Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

FORD RANGER Manuel du conducteur

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ford RANGER 2014

  • Page 1 FORD RANGER Manuel du conducteur...
  • Page 2 être reproduite, transmise, stockée dans un système d extraction ni traduite dans une langue quelconque, sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit, sans notre accord écrit. Sauf erreurs et omissions. © Ford Motor Company 2014 Tous droits réservés. Numéro de pièce : DB39120609CD (CG3575fr) 09/2014 20141026235206...
  • Page 3 Sommaire Introduction Clés et télécommandes A propos de ce manuel........7 Informations générales sur les fréquences radio.........32 Glossaire des symboles........7 Télécommande..........32 Enregistrement des données.......9 Remplacement d'une clé ou d'une Recommandations pour les pièces de télécommande perdue......34 rechange ............10 Notices spéciales..........11 Sécurité Equipement de communication mobile...............11 Dispositif antivol passif........35...
  • Page 4 Sommaire Vitres et rétroviseurs Compartiments de rangement Lève-vitres électriques.........54 Porte-gobelets..........88 Rétroviseur intérieur........55 Boîte à gants...........88 Rétroviseurs extérieurs........56 Console centrale..........88 Vitres coulissantes.........57 Boîte à gants réfrigérée.......89 Combiné des instruments Cendrier.............89 Porte-verre............89 Instruments............58 Accoudoir arrière..........89 Témoins d'avertissement et indicateurs............59 Démarrage et arrêt du Signaux sonores et indicateurs....62 moteur Affichages d'informations...
  • Page 5 Sommaire Barres de toit longitudinales et Pont arrière transversales..........133 Différentiel à glissement limité....115 Fixations de retenue de charge....134 Différentiel de verrouillage Hayon..............137 électronique..........115 Remorquage Freins Traction d'une remorque......138 Principes de fonctionnement....116 Contrôle du balancement de Conseils pour la conduite avec le remorque.............139 système de freinage antiblocage..116 Poids de remorquage...
  • Page 6 Sommaire Ouverture et fermeture du capot...166 Remplacement d'une roue......191 Vue d ensemble sous le capot - 2.5L Spécifications techniques......197 Duratec-HE (122kW/165ch) - MI4..167 Vue d ensemble sous le capot - 2.2L Quantités et spécifications Duratorq-TDCi (Puma) Diesel....169 Dimensions du véhicule......199 Vue d ensemble sous le capot - 3.2L Dimensions de la barre de Duratorq-TDCi (Puma) Diesel....171...
  • Page 7 Sommaire Système d aide à la Menus de l'autoradio navigation Commande automatique de volume ................285 Menu des options d itinéraire....264 Traitement du signal numérique Affichages d itinéraires......265 (DSP)............285 Diffusions de nouvelles......285 Fonction TMC Fréquences de substitution.....285 Principes de fonctionnement....267 Mode régional ..........286 Utilisation de la fonction TMC....267 Lecteur de disque compact Mises à...
  • Page 8 Ranger (TKE) Vehicles Built From: 01-10-2014, DB39120609CD (CG3575fr) frFRA, Edition date: 09/2014, First Printing...
  • Page 9 A PROPOS DE CE MANUEL véhicule conformément aux lois et règlements en vigueur. Merci d'avoir choisi Ford. Nous vous recommandons de prendre un peu de Note : Au moment de la revente de votre temps pour vous familiariser avec ce véhicule, veuillez remettre ce manuel au...
  • Page 10 Introduction Interdiction de fumer, flammes Température du liquide de et étincelles interdites refroidissement Pile Huile de transmission Acide de batterie Gaz explosifs Liquide de frein - base non Attention, ventilateur pétrolière Boucler la ceinture de sécurité Système de frein Airbag avant Filtre à...
  • Page 11 Introduction Pneus sous-gonflés ENREGISTREMENT DES DONNÉES Vérifier le niveau de liquide De nombreux composants électroniques de votre véhicule contiennent des modules de stockage de données. Ces modules Alarme de détresse conservent des données techniques relatives à l'état du véhicule, aux évènements ou aux erreurs, de façon temporaire ou permanente.
  • Page 12 Ford, FoMoCo ou Motorcraft sur les pièces employés du service d'entretien, y compris ou sur leur emballage. les fabricants, sont en mesure d'extraire Entretien programmé...
  • Page 13 Manuel de montage accidents et des blessures. Nous vous carrosserie et équipement sur recommandons vivement de faire preuve www.etis.ford.com/fordservice. de la plus grande prudence lorsque vous utilisez un appareil susceptible de détourner votre attention de la route. La EQUIPEMENT DE conduite en toute sécurité...
  • Page 14 Bref aperçu VUE D'ENSEMBLE EXTÉRIEURE AVANT Voir Verrouillage et déverrouillage (page 38). Voir Remplacement des balais d'essuie-glaces (page 177). Voir Entretien (page 165). Voir Remplacement d'une ampoule (page 179). Pression de gonflage des pneus. Voir Spécifications techniques (page 197). Voir Remplacement d'une roue (page 191). Ranger (TKE) Vehicles Built From: 01-10-2014, DB39120609CD (CG3575fr) frFRA, Edition date: 09/2014, First Printing...
  • Page 15 Bref aperçu VUE D'ENSEMBLE EXTÉRIEURE ARRIÈRE Trappe de remplissage de carburant. Voir Ravitaillement (page 98). Voir Remplacement d'une ampoule (page 179). Batterie secondaire. Voir Remplacement de la batterie 12 V (page 177). Voir Remplacement d'une ampoule (page 179). Pression de gonflage des pneus. Voir Spécifications techniques (page 197). Voir Remplacement d'une roue (page 191).
  • Page 16 Bref aperçu VUE D'ENSEMBLE DE L'INTÉRIEUR DU VÉHICULE Voir Transmission (page 104). Voir Serrures (page 38). Voir Lève-vitres électriques (page 54). Voir Rétroviseurs extérieurs (page 56). Voir Appuis-tête (page 82). Voir Bouclage des ceintures de sécurité (page 25). Voir Sièges arrière (page 82). Voir Frein de stationnement (page 116).
  • Page 17 Bref aperçu Voir Sièges à réglage manuel (page 78). Voir Sièges électriques (page 80). Voir Ouverture et fermeture du capot (page 166). VUE D'ENSEMBLE DE LA PLANCHE DE BORD Conduite à droite Ranger (TKE) Vehicles Built From: 01-10-2014, DB39120609CD (CG3575fr) frFRA, Edition date: 09/2014, First Printing...
  • Page 18 Bref aperçu Conduite à gauche Levier multifonction : Indicateurs Bouton de serrure de porte. Voir de direction. Voir Clignotants Verrouillage et déverrouillage (page 52). Feux de route. Voir (page 38). Commandes d'éclairage Autoradio. Voir Présentation (page 47). ou levier de l'autoradio (page 270). d'essuie-glace.
  • Page 19 Bref aperçu Combiné des instruments. Voir Commutateur de contrôle Instruments (page 58). Voir dynamique de stabilité (ESP). Témoins d'avertissement et Voir Utilisation du programme indicateurs (page 59). de stabilité électronique (page 120). Levier multifonction : Indicateurs de direction. Voir Clignotants Témoin de désactivation de (page 52).
  • Page 20 Sécurité des enfants INSTALLATION DE SIÈGES DE AVERTISSEMENTS Ne laissez pas des enfants seuls SÉCURITÉ ENFANT dans le véhicule. Si votre véhicule a été impliqué dans une collision, faites contrôler les sièges pour enfants par un concessionnaire agréé. Note : Les obligations relatives aux sièges pour enfants varient d'un pays à...
  • Page 21 Sécurité des enfants Siège de sécurité enfant Note : Si vous installez un siège de sécurité enfant sur un siège arrière, veillez à ce qu'il soit bien appuyé contre le siège du véhicule. Il pourra être nécessaire d'élever ou de retirer l'appuie-tête.
  • Page 22 Sécurité des enfants Points d ancrage de sangle Coussin rehausseur (groupe 3) supérieure Points d'ancrage ISOFIX Fixation d'un siège de sécurité AVERTISSEMENT enfant avec sangles d'ancrage Utilisez un dispositif anti-rotation lors supérieures de l'utilisation du système ISOFIX. Nous recommandons l'utilisation AVERTISSEMENTS d'un amarrage supérieur ou d'une patte de Ne pas fixer une sangle d'amarrage...
  • Page 23 Veuillez consulter un concessionnaire agréé pour connaître les dernières informations concernant les sièges pour enfants recommandés par Ford. Danger extrême ! N'installez pas un siège de sécurité pour enfants dos à la route sur un siège protégé par un airbag frontal ! En cas d'utilisation d'un siège pour...
  • Page 24 Sécurité des enfants Catégories de poids Sièges Jusqu'à Jusqu'à 9 - 18 kg 15 - 25 kg 22 - 36 kg 10 kg 13 kg (20 - (33 - (46 - (22 lbs) (29 lbs) 40 lbs) 55 lbs) 79 lbs) Siège passager avant UF¹...
  • Page 25 Britax Romer Baby Safe. Veuillez consulter un concessionnaire agréé pour connaître les dernières informations concernant les sièges pour enfants recommandés par Ford. A la date de publication, le siège enfant ISOFIX de groupe 1 recommandé est le Britax Romer Duo.
  • Page 26 Sécurité des enfants SÉCURITÉS ENFANTS AVERTISSEMENT Si les sécurité enfants sont activées, il n'est pas possible d'ouvrir les portes à partir de l'intérieur. Côté gauche Tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour verrouiller et dans le sens des aiguilles d'une montre pour déverrouiller.
  • Page 27 Ceintures de sécurité PRINCIPES DE BOUCLAGE DES CEINTURES FONCTIONNEMENT DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENTS AVERTISSEMENTS Boucler votre ceinture de sécurité et Insérez la languette dans la boucle maintenir une distance suffisante jusqu'à ce qu'un déclic se fasse entre vous et le volant. La ceinture entendre.
  • Page 28 Ceintures de sécurité Utilisation des ceintures de sécurité lors de la grossesse AVERTISSEMENT Positionnez la ceinture de sécurité Déroulez régulièrement la ceinture. Elle correctement afin de vous protéger peut se bloquer si vous tirez dessus trop et de protéger votre bébé. N'utilisez violemment ou si le véhicule se trouve sur pas la sangle ventrale ou la sangle une pente.
