction de stabilisation de la remorque............251 Ford Protect..........464 Indicateurs et avertisseurs Programme d'entretien prolongé Ford sonores............106 Protect (CANADA SEULEMENT)...465 Alerte de système sans clé......106 Programmes d'entretien prolongé Carillon avertisseur de clé dans le Ford Protect (É.-U. seulement)....464 commutateur d'allumage......106...
  • Page 530 Index Thermomètre de liquide de refroidissement Système de maintien de voie......123 du moteur............101 Système de surveillance de la pression des Type 3..............102 pneus..............127 Types 1 et 2............100 Systèmes de surveillance sur les angles morts et d'alerte de circulation transversale.............120 Système Trail Control........127 Lampes d'aire de chargement....92 Transmission............121 Lavage automatique...
  • Page 531 Index Numéro d'identification du Pare-soleil............99 véhicule............369 Miroir de courtoisie éclairé.......99 PATS Voir : Système antivol passif......78 Perchlorate............14 Ouverture et fermeture du capot..296 Perforation Fermeture du capot.........296 Voir : Remplacement d'une roue....353 Personal Safety System ......44 Ouverture du capot..........296 Ouvre-porte de garage.......146 Fonctionnement du système de sécurité...
  • Page 532 Index Pour obtenir les services Rappel de bouclage des ceintures de nécessaires..........272 sécurité............40 À l'extérieur............272 État de la ceinture de sécurité......41 Précautions à prendre par temps Ravitaillement..........167 froid..............261 Avertissement du système de Prise d’entrée audio........398 ravitaillement..........169 Prises de courant auxiliaires....150 Remplir le réservoir de votre véhicule..167 Prise de courant c.a...........150 Vue d'ensemble du système de...
  • Page 533 Index Procédure de remplacement d'une Roue de secours roue..............355 Voir : Remplacement d'une roue....353 Rangement de la roue au pneu dégonflé............363 Rangement du cric du véhicule - Cabine six Sacs gonflables du conducteur et du places..............364 passager............46 Rangement du cric et de la trousse à outils - Cabine double..........364 Enfants et sacs gonflables........47 Rangement du nécessaire d'outillage -...
  • Page 534 Index Système antidémarrage Messagerie texte..........437 Voir : Système antivol passif......78 Utilisation de votre téléphone Système antivol passif.........78 cellulaire............437 Témoins du contrôle de suivi....204 SecuriLock®............78 Système d'information sur les angles Témoins et indicateurs.......103 morts.............230 Anomalie du groupe motopropulseur, Activation et désactivation du puissance réduite, commande système............234 électronique de l'accélérateur....105...
  • Page 535 Index Transport du véhicule........269 Utilisation du contrôle de stabilité..199 AdvanceTrac avec Roll Stability Control (RSC )........199 Utilisation du programme de médiation Utilisation de chaînes à neige....347 et d'arbitrage (Canada seulement)..........275 Véhicules avec contrôle de stabilité...349 Utilisation de l'antipatinage.....196 Utilisation du régulateur de vitesse adaptatif............208 Désactivation du système......196 Témoins et messages liés au...
  • Page 536 Index Utilisation du système SYNC avec Vidange du liquide de votre téléphone........404 refroidissement..........303 Vérification du liquide de refroidissement Accès aux fonctions à partir du menu du téléphone............405 Voir : Vérification du liquide de Commandes téléphoniques......405 refroidissement..........300 Vérifications de remorquage Commandes vocales de téléphone...405 essentielles..........254 Jumelage d'un téléphone......404 Avant de tracter une remorque....256...