  • Page 29 Ceintures de sécurité • Les ceintures de sécurité avant n'ont pas été bouclées. • Le véhicule dépasse une certaine vitesse, relativement basse. Il s'allume également lorsqu'une ceinture de sécurité avant est détachée alors que le siège est occupé et que le véhicule roule. Si vous ne bouclez pas votre ceinture de sécurité, l'avertissement sonore s'arrête automatiquement au bout de cinq minutes...
  • Page 30 Dispositif de retenue des passagers supplémentaire PRINCIPES DE AVERTISSEMENTS Veillez à ne pas transpercer le siège FONCTIONNEMENT avec des objets pointus. Ceci pourrait endommager et affecter le AVERTISSEMENTS déploiement des airbags. Le non-respect Danger extrême ! Ne jamais installer de cet avertissement peut entraîner des un siège de sécurité...
  • Page 31 Dispositif de retenue des passagers supplémentaire Pose d'un commutateur de L'airbag se déploie lors d'importantes désactivation d'airbag passager collisions frontales ou jusqu'à 30 degrés vers la gauche ou la droite. L'airbag se AVERTISSEMENT gonfle en quelques millièmes de seconde et se dégonfle au contact avec l'occupant, Si vous devez placer un siège de amortissant son mouvement vers l'avant.
  • Page 32 Dispositif de retenue des passagers supplémentaire AIRBAGS LATÉRAUX AVERTISSEMENT Utilisez des housses conçues pour les sièges équipés d'airbags latéraux. Confiez la pose de ces équipements à un concessionnaire agréé. Désactivation Activation Tournez le commutateur sur la position A. Lorsque vous mettez le contact, vérifiez que le témoin de désactivation de l'airbag passager s'allume bien.
  • Page 33 Dispositif de retenue des passagers supplémentaire L'airbag se déploie lors de collisions frontales ou jusqu'à 30 degrés vers la gauche ou la droite. L'airbag se gonfle en quelques millièmes de seconde et se dégonfle au contact avec les occupants, créant un élément amortissant entre les genoux du conducteur et la colonne de direction.
  • Page 34 Clés et télécommandes INFORMATIONS GÉNÉRALES TÉLÉCOMMANDE SUR LES FRÉQUENCES RADIO Vous pouvez programmer jusqu'à huit télécommandes sur votre véhicule. Ce Note : les modifications ou changements chiffre comprend toutes les non approuvés par la partie responsable de télécommandes qui vous ont été fournies la conformité...
  • Page 35 Clés et télécommandes Reprogrammation de la fonction Télécommande avec lame de clé de déverrouillage escamotable Note : Lorsque vous appuyez sur le bouton de déverrouillage, vous pouvez déverrouiller toutes les portes ou seulement la porte conducteur et le hayon. Appuyez de nouveau sur le bouton de déverrouillage pour déverrouiller toutes les portes.
  • Page 36 Clés et télécommandes 4. Retournez la commande à distance pour retirer la pile. Note : Ne touchez pas les contacts de la pile ou la carte de circuit imprimé avec le tournevis. 5. Poser une nouvelle pile (CR 2032 3 V), côté...
  • Page 37 Sécurité DISPOSITIF ANTIVOL PASSIF ALARME ANTIVOL Principe de fonctionnement Système d'alarme Le système empêche le démarrage du Votre véhicule peut être équipé d'un des moteur avec une clé codée incorrecte. systèmes d'alarme suivants : • Alarme périmétrique avec capteurs Clés codées d'habitacle.
  • Page 38 Sécurité Les capteurs jouent le rôle de dispositif Si l'alarme est déclenchée, la sirène se fait anti-intrusion dissuasif en détectant tout entendre pendant 30 secondes et les feux mouvement à l'intérieur de votre véhicule. de détresse clignotent pendant 5 minutes. Les capteurs d'habitacle sont activés Toute nouvelle tentative d'effectuer une lorsque vous activez l'alarme.
  • Page 39 Sécurité Pour désactiver le mode de protection réduite, déverrouillez les portes avec la clé ou la télécommande. Pour activer le mode de protection totale, verrouillez les portes avec la télécommande. Note : Ce mode ne peut être sélectionné que pour la durée du cycle d'établissement/coupure du contact.
  • Page 40 Serrures Note : Pour verrouiller deux fois les VERROUILLAGE ET portes, tourner deux fois la clé en position DÉVERROUILLAGE de verrouillage en moins de trois secondes. Note : Ne pas laisser vos clés dans le Verrouillage et déverrouillage des véhicule. portes avec la télécommande Note : Toutes les portes se verrouillent Reverrouillage automatique : Les portes...
  • Page 41 Serrures Appuyer deux fois sur le bouton C en moins Confirmation du verrouillage et du de quatre secondes pour verrouiller deux déverrouillage fois les portes. Note : Lorsque vous verrouillez les portes, Note : Le double verrouillage n'est activé les clignotants clignotent une fois. que si toutes les portes passager ainsi que Lorsque vous verrouillez deux fois les portes, le capot sont fermés, lorsque le véhicule est...
  • Page 42 Serrures Mode de configuration du • Toutes les portes seront déverrouillées conducteur au moment de l'ouverture de la porte conducteur ou de la porte passager Note : Cette opération doit être exécutée avant (véhicules dépourvus de en moins de 30 secondes. télécommande) à...
  • Page 43 Serrures Côté droit Pour verrouiller, tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Déverrouillage Note : Si les serrures de sécurité enfant ont également été activées, le fait de tirer sur le levier intérieur désactive le verrouillage d urgence mais pas la serrure de sécurité enfant.
  • Page 44 Volant de direction RÉGLAGE DU VOLANT AVERTISSEMENT Ne réglez pas le volant pendant la conduite. Note : Vérifiez que vous êtes correctement assis. Voir S'asseoir dans la position correcte (page 78). 3. Verrouillez la colonne de direction. COMMANDES AUDIO Sélectionnez la source requise sur l'autoradio.
  • Page 45 Volant de direction Type 1 Diminution du volume Recherche vers le bas ou précédent Mode Appuyez sur M pour sélectionner la source audio. Recherche, suivant ou précédent Appuyez sur le bouton de recherche pour : • régler la radio sur la station pré-réglée suivante ou précédente.
  • Page 46 Volant de direction RÉGULATEUR DE VITESSE Voir Régulateur de vitesse (page 129). Ranger (TKE) Vehicles Built From: 01-10-2014, DB39120609CD (CG3575fr) frFRA, Edition date: 09/2014, First Printing...
  • Page 47 Essuie-glaces et lave-glaces Balayage intermittent ESSUIE-GLACES DE PARE- BRISE ATTENTION L'utilisation de cette fonction alors que le moteur est arrêté décharge la batterie. Intervalle de balayage long Balayage intermittent Intervalle de balayage court ESSUIE-GLACES AUTOMATIQUES Battement isolé Balayage intermittent ou ATTENTION automatique Ne pas activer la fonction de balayage...
  • Page 48 Essuie-glaces et lave-glaces AVERTISSEMENT Sensibilité élevée Ne pas actionner les lave-glaces de Activé pare-brise plus de 10 secondes Sensibilité faible consécutives ou lorsque le réservoir est vide. Si vous activez la fonction de balayage automatique, les essuie-glaces ne fonctionnent que si de l'eau est détectée sur le pare-brise.
  • Page 49 Eclairage GÉNÉRALITÉS COMMANDES D'ÉCLAIRAGE Condensation dans les blocs de feux L'éclairage extérieur est équipé de buses pour s'adapter aux fluctuations normales de la pression de l air. La condensation peut être une conséquence naturelle de cette conception. Si de l'air humide pénètre dans le bloc de feux par les buses, de la condensation peut se former lorsque la température est basse.
  • Page 50 Eclairage Feux de route Note : Si la fonction d'allumage automatique des phares est activée, vous ne pouvez allumer les feux de route que si la fonction a déjà allumé les phares. Les phares s'allument et s'éteignent automatiquement en fonction de la luminosité...
  • Page 51 Eclairage Si une porte est rouverte dans les AVERTISSEMENT 30 secondes qui suivent la fermeture de Utiliser les projecteurs antibrouillard toutes les portes, le délai de trois minutes avant uniquement lorsque la visibilité est relancé. est fortement limitée par le Pour éteindre l'éclairage brouillard, la neige ou la pluie.
  • Page 52 Eclairage Positionner le véhicule à vide sur une AVERTISSEMENTS surface plane et horizontale. N'utiliser les feux arrière de brouillard 2. Une personne doit prendre place dans que lorsque la visibilité est réduite à le siège conducteur. moins de 50 mètres (164 pi). 3.
  • Page 53 Eclairage RÉGLAGE EN HAUTEUR DU FAISCEAU DES PROJECTEURS Sans réglage en hauteur des phares Avec réglage en hauteur des phares Vous pouvez régler la hauteur du faisceau Régler la commande de réglage en hauteur des phares en fonction du chargement du des phares sur zéro lorsque le véhicule véhicule.
  • Page 54 Eclairage CLIGNOTANTS ECLAIRAGE INTÉRIEUR Plafonnier OFF (désactivé) Portes activées Activé Côté droit Côté gauche Si le contacteur est placé en position B, la lampe d'accueil s'allumera lorsqu'une porte est déverrouillée ou ouverte. Si une LAMPES D'APPROCHE (le cas porte est laissée ouverte alors que le contact est coupé, le plafonnier s'éteint échéant) automatiquement au bout de quelques...
  • Page 55 Eclairage Spots de lecture Si vous coupez le contact, les lampes de lecture s'éteignent automatiquement après quelques instants afin d'éviter la décharge de la batterie du véhicule. Pour les rallumer, établir brièvement le contact. Ranger (TKE) Vehicles Built From: 01-10-2014, DB39120609CD (CG3575fr) frFRA, Edition date: 09/2014, First Printing...
  • Page 56 Vitres et rétroviseurs Note : Si vous actionnez en même temps LÈVE-VITRES ÉLECTRIQUES le commutateur sur la porte en question et le commutateur de cette vitre sur la porte AVERTISSEMENTS conducteur, la vitre interrompt son Ne laissez pas des enfants sans mouvement..
  • Page 57 Vitres et rétroviseurs Neutralisation de la fonction 2. Soulevez le contacteur et maintenez-le anti-pincement dans cette position jusqu'au deuxième point d'action, jusqu'à la fermeture AVERTISSEMENT totale de la vitre. Lorsque vous neutralisez la fonction 3. Gardez le contacteur levé pendant anti-pincement, la vitre n'inverse pas quelques secondes supplémentaires, son mouvement si un obstacle est...
  • Page 58 Vitres et rétroviseurs Note : ne nettoyez pas le boîtier ou le verre d'un rétroviseur quel qu'il soit à l'aide de produits abrasifs forts, de carburant ou de tout autre produit de nettoyage à base de pétrole ou d'ammoniac. Vous pouvez régler le rétroviseur intérieur selon vos préférences.
  • Page 59 Vitres et rétroviseurs Note : ils ne fonctionnent plus si vous VITRES COULISSANTES coupez le contact et ouvrez une porte. Appuyez sur le bouton pour rabattre ou déployer les rétroviseurs. Appuyez à nouveau sur le bouton pour arrêter le mouvement et inverser sa direction.
  • Page 60 Combiné des instruments Jauge de carburant INSTRUMENTS Mettez le contact. La jauge de carburant indique approximativement la quantité de carburant restant dans le réservoir. L'indication de la jauge de carburant peut varier légèrement lorsque le véhicule roule ou se trouve en pente. La flèche à côté du symbole de la pompe à...
  • Page 61 Combiné des instruments Témoin du système TÉMOINS D'AVERTISSEMENT d'immobilisation du véhicule ET INDICATEURS Le témoin du système Selon le cas, les témoins et indicateurs d'immobilisation clignote si la clé suivants s'allument brièvement à est retirée du commutateur l'établissement du contact pour confirmer d'allumage ou si une clé...
  • Page 62 Combiné des instruments Témoin de bas niveau de carburant Témoin de vidange d'huile (Diesel uniquement) Si le témoin de bas niveau de carburant s'allume, remplir le Le témoin de vidange d'huile réservoir dès que possible. signale que l'huile moteur doit être changée en raison d'une La flèche à...
  • Page 63 Combiné des instruments Témoin d'eau dans carburant tenter de redémarrer le moteur. Si le (moteur diesel uniquement) moteur redémarre, faire immédiatement contrôler le système par un technicien Le témoin d'eau dans le compétent. Si le moteur ne redémarre pas, carburant s'allume s'il y a une faire contrôler le véhicule avant de quantité...
  • Page 64 Combiné des instruments Témoin de porte ouverte Témoin de projecteurs antibrouillard Le témoin de porte ouverte s'allume à l'établissement du Le témoin de projecteurs contact si toutes les portes ne antibrouillard s'allume lorsque sont pas correctement fermées. vous allumez les projecteurs antibrouillard.
  • Page 65 Combiné des instruments Signal de phares allumés Avertissement des indicateurs de direction Le signal d'avertissement d'illumination des phares retentit si la clé n'est pas en Le signal d'avertissement des indicateurs position II ou III et qu'une portière est de direction retentit si l'indicateur de ouverte avant d'éteindre les phares.
  • Page 66 Note : Cette fonction est désactivée par défaut. Pour l'activer, contactez votre concessionnaire Ford. Ranger (TKE) Vehicles Built From: 01-10-2014, DB39120609CD (CG3575fr) frFRA, Edition date: 09/2014, First Printing...
  • Page 67 Affichages d'informations GÉNÉRALITÉS AVERTISSEMENT Le fait de conduire avec une source de distraction peut entraîner une perte de contrôle du véhicule, des accidents et des blessures. Nous vous recommandons vivement de faire preuve de la plus grande prudence lorsque vous utilisez un appareil susceptible de détourner votre attention de la route.
  • Page 68 Affichages d'informations Différents systèmes sur votre véhicule • Appuyez sur la touche pointant vers la peuvent être contrôlés à l'aide des gauche et maintenez-la enfoncée pour commandes de l'écran d'information sur revenir à tout moment à l'affichage du votre autoradio. Des renseignements menu principal.
  • Page 69 Affichages d'informations Menu Régler l'heure Régler la date Fuseau horaire Heure d'été 24 heures • Réinitialiser la consommation de carburant moyenne MONTRE DE BORD • Réinitialiser la vitesse moyenne Pour obtenir plus d'informations sur le L'ordinateur de bord affiche les réglage de l'horloge, Voir Réglage de informations suivantes : l horloge de l autoradio (page 279).
  • Page 70 Affichages d'informations Totalisateur journalier (A et B) Indique la distance approximative que peut parcourir le véhicule avec le carburant restant dans le réservoir. Le changement de type de conduite peut provoquer des écarts avec l'autonomie affichée. Consommation moyenne Il enregistre le kilométrage parcouru sur un parcours donné.
  • Page 71 Affichages d'informations Consommation momentanée Température extérieure Indique la température extérieure. Note : La position de l'affichage de l'ordinateur de bord peut varier selon les informations affichées à l'écran. RÉGLAGES PERSONNALISÉS Réglage de la langue Indique la consommation de carburant moyenne actuelle. Vitesse moyenne Menu de réglage de la langue actif...
  • Page 72 Affichages d'informations 04 : Néerlandais - NL La sélection alternative des unités de mesure grâce à cet écran s'applique aux 05 :Français - F affichages suivants : 06 : Italien - I • Température extérieure. 07 : Espagnol - E •...
  • Page 73 Commande de climatisation Climatisation PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT Le système dirige l'air par le biais de l'évaporateur pour le refroidissement. Air extérieur L'évaporateur extrait l'humidité de l'air pour éviter l'embuage des vitres. Le Gardez les entrées d'air devant le système dirige la condensation qui en pare-brise exemptes d'obstruction (par résulte vers l'extérieur du véhicule, ce qui exemple de la neige ou des feuilles) pour...
  • Page 74 Commande de climatisation Soufflerie CLIMATISATION MANUELLE Commande de distribution d'air OFF (désactivé) Régulation de température Tableau de bord Tableau de bord et plancher Plancher Plancher et pare-brise Pare-brise La commande de répartition d'air peut être réglée sur n'importe laquelle des positions indiquées.
  • Page 75 Commande de climatisation Appuyez sur la touche de ventilation en Mise en marche et arrêt de la circuit fermé pour sélectionner climatisation alternativement le mode d'apport d air extérieur et celui de ventilation en circuit fermé. Réglages du système Appuyer sur la touche A/C pour mettre en marche et arrêter la climatisation.
  • Page 76 Commande de climatisation Dégivrage et désembuage rapides du Note : En mode AUTO, s'assurer que la pare-brise température est réglée au niveau souhaité (22°C (71°F) de préférence). Note : Si la climatisation est en marche, les informations relatives à ce système apparaissent dans l'affichage d'informations.
  • Page 77 Commande de climatisation Commande de distribution d'air Note : Quand la soufflerie est en mode AUTO, aucun témoin de configuration de la soufflerie n'est allumé Lorsque la vitesse de la soufflerie est réglée manuellement au moyen de la molette, le réglage de la soufflerie apparaît sur l'affichage situé...
  • Page 78 Commande de climatisation Refroidissement rapide de Pour activer le mode double zone l'habitacle Appuyer longuement sur le bouton AUTO ou sélectionner la température pour le côté passager à l'aide de la commande rotative du côté passager. La température côté conducteur reste inchangée. Vous pouvez maintenant régler séparément les Sélectionner A/C MAX garantit le températures des côtés conducteur et...
  • Page 79 Commande de climatisation Appuyer sur la touche A/C pour mettre en Appuyez sur le bouton pour désembuer et marche et arrêter la climatisation. débarrasser la fenêtre d'une fine couche L'éclairage du bouton indique l'état de la de givre. Appuyez à nouveau sur le bouton climatisation.
  • Page 80 Sièges Nous vous recommandons de suivre les S'ASSEOIR DANS LA consignes ci-dessous : POSITION CORRECTE • Asseyez-vous bien droit, en calant le bas de votre colonne vertébrale aussi AVERTISSEMENTS loin que possible dans le siège. N'inclinez pas trop le dossier de •...
  • Page 81 ; elles n'exigent donc aucun réglage. S'il s'avère nécessaire de retirer et de reposer des housses de siège, adressez-vous à un concessionnaire agréé Ford. Avance et recul des sièges Réglage de la hauteur du siège conducteur AVERTISSEMENTS Assurez-vous que le siège...
  • Page 82 Sièges Réglage de l'inclinaison Banquette Rabattement du dossier de siège SIÈGES ÉLECTRIQUES - Cabine approfondie Rabattre le siège passager avant permet AVERTISSEMENTS d'accéder facilement au siège arrière. Utilisez des housses conçues pour les sièges équipés d'airbags latéraux. Confiez la pose de ces équipements à...
  • Page 83 ; elles n'exigent donc aucun réglage. S'il s'avère nécessaire de retirer et de reposer des housses de siège, adressez-vous à un concessionnaire agréé Ford. Avance et recul des sièges Réglage de l'inclinaison AVERTISSEMENT Ne pas avancer les sièges avant trop près de la planche de bord.
  • Page 84 Sièges Inclinaison du siège Dépose des appuie-têtes Appuie-tête avant Appuyer sur le bouton de verrouillage 1 et dégager simultanément le clip de fixation 2 à l'aide d'un outil approprié. APPUIS-TÊTE Appuie-têtes extérieurs arrière AVERTISSEMENTS Relever l'appui-tête arrière lorsque le siège concerné est occupé par un passager.
  • Page 85 ; elles n'exigent donc aucun réglage. S'il s'avère nécessaire de retirer et de reposer des housses de siège, adressez-vous à un concessionnaire agréé Ford. Rabattement du coussin de siège Cabine allongée Déploiement du coussin de siège Note : La sangle d'ancrage du coussin doit être rangée dans la poche fournie.
  • Page 86 Sièges SIÈGES CHAUFFANTS AVERTISSEMENT Les personnes insensibles à la douleur au niveau de leur peau à cause d'un âge avancé, d'une maladie chronique, du diabète, de blessures, de médicaments, de l'alcool, de la fatigue ou de toute autre condition physique doivent être attentives lors de l'usage du siège chauffant.
  • Page 87 Sièges Le siège chauffant reste activé jusqu'à ce qu'il soit arrêté à l'aide de son commutateur ou bien jusqu'à ce que le contact soit coupé. Positionnez la commande sur le réglage de température souhaité. Ranger (TKE) Vehicles Built From: 01-10-2014, DB39120609CD (CG3575fr) frFRA, Edition date: 09/2014, First Printing...
  • Page 88 30 minutes maximum. de faire griller un fusible. Note : Utiliser uniquement les connecteurs Note : n'utilisez pas la prise de courant pour accessoires Ford ou les connecteurs comme allume-cigares. prévus pour une utilisation avec des prises type SAE.
  • Page 89 Points d alimentation auxiliaire Enfoncer l'élément chauffant pour utiliser l'allume-cigares. Il est éjecté automatiquement. Ranger (TKE) Vehicles Built From: 01-10-2014, DB39120609CD (CG3575fr) frFRA, Edition date: 09/2014, First Printing...
  • Page 90 Compartiments de rangement Côté passager PORTE-GOBELETS Note : Faites attention lorsque vous placez des objets dans le porte-gobelet, ces derniers pouvant tomber en cas de freinage ou d'accélération brutal(e) ou de collision ; notamment avec des boissons chaudes qui risqueraient alors de se renverser. AVERTISSEMENT Ne posez que des gobelets en matière souple dans les...
  • Page 91 Compartiments de rangement PORTE-VERRE (le cas échéant) BOÎTE À GANTS RÉFRIGÉRÉE Les lunettes doivent être placées dans le porte-lunettes, les verres tournés vers le bas comme illustré. Dans le cas contraire, les lunettes risqueraient de tomber lorsque le porte-lunettes est ouvert. ACCOUDOIR ARRIÈRE Ouvert Fermeture...
  • Page 92 III (démarrage) - Pour lancer le moteur. Ford. Ne conduisez pas votre véhicule si Relâchez la clé dès que le moteur a vous sentez une odeur de gaz démarré. d'échappement.
  • Page 93 Démarrage et arrêt du moteur 2. Faites légèrement tourner le volant de 2. Mettez le levier sélecteur de direction pour engager le verrou. transmission en position P ou N. 3. Démarrer le moteur. Déverrouillage du volant Tous les véhicules Véhicules à transmission automatique Si le moteur ne démarre pas dans les 10 Mettez le contact ou enfoncez la pédale secondes, patientez quelques instants et...
  • Page 94 Démarrage et arrêt du moteur Régime de ralenti du moteur après Etablissez le contact et attendez le démarrage que le témoin de préchauffage s'éteigne. La vitesse de ralenti du moteur immédiatement après le démarrage réduit Véhicules avec transmission manuelle au minimum les émissions du véhicule, assure un confort optimal dans l'habitacle Note : Ne pas appuyer sur la pédale et maximise les économies de carburant.
  • Page 95 Démarrage et arrêt du moteur Si vos déplacements correspondent à l'une FILTRE À PARTICULES DIESEL des situations suivantes : Le filtre fait partie du système de réduction • Vous ne parcourez que de petites des rejets polluants de votre véhicule. Il distances.
  • Page 96 Démarrage et arrêt du moteur Relâchez la pédale d'accélérateur. Attendez que le moteur soit revenu au ralenti puis coupez le contact. Ranger (TKE) Vehicles Built From: 01-10-2014, DB39120609CD (CG3575fr) frFRA, Edition date: 09/2014, First Printing...
  • Page 97 Carburant et ravitaillement • Eteignez tout produit pour fumeur et PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ toute flamme nue avant de faire l'appoint de carburant. AVERTISSEMENTS • Coupez systématiquement le moteur Ne remplissez pas trop le réservoir de votre véhicule avant de faire de carburant.
  • Page 98 Carburant et ravitaillement • Les carburants peuvent également Note : Nous vous déconseillons l'utilisation s'avérer nocifs lorsqu'ils pénètrent d'additifs ou d'autres traitements pour l'épiderme. En cas de projection de moteur dans le cadre d'une utilisation carburant sur la peau, les vêtements normale du véhicule.
  • Page 99 Carburant et ravitaillement Remplissage d'un bidon de Note : Nous vous déconseillons l'utilisation carburant d'additifs pour empêcher le calaminage du carburant. Veuillez respecter les consignes suivantes Stockage à long terme pour éviter la formation de charges électrostatiques lors du remplissage d'un La plupart des carburant diesel bidon de carburant non relié...
  • Page 100 Carburant et ravitaillement AVERTISSEMENTS AVERTISSEMENTS N'actionnez pas le démarreur Cessez le ravitaillement après le pendant de longues périodes second arrêt du pistolet de consécutives. remplissage. Cette pratique permet de conserver dans le réservoir un volume Ne faites pas fonctionner le moteur d'expansion adéquat, qui empêche tout lorsqu'un fil de bougie est débranché.
  • Page 101 Carburant et ravitaillement Véhicules non équipés d'un bouchon de remplissage de carburant 2. Ouvrez totalement la trappe jusqu'à la butée. 3. Tourner le bouchon de remplissage de carburant dans le sens inverse des Appuyez sur la trappe pour l'ouvrir. aiguilles d'une montre. Ouvrez totalement la trappe jusqu'à...
  • Page 102 Carburant et ravitaillement 2. Insérez le pistolet de remplissage CONSOMMATION DE jusqu'à la première encoche A CARBURANT (encoche comprise). Laissez-le reposer sur le couvercle de l'ouverture du tuyau Les données sur le CO2 et la de remplissage. consommation de carburant sont dérivées lors de tests en laboratoire en conformité...
  • Page 103 Carburant et ravitaillement • Coupez le contact. 3. Après avoir consommé au moins trois pleins de carburant, remplissez le • Ne dépassez pas deux arrêts réservoir de carburant et notez le relevé automatiques du pistolet lors du du compteur kilométrique. remplissage.
  • Page 104 Carburant et ravitaillement SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Valeurs de consommation de carburant Emissions de En ville Sur route Ville et route Version l/100 km l/100 km l/100 km g/km (mpg) (mpg) (mpg) Véhicules avec moteur 2.5L Duratec-HE - 2 roues 13,6 (20,7) 8,2 (34,4) 10,2 (27,7) motrices...
  • Page 105 Carburant et ravitaillement Emissions de En ville Sur route Ville et route Version l/100 km l/100 km l/100 km g/km (mpg) (mpg) (mpg) Véhicules avec moteur 3.2L Duratorq-TDCi - 4 roues 11,8 (23,9) 7,6 (37,1) 9,1 (31,0) motrices (boîte de vitesses manuelle - MT82) Véhicules avec moteur 3.2L Duratorq-TDCi - 2 roues...
  • Page 106 Transmission Positions du levier de vitesse TRANSMISSION MANUELLE Engagement de la marche arrière N'engagez pas la marche arrière pendant que votre véhicule est en mouvement, faute de quoi la boîte de vitesses pourrait être endommagée. Stationnement Marche arrière N (point mort) Conduite Mode Sport et passage manuel des vitesses...
  • Page 107 Transmission Appuyez sur le bouton du levier sélecteur R (marche arrière) de transmission pour sélectionner les AVERTISSEMENTS positions Marche arrière et Stationnement. Mettez le levier sélecteur de La position du levier sélecteur de transmission en position de marche transmission apparaît sur l'écran du arrière uniquement lorsque le combiné...
  • Page 108 Transmission Mode Sport et passage manuel des vitesses Mode sport Note : En mode sport, la transmission fonctionne normalement mais les rapports sont sélectionnés plus rapidement et à des régimes plus élevés. Note : En mode sport, un S est affiché sur l'écran du combiné...
  • Page 109 Transmission Conseils pour la conduite d'un Si votre véhicule est immobilisé dans véhicule à transmission de la boue ou de la neige automatique Note : Ne déplacez pas le véhicule d'avant en arrière si le moteur n'est pas à une AVERTISSEMENT température normale de fonctionnement ;...
  • Page 110 Transmission Serrez le frein à main et coupez le contact avant de suivre cette procédure. 2. Soulevez le capot sur la console centrale, à côté du levier sélecteur de transmission, à l aide d un outil adapté. 3. Repoussez le bouton de verrouillage dans le logement et déplacez simultanément le levier sélecteur de la position P.
  • Page 111 Quatre roues motrices Deux roues motrices, gamme PRINCIPES DE haute (2H) FONCTIONNEMENT A utiliser dans toutes les conditions Ce système est proactif. Il est capable normales de conduite sur route ainsi qu'en d'anticiper le dérapage des roues et de conduite tout terrain sur un sol sec et plat. transférer le couple aux roues arrière, avant Transmission intégrale, gamme que le dérapage ne se produise.
  • Page 112 Quatre roues motrices Passage entre 4H et 4L Nous vous recommandons d'inspecter fréquemment les composants du châssis Note : Le passage en 4L désactive le du véhicule si vous l'utilisez en conduite système antipatinage du moteur et le tout-terrain. contrôle de stabilité de la remorque, mais Note : Les témoins de traction intégrale le contrôle d'adhérence en descente, gamme basse 4L et de traction intégrale...
  • Page 113 Quatre roues motrices Principes de fonctionnement de base Manœuvres d'urgence • Conduisez plus lentement en cas de Dans une situation d'urgence inévitable, vents de travers forts, susceptibles lorsque vous devez effectuer brusquement d'affecter les caractéristiques du un virage serré, pensez à ne pas sur-diriger système de direction normales de votre votre véhicule (c'est-à-dire que vous devez véhicule.
  • Page 114 Quatre roues motrices Le cas échéant, pour repartir, coupez le Lorsque vous conduisez dans de l'eau, contact et laissez le système refroidir déterminez sa profondeur et évitez de pendant 15 minutes minimum. rouler dans de l'eau arrivant plus haut que le bas des jantes des roues.
  • Page 115 Quatre roues motrices Si votre véhicule cale, n'essayez pas de Conduite sur neige et verglas faire demi-tour, car cela peut provoquer AVERTISSEMENT un capotage de votre véhicule. Il est moins risqué de retourner en marche arrière Dans des conditions de conduite jusqu'à...
  • Page 116 Quatre roues motrices Evitez de freiner brutalement. Bien qu'un Entretien et modifications véhicule à quatre roues motrices soit Les systèmes de suspension et de direction capable de mieux accélérer qu'un véhicule sur votre véhicule ont été conçus et testés à deux roues motrices sur de la neige ou pour fournir des performances prévisibles du verglas, il ne s'arrêtera pas pour autant à...
  • Page 117 Pont arrière pédale d'accélérateur. Vous pouvez DIFFÉRENTIEL À GLISSEMENT également conduire lentement en marche LIMITÉ avant et en marche arrière en déplaçant le volant d'un côté à l'autre pour permettre Cet essieu renforce la traction sur les l'alignement des engrenages internes du surfaces glissantes, en particulier différentiel.
  • Page 118 Freins PRINCIPES DE CONSEILS POUR LA FONCTIONNEMENT CONDUITE AVEC LE SYSTÈME DE FREINAGE ANTIBLOCAGE Freins à disques Note : Quand le système fonctionne, des Lorsque les disques de frein sont mouillés, pulsations sont ressenties dans la pédale l'efficacité du freinage est diminuée. A la de frein et sa course peut continuer.
  • Page 119 Freins Note : si vous garez votre véhicule en pente Ce système facilite le démarrage du dans le sens de la descente, placez le levier véhicule en côte, sans utiliser le frein de de vitesses en position P (stationnement) stationnement. et tournez le volant vers le trottoir.
  • Page 120 Freins 4. Démarrez de la manière habituelle. Les • Si le système est activé au point mort, freins sont desserrés relâcher la pédale d'embrayage automatiquement. (transmission manuelle). • Si le système est activé avec la marche Activation et désactivation du arrière enclenchée, passer au point système mort.
  • Page 121 Antipatinage Note : Si le différentiel de verrouillage PRINCIPES DE électronique est activé, le système s'éteint. FONCTIONNEMENT Note : Pour désactiver le système antipatinage si nécessaire, Voir Contrôle Le système antipatinage aide à éviter le de stabilité (page 120). patinage des roues motrices et la perte de traction.
  • Page 122 Contrôle de stabilité Le système fournit aussi une fonction PRINCIPES DE d'antipatinage améliorée en réduisant le FONCTIONNEMENT couple du moteur si les roues patinent à l'accélération. Cette fonction facilte le Programme de stabilité démarrage sur routes glissantes ou électronique (ESP) surfaces instables et améliore le confort en limitant le patinage des roues dans les AVERTISSEMENT...
  • Page 123 Contrôle de stabilité Véhicules à 4 roues motrices Note : Toutes les fonctions de contrôle de stabilité (ESP) sont réactivées lorsque la position 2H est sélectionnée. Commutateur de commande de boîte de transfert en position 4H : • Appuyer sur le contacteur et le maintenir enfoncé...
  • Page 124 Système d'adaptation au terrain Sélection du HDC PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT Sélectionnez le HDC lorsque la vitesse du véhicule est inférieure à 60 km/h. Pour activer le HDC, appuyez sur le contacteur AVERTISSEMENT du contrôle d'adhérence en descente. Pour Avant la conduite tout-terrain, il est l'emplacement des éléments : Voir Vue impératif que les conducteurs d'ensemble de la planche de bord (page...
  • Page 125 Système d'adaptation au terrain Les commutateurs du régulateur de vitesse Le HDC fonctionne uniquement si la vitesse situés sur le volant vous permettent de du véhicule se situe dans la plage spécifiée, contrôler la vitesse en descente du même si le système est activé en véhicule.
  • Page 126 Si votre véhicule est équipé d'un module d'attelage de remorque non Note : Le système peut émettre de fausses approuvé par Ford, le système est alertes s'il détecte un signal qui utilise la susceptible de ne pas détecter même fréquence que les capteurs ou si correctement les objets.
  • Page 127 Dispositifs d aide au stationnement Le dispositif d'aide au stationnement est automatiquement activé lorsque vous sélectionnez la marche arrière et que le contact est établi. Note : Il retentit une fois pour indiquer que l'aide au stationnement est activée. Note : Les témoins apparaissent sur l'écran Indicateur de distance.
  • Page 128 Dispositifs d aide au stationnement Un symbole de remorque indique qu'il y a Témoin d'anomalie de une remorque attachée, et que le système fonctionnement. est désactivé. Note : En cas de défaillance, le système est désactivé et un son unique est reproduit. CAMÉRA DE RECUL (le cas échéant) Faites contrôler le système par un technicien...
  • Page 129 Dispositifs d aide au stationnement AVERTISSEMENTS Les repères ne sont donnés qu'à titre indicatif et sont calculés pour des véhicules chargés au maximum et roulant sur une surface régulière. Les lignes montrent la distance entre le bord externe du pneu avant plus deux pouces (51 millimètres) et le pare-chocs arrière.
  • Page 130 Dispositifs d aide au stationnement Vert – 79 pouces (2 mètres) Noir - ligne médiane de la trajectoire prévue du véhicule Note : En cas de recul avec une remorque, les lignes à l'écran n'apparaissent pas. La caméra indique la direction de votre véhicule, et non celle de la remorque.
  • Page 131 Régulateur de vitesse PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT Ce système ne vous exonère pas de votre responsabilité de conduire avec l'attention et les précautions qui s'imposent. Le régulateur de vitesse permet de commander la vitesse du véhicule à l'aide des commutateurs au volant. Vous pouvez Le régulateur de vitesse est situé...
  • Page 132 Régulateur de vitesse Modification de la vitesse réglée • Appuyez sur la touche SET+ ou SET- et maintenez-la enfoncée. Relâchez la commande lorsque vous avez atteint la vitesse souhaitée. • Appuyez sur la touche SET+ ou SET- et relâchez-la. La vitesse réglée change par incréments d environ 2 km/h (1 mph).
  • Page 133 Chargement du véhicule GÉNÉRALITÉS AVERTISSEMENTS Pour l'entretien du volet roulant, consulter un concessionnaire agréé. AVERTISSEMENTS Utilisez des sangles d'amarrage conformes à une norme, par exemple Note : Les charges transportées dans DIN. l'espace de chargement doivent être sécurisées. Fixez solidement tous les objets mobiles.
  • Page 134 Chargement du véhicule Déverrouiller le volet roulant en tirant la sangle vers la droite ou en appuyant sur les boutons de verrouillage. Ranger (TKE) Vehicles Built From: 01-10-2014, DB39120609CD (CG3575fr) frFRA, Edition date: 09/2014, First Printing...
  • Page 135 Chargement du véhicule AVERTISSEMENTS BARRES DE TOIT Ne dépassez pas la charge maximale LONGITUDINALES ET autorisée de 80 kg, poids de la galerie de toit inclus, sur le brancard TRANSVERSALES de pavillon. AVERTISSEMENTS Contrôlez la charge de la galerie de toit : Le montage d'une galerie de toit •...
  • Page 136 Chargement du véhicule Brancard de pavillon Barre Sports Longeron de plateau Note : Ne vous asseyez pas et ne montez FIXATIONS DE RETENUE DE pas sur les éléments B ou C. CHARGE Note : N'utilisez pas l'élément C pour fixer des charges.
  • Page 137 Chargement du véhicule AVERTISSEMENTS Toujours vérifier les points de fixation avant utilisation. Note : Le nombre de points de fixation peut varier selon le modèle du véhicule. Type 1 Type 2 Cale Encadrement Raccord rapide à ressort Goupille Ne pas utiliser les points de fixation dans les conditions suivantes : Type 3 •...
  • Page 138 Chargement du véhicule • le cache de verrouillage est Insérer la base du point de fixation endommagé, brisé ou ne se verrouille dans la gorge du rail tout en pas ; maintenant la cale verticalement. • ils ne sont pas correctement placés 2.
  • Page 139 Chargement du véhicule Soulever légèrement le hayon. 2. Tirer le câble de soutien vers l'arrière. 3. Libérer le câble de soutien du hayon. 4. Répéter les étapes 1 à 3 pour retirer le câble de soutien de l autre côté. Note : Pour faciliter le chargement ou le déchargement, abaissez le hayon.
  • Page 140 Remorquage • Dans les régions dont l'altitude est TRACTION D'UNE REMORQUE supérieure à 1 000 m, réduisez le poids total roulant maximal autorisé stipulé AVERTISSEMENTS de 10 % tous les 1 000 m. Ne dépassez pas une vitesse de • Utilisez un rapport plus faible lorsque 62 mph (100 km/h).
  • Page 141 Note : Le faisceau d'appoint pour remorque différentes roues et réduit la puissance du est disponible auprès de votre moteur, si nécessaire. Si la remorque concessionnaire agréé Ford. montre des signes d'instabilité, ralentissez, arrêtez-vous prudemment en bord de route CONTRÔLE DU BALANCEMENT et vérifiez que la répartition de la charge...
  • Page 142 Remorquage Variante Conduite Transmis- Sans frein de Avec frein de diamètre Poids sion remorque remorque total roulant 2.2L diesel Manuel 750 kg 1 500 kg 4 425 kg 110kW Manuel 750 kg 1 500 kg 4 700 kg 3.2L diesel Manuel 750 kg 1 500 kg...
  • Page 143 Remorquage Variante Conduite Transmis- Sans frein de Avec frein de diamètre Poids sion remorque remorque total roulant Rapport de pont 3,31 Manuel 750 kg 3 350 kg 5 950 kg 3 500 kg 6 000 kg Rapport de pont 3,55 Auto 750 kg 3 350 kg...
  • Page 144 Remorquage Engager la boule de remorquage dans BOULE DE REMORQUAGE le logement. AVERTISSEMENTS AVERTISSEMENT Ne jamais laisser la boule de Vérifier que la boule de remorquage remorquage non fixée ou non rangée est complètement engagée dans le dans l'habitacle. Elle accroît le risque logement.
  • Page 145 Remorquage Dépose de la boule de remorquage AVERTISSEMENTS Pour éviter les risques de blessure, ne jamais déverrouiller la boule de remorquage lorsque la remorque est attelée. Retirer la boule de remorquage pour conduire sans remorque. Entretien Maintenez la propreté du système d'attelage.
  • Page 146 Remorquage Véhicules à transmission Note : Le point de remorquage arrière est automatique facultatif. AVERTISSEMENTS REMORQUAGE DU VÉHICULE Au-delà d'une vitesse de 20 km/h et SUR SES QUATRE ROUES d'une distance de 20 km, les roues motrices doivent être décollées du Tous les véhicules sol.
  • Page 147 Conseils pour la conduite RODAGE GÉNÉRALITÉS CONCERNANT LA CONDUITE Pneus Véhicules à moteur diesel AVERTISSEMENT Si le témoin de bas niveau de carburant Les pneus neufs doivent être rodés s'allume, remplir le réservoir dès que sur une distance d'environ 500 km possible.
  • Page 148 Conseils pour la conduite Si la température du moteur continue d'augmenter, l'alimentation en carburant du moteur est réduite. La climatisation s'arrête également et le ventilateur de refroidissement du moteur se met à fonctionner. Lorsque cela se produit : Immédiatement • Immobilisez le véhicule dès que possible.
  • Page 149 Conseils pour la conduite • Vérifiez que les phares de votre AVERTISSEMENTS véhicule fonctionnent correctement. Ne posez jamais de tapis de sol ou • Vérifier que la direction assistée tout autre revêtement par-dessus fonctionne correctement. d'autres tapis de sol déjà installés. Les tapis de sol doivent reposer sur la moquette/le tapis du plancher du véhicule TAPIS DE SOL...
  • Page 150 Conseils pour la conduite Pour poser un tapis de sol, positionnez-le de façon à ce que chaque œillet se trouve au-dessus de la patte d'ancrage correspondante et appuyez dessus pour le verrouiller en place. Pour retirer un tapis de sol, procédez dans l'ordre inverse de la pose.
  • Page 151 Assistance dépannage dans les cas d urgence FEUX DE DÉTRESSE Le bouton des feux de détresse est situé sur la planche de bord. Utilisez-le lorsque votre véhicule représente un danger pour la sécurité des autres usagers. Appuyez sur le bouton pour activer la fonction de feux de détresse et faire clignoter les indicateurs de direction avant et arrière.
  • Page 152 Assistance dépannage dans les cas d urgence Cabine allongée Cabine double Note : Le triangle de présignalisation peut être fixé dans la case à outils située sous les sièges arrière. Rabattre le dossier du siège arrière vers l'avant. Déposer le coussin de siège DÉMARRAGE DU VÉHICULE À...
  • Page 153 Assistance dépannage dans les cas d urgence Raccordement des câbles de démarrage 4. Raccordez la borne négative (-) du véhicule B à la connexion de masse du véhicule A (câble D). AVERTISSEMENTS Ne pas brancher le câble directement sur la borne négative (–) de la batterie à...
  • Page 154 Assistance dépannage dans les cas d urgence Pour le débranchement des câbles, procédez dans l ordre inverse du branchement. Ranger (TKE) Vehicles Built From: 01-10-2014, DB39120609CD (CG3575fr) frFRA, Edition date: 09/2014, First Printing...
  • Page 155 Fusibles Boîte à fusibles du compartiment EMPLACEMENT DES BOÎTES moteur À FUSIBLES Conduite à gauche Conduite à droite Libérer les attaches et déposer le couvercle. Boîte à fusibles de l'habitacle Ouvrir complètement l'espace de rangement côté conducteur. Boîte à fusibles du compartiment moteur Boîte à...
  • Page 156 Fusibles Boîte à fusibles auxiliaire Libérer les attaches et déposer le couvercle. Ranger (TKE) Vehicles Built From: 01-10-2014, DB39120609CD (CG3575fr) frFRA, Edition date: 09/2014, First Printing...
  • Page 157 Fusibles TABLEAU DE SPÉCIFICATION DES FUSIBLES Boîte à fusibles du compartiment moteur Fusible Calibre du Composants protégés fusible en ampères Alimentation de boîte à fusibles de l'habitacle (batterie) Alimentation de boîte à fusibles de l'habitacle (batterie) 3 (Essence) Ventilateur de refroidissement moteur 3 (Diesel) Module de commande des bougies de préchauffage Module de système de freinage antiblocage...
  • Page 158 Fusibles Fusible Calibre du Composants protégés fusible en ampères Lève-vitres électriques (avant et arrière) Masse du moteur quatre roues motrices (4x4) Emplacement libre Emplacement libre Sièges électriques Vitres électriques (avant) Moteur de soufflerie Puissance du moteur quatre roues motrices (4x4) Solénoïde de démarreur Lunette arrière chauffante 15 (Essence)
  • Page 159 Fusibles Fusible Calibre du Composants protégés fusible en ampères Module de commande de transmission (TCM) Oxygène des gaz d'échappement chauffés, sonde univer- selle à oxygène des gaz d'échappement chauffés, bobines de relais Module de commande électronique (ECM) Capteur de surveillance de la batterie Prise d alimentation auxiliaire (console arrière) Manocontact de pression de climatisation Module de commande de transmission (TCM)
  • Page 160 Fusibles Fusible Calibre du Composants protégés fusible en ampères Emplacement libre Relais d allumage, bobines de relais Vitres arrière électriques (arrière) Numéro de relais Composants protégés Verrouillage à clé Marche ou arrêt des essuie-glaces Avertisseur Embrayage de climatisation Verrouillage du différentiel Vitesses Rapide ou Lente d'essuie-glace Vitesse lente du ventilateur de refroidisse- ment du moteur...
  • Page 161 Fusibles Numéro de relais Composants protégés Démarreur Emplacement libre Emplacement libre Emplacement libre Emplacement libre Emplacement libre Emplacement libre Moteur de soufflerie Siège électrique Ranger (TKE) Vehicles Built From: 01-10-2014, DB39120609CD (CG3575fr) frFRA, Edition date: 09/2014, First Printing...
  • Page 162 Fusibles Boîte à fusibles de l'habitacle Ranger (TKE) Vehicles Built From: 01-10-2014, DB39120609CD (CG3575fr) frFRA, Edition date: 09/2014, First Printing...
  • Page 163 Fusibles Fusible Calibre du Composants protégés fusible en ampères Pompe d'alimentation Emplacement libre Emplacement libre Système antivol passif (PAT) Eclairage intérieur, pack de contacteur de porte conduc- teur, éclairage d'ambiance, éclairages de rétroviseurs, changement de vitesses automatique, éclairage de plan- cher Emplacement libre Module de capteur de pluie...
  • Page 164 Fusibles Fusible Calibre du Composants protégés fusible en ampères Commutateur de démarrage Signal audio DIN, audio FSAO, écran multifonction Ecran multifonction, audio Hi, module de fermeture de clapet de freinage (BVC) Capteur de mouvement intérieur Masse pompe de lave-glace Masse de verrouillage centralisé Porte conducteur déverrouillée, masse de double verrouillage centralisé...
  • Page 165 Fusibles Boîte à fusibles auxiliaire Fusible Calibre du Composants protégés fusible en ampères Feu de route Feu de position Feu à DEL Phares de travail Rechange Point d'alimentation Témoin de marche arrière Clignotants, feu stop Crew chief Fusible de désactivation (isolateur de masse) Emplacement libre Emplacement libre Ranger (TKE) Vehicles Built From: 01-10-2014, DB39120609CD (CG3575fr) frFRA, Edition date: 09/2014, First Printing...
  • Page 166 Fusibles Numéro de relais Composants protégés Phares de travail Feu à DEL Rechange Feu de position Clignotant (gauche) Clignotant (droit) Feu stop Emplacement libre Emplacement libre REMPLACEMENT D'UN FUSIBLE AVERTISSEMENTS Ne pas modifier les circuits Si des composants électriques de votre électriques de votre véhicule de véhicule ne fonctionnent pas, il se peut quelque manière que ce soit.
  • Page 167 • Niveau de liquide de freins. Voir Un vaste réseau de réparateurs agréés Contrôle de liquide de freins et Ford met sa compétence professionnelle d'embrayage (page 175). à votre disposition. Les réparateurs agréés sont les plus qualifiés pour assurer un •...
  • Page 168 Entretien 2. Soulever légèrement le capot. OUVERTURE ET FERMETURE 3. Déplacer le verrou vers la gauche du DU CAPOT véhicule. Ouverture du capot moteur 4. Ouvrez le capot moteur. Tirer le levier situé sous la planche de bord. Pour l'emplacement des repères : Voir Vue d'ensemble de la planche 5.
  • Page 169 Entretien VUE D ENSEMBLE SOUS LE CAPOT - 2.5L DURATEC-HE (122KW/ 165CH) - MI4 Conduite à droite Ranger (TKE) Vehicles Built From: 01-10-2014, DB39120609CD (CG3575fr) frFRA, Edition date: 09/2014, First Printing...
  • Page 170 Entretien Conduite à gauche Bouchon du réservoir de liquide de refroidissement. Voir Contrôle du liquide de refroidissement (page 174). Bouchon du réservoir de liquide de frein et d'embrayage. Voir Contrôle de liquide de freins et d'embrayage (page 175). Bouchon de remplissage d'huile moteur .
  • Page 171 Entretien Filtre à air. Bouchon du réservoir de liquide de lave-glace. Voir Contrôle du liquide lave-glace (page 177). Les bouchons de remplissage et la jauge de niveau d'huile sont colorés pour en faciliter l'identification. VUE D ENSEMBLE SOUS LE CAPOT - 2.2L DURATORQ-TDCI (PUMA) DIESEL Conduite à...
  • Page 172 Entretien Conduite à gauche Bouchon du réservoir de liquide de refroidissement. Voir Contrôle du liquide de refroidissement (page 174). Bouchon du réservoir de liquide de frein et d'embrayage. Voir Contrôle de liquide de freins et d'embrayage (page 175). Jauge d'huile moteur .
  • Page 173 Entretien Bouchon du réservoir de liquide de direction assistée. Voir Contrôle du liquide de direction assistée (page 175). Bouchon du réservoir de liquide de lave-glace. Voir Contrôle du liquide lave-glace (page 177). Filtre à air. Les bouchons de remplissage et la jauge de niveau d'huile sont colorés pour en faciliter l'identification.
  • Page 174 Entretien Conduite à gauche Bouchon du réservoir de liquide de refroidissement. Voir Contrôle du liquide de refroidissement (page 174). Bouchon du réservoir de liquide de frein et d'embrayage. Voir Contrôle de liquide de freins et d'embrayage (page 175). Jauge d'huile moteur .
  • Page 175 Entretien Bouchon du réservoir de liquide de direction assistée. Voir Contrôle du liquide de direction assistée (page 175). Bouchon du réservoir de liquide de lave-glace. Voir Contrôle du liquide lave-glace (page 177). Filtre à air. Les bouchons de remplissage et la jauge de niveau d'huile sont colorés pour en faciliter l'identification.
  • Page 176 Retirez le bouchon de remplissage. marche. 2. Ajoutez de l'huile conforme aux Ne pas retirer le bouchon de spécifications Ford. Voir remplissage lorsque le moteur est Spécifications techniques (page 185). chaud. Laisser refroidir le moteur. 3. Remettez le bouchon de remplissage L'antigel non dilué...
  • Page 177 Evitez tout contact du liquide avec uniquement un liquide conforme aux la peau ou les yeux. Si cette situation spécifications de Ford et stocké dans un se produit, rincez immédiatement la récipient étanche. partie du corps concernée avec une grande quantité...
  • Page 178 4. Desserrez le bouchon de vidange d'environ 1,5 tour. Note : Utilisez seulement du carburant 5. Etablissez le contact pour activer la conforme aux spécifications Ford. Voir pompe immergée dans le réservoir. Qualité du carburant (page 96). 6. Laissez l'eau s'écouler.
  • Page 179 Entretien La batterie auxiliaire se situe dans l'espace CONTRÔLE DU LIQUIDE LAVE- de chargement. Voir Vue d'ensemble GLACE extérieure arrière (page 13). La batterie auxiliaire alimente les charges Note : Le réservoir alimente les systèmes auxiliaires raccordées au véhicule, quel que de lave-glace de pare-brise et de lunette soit l'état du moteur.
  • Page 180 Entretien 2. Tirer le levier d'essuie-glaces vers le volant dans les trois secondes. Vous pouvez utiliser la position de service en hiver pour faciliter l'accès aux balais d'essuie-glace afin de les dégager de la neige ou de la glace. Les essuie-glaces de pare-brise retournent en position normale dès que vous mettez le contact.
  • Page 181 Entretien Note : Vérifiez que les revêtements en REMPLACEMENT D'UNE caoutchouc épousent correctement le AMPOULE boîtier du phare et de l'ampoule. Clignotant et feu de position AVERTISSEMENTS Eteignez les phares et coupez le contact. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures corporelles graves.
  • Page 182 Entretien Feux arrière 2. Débranchez le connecteur. Répétiteur latéral et lampe Type 1 d approche Feu arrière, feu stop, feu de recul, feu antibrouillard et clignotant Répétiteur latéral Lampe d approche Note : Ces phares ne peuvent pas être réparés. Contactez un concessionnaire agréé en cas de panne.
  • Page 183 Entretien Type 2 Feu arrière, feu stop, feu de recul et clignotant Clignotant Feu de position arrière et feu stop Témoin de marche arrière Déposez les vis. Feu de position arrière et feu stop 2. Déposez les cabochons des feux. 3.
  • Page 184 Entretien Eclairage de plaque Plafonnier d'immatriculation Cabine approfondie et double cabine Type 1 Dégagez avec précaution le plafonnier en faisant levier. 2. Tournez le porte-ampoule dans le sens contraire des aiguilles d'une montre et déposez-le. 3. Déposez l'ampoule. Libérez avec précaution le clip élastique et déposez le phare.
  • Page 185 Entretien Troisième feu stop Type 2 Avec capteur d'alarme Type 1 Déposez les cabochons des feux. 2. Déposez les vis. 3. Dégagez avec précaution le plafonnier en faisant levier. Dégagez avec précaution le plafonnier en faisant levier. 2. Pour les spots de lecture, tournez le porte-ampoule dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, puis déposez-le.
  • Page 186 Entretien Type 2 4. Débranchez le connecteur. 5. Déposez le porte-ampoule en le Déposez les cabochons des feux. retirant tout droit. 2. Déposez les vis. 6. Déposez l'ampoule. 3. Dégagez avec précaution le plafonnier en faisant levier. TABLEAU DE SPÉCIFICATION DES AMPOULES Ampoule Spécifications Intensité...
  • Page 187 Entretien Ampoule Spécifications Intensité (watts) Lampe d éclairage de plaque minéralogique Eclairage intérieur Spot de lecture Troisième feu stop central Feu de galerie de toit Il n'est pas possible de remplacer l'ampoule, qui fait partie intégrante de l'ensemble. L'ampoule du répétiteur latéral a été...
  • Page 188 WSH-M1C231-B de climatisation ALKYLENE Votre moteur a été conçu pour être utilisé avec les huiles moteur Ford et Castrol, ce qui permet des économies de carburant tout en assurant la longévité de votre moteur. Faire l appoint d huile : Huile moteur - Diesel (pour les marchés à...
  • Page 189 Entretien Capacités Version Repère Capacité en litres (gallons) Toutes Liquide de direction assistée 1,2 (0,26) Toutes Système de lave-glace 5,5 (1,2) Toutes Réservoir du carburant 80 (17,60) Transmission automatique Huile pour transmission 10,5 (2,31) (à sec) Transmission automatique Huile pour transmission 9 (1,97) (immergée) Transmission manuelle...
  • Page 190 Nettoyage du véhicule Certaines stations de lavage utilisent de NETTOYAGE DE L'EXTÉRIEUR l'eau à haute pression. Le jet peut endommager certaines parties du véhicule. Nous vous recommandons de laver votre véhicule régulièrement avec une éponge Déposez les accessoires extérieurs, et de l'eau tiède contenant un produit de notamment l'antenne, avant d'utiliser une nettoyage pour véhicule au pH neutre.
  • Page 191 Nettoyage du véhicule Otez les particules telles que fientes, NETTOYAGE DE L'INTÉRIEUR résine, insectes, tâches de goudron, sel routier et retombées industrielles avant de Note : ne laissez pas s'écouler des procéder à la réparation de la peinture désodorisants et du gel désinfectant pour écaillée.
  • Page 192 Rincez-les complètement à la vapeur d'eau sous pression une fois le nettoyage terminé. Nous recommandons l'utilisation du produit de nettoyage pour roue Ford. Veillez à lire et suivre les instructions du fabricant. L'utilisation d'autres produits de nettoyage non recommandés peut occasionner des dégâts cosmétiques graves et définitifs.
  • Page 193 Jantes et pneus GÉNÉRALITÉS UTILISATION DE CHAÎNES À NEIGE Une étiquette indiquant les pressions de gonflage est apposée dans la baie de la AVERTISSEMENTS porte conducteur. Ne dépassez pas 50 km/h. Contrôlez et corrigez la pression de gonflage à la température ambiante à laquelle vous prévoyez de conduire le N'utilisez pas des chaînes à...
  • Page 194 Jantes et pneus Véhicules avec roue de secours Cabine simple Si la roue de secours est exactement du même type et de la même taille que les roues de votre véhicule, vous pouvez poser la roue de secours et continuer à conduire normalement.
  • Page 195 Jantes et pneus 2. Desserrez le cric, retirer le boulon, puis le cric. Cabine étendue Tirez sur la sangle de déverrouillage. 2. Déposez les sièges arrière. 4. Retirez le boulon. 5. Retirez le cric. 6. Déposez les outils. Double cabine 3.
  • Page 196 Jantes et pneus 2. Abaissez le dossier de siège. 2. Introduisez la poignée du cric complètement dans l'orifice du guide. 3. Déposez la sangle de verrouillage. Tournez dans le sens contraire des 4. Retirez le boulon. aiguilles d'une montre jusqu'à ce que la roue repose sur le sol et que le câble 5.
  • Page 197 Jantes et pneus Utilisation en cas d'urgence uniquement Entretien Dépose d'une roue AVERTISSEMENTS Garez le véhicule de manière à ne pas gêner la circulation et à ne pas vous mettre en danger, puis installez le triangle de pré-signalisation. Veillez à ce que le véhicule soit sur une surface stable et plane, avec les roues avant bien droites.
  • Page 198 Jantes et pneus AVERTISSEMENTS Si le véhicule est équipé d'une transmission manuelle, engagez la première ou la marche arrière. Si le véhicule est équipé d'une transmission automatique, déplacez le levier sélecteur de transmission en position de stationnement (P). Assurez-vous qu'aucun passager ne se trouve dans le véhicule.
  • Page 199 Jantes et pneus Note : Les écrous de roue des jantes en 6. Serrez à fond tous les écrous de roue alliage peuvent également être utilisés sur dans l'ordre indiqué. Voir la roue de secours avec jante en acier Spécifications techniques (page 197). pendant une courte période (deux semaines Positionnez correctement la partie maximum).
  • Page 200 Jantes et pneus Pressions de gonflage (pneus froids) Charge normale Economique Pleine charge Dimen- Variante sions des Avant Arrière Avant Arrière Avant Arrière pneus bar (psi) bar (psi) bar (psi) bar (psi) bar (psi) bar (psi) 215/70 R 2,4 (35) 2,4 (35) 2,6 (38) 2,6 (38)
  • Page 201 Quantités et spécifications DIMENSIONS DU VÉHICULE Cabine simple Ranger (TKE) Vehicles Built From: 01-10-2014, DB39120609CD (CG3575fr) frFRA, Edition date: 09/2014, First Printing...
  • Page 202 Quantités et spécifications Description de dimension Dimension en mm (pouces) Longueur maximum 5359 (211,0) Longueur maximum - avec pare-buffles 5434 (214,0) Largeur hors-tout - sans les rétroviseurs extérieurs 1850 (72,8) Hauteur hors tout (4x2) 1703 (67,0) Hauteur hors tout (4x2 ou 4x4) 1800-1806 (70,9-71,1) Empattement...
  • Page 203 Quantités et spécifications Description de dimension Dimension en mm (pouces) Longueur maximum 5359 (211,0) Largeur hors-tout - sans les rétroviseurs extérieurs 1850 (72,8) Hauteur hors tout (4x2) 1706 (67,2) Hauteur hors tout (4x2 ou 4x4) 1 804-1 810 (71-71,2) Empattement 3220 (126,8) Ecartement des roues avant et arrière (4x2) 1590 (62,6)
  • Page 204 Quantités et spécifications Cabine double Ranger (TKE) Vehicles Built From: 01-10-2014, DB39120609CD (CG3575fr) frFRA, Edition date: 09/2014, First Printing...
  • Page 205 Quantités et spécifications Description de dimension Dimension en mm (pouces) Longueur maximum 5359 (211,0) Longueur maximum - avec pare-buffles 5434 (214,0) Largeur hors-tout - sans les rétroviseurs extérieurs 1850 (72,8) Hauteur hors tout (4x2) 1716 (67,5) Hauteur hors tout (4x2 ou 4x4) 1815-1848 (71.4-72.8) Empattement...
  • Page 206 Quantités et spécifications DIMENSIONS DE LA BARRE DE REMORQUAGE Ranger (TKE) Vehicles Built From: 01-10-2014, DB39120609CD (CG3575fr) frFRA, Edition date: 09/2014, First Printing...
  • Page 207 Quantités et spécifications 4x2 (véhicules avec assiette de suspension accrue) et 4x4 Ranger (TKE) Vehicles Built From: 01-10-2014, DB39120609CD (CG3575fr) frFRA, Edition date: 09/2014, First Printing...
  • Page 208 Quantités et spécifications Description de dimension Dimension en mm (pouces) Point d attache - centre de la boule de remorquage 124 ± 5 (4,8 ± 0,2) (4x2) Point d attache - centre de la boule de remorquage 221,5 ± 5 (8,7 ± 0,2) (4x2 ou 4x4) Centre de la boule de remorquage - longeron...
  • Page 209 Quantités et spécifications PLAQUE D'IDENTIFICATION DU VÉHICULE Numéro d'identification du Le numéro d'identification du véhicule est véhicule également estampé sous la porte avant, Poids nominal brut sur le châssis côté droit. Poids total roulant Poids maximal sur essieu avant Poids maximal sur essieu arrière La plaque indiquant le numéro d'identification du véhicule et les poids maximum est située en bas de l'ouverture...
  • Page 210 Accéder aux contacts de votre approfondie. Pour de plus amples répertoire et à votre musique à l'aide informations, veuillez vous rendre sur le des commandes vocales site Web Ford de votre région. • Charger de la musique depuis le téléphone cellulaire connecté •...
  • Page 211 SYNC™ (le cas échéant) Informations de sécurité Confidentialité Lorsqu'un téléphone cellulaire se connecte AVERTISSEMENT à SYNC, le système crée un profil lié au Le fait de conduire avec une source téléphone en question. Le système crée ce de distraction peut entraîner une profil pour vous permettre de profiter d'un perte de contrôle du véhicule, des plus grand nombre de fonctionnalités et...
  • Page 212 SYNC™ (le cas échéant) tiers agissant avec un pouvoir légal. Avant de donner une commande vocale, D'autres parties pourraient tenter patientez jusqu'à la fin du bip unique d'accéder à ces informations signalant la fin de l'annonce du système. indépendamment de nous. Des Toute commande énoncée avant ce signal informations supplémentaires sur la n'est pas enregistrée par le système.
  • Page 213 SYNC™ (le cas échéant) Interactions et réponses du Le réglage par défaut est défini sur un système niveau d'interaction élevé afin de vous aider à maîtriser le fonctionnement du Le système vous répond avec une gamme système. A tout moment, vous pouvez de signaux sonores, d'invites, de questions modifier ces paramètres.
  • Page 214 SYNC™ (le cas échéant) Commande Pièce désactiver messages Est plus intuitif dans ses réponses. Occasionnellement, le [guide] de confirmation système pourra vous demander de confirmer votre demande. activer messages [guide] Précise vos commandes vocales avec une brève question. de confirmation Le système établit des listes de suggestions lorsqu'il considère qu'il existe plusieurs réponses, toutes plausibles, à...
  • Page 215 Selon les fonctionnalités de votre manuel du téléphone ou consultez le site téléphone cellulaire et votre pays, le Web Ford régional. système peut vous demander si vous souhaitez définir ce téléphone cellulaire Jumelage initial d'un téléphone comme téléphone cellulaire principal...
  • Page 216 SYNC™ (le cas échéant) Jumelage de téléphones Sélectionnez SYNC sur votre téléphone cellulaires supplémentaires cellulaire. 8. Patientez jusqu'à ce que le code PIN Le jumelage sans fil de votre téléphone apparaisse sur l'écran du téléphone. cellulaire au système vous permet de Comparez le code PIN sur le téléphone passer et de recevoir des appels en à...
  • Page 217 SYNC™ (le cas échéant) Commande Mesure Appeler <nom> sur le Il n'est pas nécessaire de prononcer « téléphone » avant mobile d'énoncer ces commandes. Appeler <nom> sur Il n'est pas nécessaire de prononcer « téléphone » avant l'autre numéro de télé- d'énoncer ces commandes.
  • Page 218 SYNC™ (le cas échéant) Commande Mesure Astérisque effacer Supprime tous les chiffres saisis (supprimer | corriger) Supprime la dernière série de chiffres saisie. Plus Étoile Note : pour quitter le mode de composition, appuyez sur la touche du téléphone et maintenez-la enfoncée ou sur n'importe quelle touche de l'autoradio.
  • Page 219 SYNC™ (le cas échéant) Pour effacer tous les chiffres énoncés, dites : Commande Mesure effacer Ou appuyez sur la flèche vers la gauche de l'autoradio et maintenez-la enfoncée. Options de téléphone cellulaire Pour terminer un appel, appuyez sur la disponibles pendant un appel actif touche de fin d'appel sur le volant de direction ou bien sélectionnez l'option de Lors d'un appel actif, certaines options de...
  • Page 220 SYNC™ (le cas échéant) Message Description et action Conférence Associer deux appels distincts. Le système prend en charge trois appels au maximum pour un appel à plusieurs ou une conférence téléphonique. Sélectionnez l'option permettant d'afficher plus de possibilités. 2. Accédez au contact désiré grâce au système ou utilisez les commandes vocales pour lancer le deuxième appel.
  • Page 221 Vous pouvez également accéder à des Note : cette fonction dépend de votre fonctions avancées telles que l'assistance téléphone cellulaire. d'urgence (Ford SOS). Appuyez sur la touche PHONE pour accéder au menu du téléphone cellulaire. 2. Sélectionnez l'une des options disponibles.
  • Page 222 SYNC™ (le cas échéant) Message Description et action Comp. abrégée Sélectionner l'une des 10 entrées de composition abrégée. Pour définir une entrée de composition abrégée, accédez au répertoire et appuyez sur l'un des numéros sur le clavier numérique du système audio et maintenez-le enfoncé. Envoyer, télécharger et supprimer des SMS.
  • Page 223 SYNC™ (le cas échéant) Message Mesure Rép. à l'expéd. Appuyez sur la touche OK pour accéder à cette option, puis faites défiler la liste de messages prédéfinis à envoyer. Appeler l'expéd. Appuyez sur la touche OK pour appeler l'expéditeur du message.
  • Page 224 SYNC™ (le cas échéant) Note : vous pouvez envoyer des SMS soit Appuyez sur la touche PHONE. en choisissant un contact du répertoire et 2. Faites défiler le menu jusqu'à ce que en sélectionnant l'option de texte sur l'écran l'option des paramètres du téléphone audio, soit en répondant à...
  • Page 225 SYNC™ (le cas échéant) Message Description et action Régler maître Si vous cochez cette option, le système utilise ce téléphone cellulaire comme téléphone maître lorsque plusieurs télé- phones cellulaires jumelés avec le système sont disponibles dans votre véhicule. Vous pouvez modifier cette option et définir comme maître n'importe lequel des téléphones cellulaires jumelés (pas seulement celui qui est actif) en utilisant le menu des appareils Bluetooth.
  • Page 226 SYNC™ (le cas échéant) Message Description et action Ajouter contact Déplacez les contacts voulus vers votre téléphone cellulaire. Consultez le manuel de votre téléphone pour en savoir plus sur le déplacement de vos contacts. Appuyez sur la touche OK pour ajouter d'autres contacts à partir de votre répertoire. Effacer Lorsqu'un message s'affiche pour vous demander de confirmer la suppression, sélectionnez l'option de confirma-...
  • Page 227 SYNC™ (le cas échéant) Message Description et action Ajouter Jumeler des téléphones cellulaires supplémentaires avec le système. Appuyez sur l'option d'ajout pour débuter le processus de jumelage. 2. Lorsqu'un message s'affiche sur l'écran audio concernant le lancement du jumelage, recherchez SYNC sur votre appareil.
  • Page 228 SYNC™ (le cas échéant) Message Description et action Conn. Connecter un téléphone cellulaire déjà jumelé. Vous ne pouvez connecter qu'un seul téléphone à la fois pour utiliser les fonctions de téléphone cellulaire. Lorsqu'un autre télé- phone cellulaire se connecte, l'appareil précédent est déco- nnecté...
  • Page 229 SYNC™ (le cas échéant) Message Description et action Instal. sur SYNC Installer des applications ou des mises à jour logicielles que vous avez téléchargées. Sélectionnez cette option et confirmez votre choix lorsque vous y êtes invité(e) sur l'écran audio. La clé USB doit comporter une application SYNC ou une mise à...
  • Page 230 Pour plus d'informations sur système. le système et l'Aide Appel Détresse, visitez Posez toujours votre téléphone le site Web Ford de votre région. cellulaire dans un endroit sûr à Note : Avant de sélectionner cette fonction, l'intérieur de votre véhicule. Le vous devez lire la déclaration de...
  • Page 231 Aide Appel Détresse SYNC peut votre téléphone cellulaire se connecte et appeler les services d'urgence locaux. que votre véhicule démarre. Consultez le site Web Ford régional pour La désactivation sans rappel vocal plus de détails. déclenche uniquement un rappel visuel, sans rappel vocal, lorsque votre téléphone...
  • Page 232 SYNC™ (le cas échéant) Avant d'appeler : Note : Tout en fournissant des informations à l'opérateur des services d'urgence, le • Si vous n'annulez pas l'appel et qu'il système lit un message vous indiquant qu'il aboutit, un message d'introduction est transmet des informations importantes.
  • Page 233 Note : Pour obtenir plus d'informations sur la fonction Aide Appel Détresse les applications disponibles et les smartphones compatibles ainsi que des A l'heure actuelle, Ford SOS n'appelle pas conseils de dépannage, visitez le site Web les services d'urgence dans les pays de Ford.
  • Page 234 SYNC™ (le cas échéant) Message Description et action SYNCApplications App. mobiles Faites défiler le menu jusqu'à cette option, puis appuyez sur Rech. nouv. app. Sélectionnez cette option si l'application voulue ne figure pas dans la liste. Note : Si le système ne trouve aucune application compatible SYNC AppLink, assurez-vous que l'application requise est exécutée sur le périphérique mobile.
  • Page 235 SYNC™ (le cas échéant) Commande Description et action (rechercher | trouver) Le système recherche des applications compatibles SYNC [des] [nouvelles] (appli- sur le périphérique mobile connecté. cations [[pour] (télé- phone | mobile | portable)] | [téléphone | mobile | portable] apps | applications mobiles) <nom de l'application>...
  • Page 236 être facturés par votre connecté. fournisseur de service lorsque votre véhicule Les données sont envoyées à Ford aux envoie ou reçoit des données via le Etats-Unis via le périphérique connecté. périphérique connecté. Cela inclut les Les informations sont cryptées et incluent...
  • Page 237 SYNC™ (le cas échéant) Autorisations d'application Note : Vous ne devez octroyer des autorisations que la première fois que vous Les autorisations sont divisées par utilisez une application avec SYNC. groupes. Vous pouvez octroyer des Note : Nous ne sommes pas responsable autorisations à...
  • Page 238 SYNC™ (le cas échéant) • WAV. Se connecter en utilisant les commandes vocales • AAC. Branchez l'appareil au port USB de Connexion de votre lecteur votre véhicule. multimédia au port USB 2. Appuyez sur la touche Voix et, lorsque Note : Si votre lecteur multimédia possède le système est prêt, dites : un bouton de mise en marche, assurez-vous d'avoir allumé...
  • Page 239 SYNC™ (le cas échéant) Message Genres Rechercher USB Réinit. USB Sync Quitter Commandes vocales multimédia Commande Qui est-ce qui chante ? Appuyez sur la touche Voix et, A tout moment de la lecture, vous pouvez lorsque le système est prêt, appuyer sur la touche Voix et demander dites : au système qui est-ce qui chante.
  • Page 240 SYNC™ (le cas échéant) Commande vocale Commande vocale ((écouter | jouer | lecture [de]) [[la] (naviguer | afficher | montrer | recher- chanson | [la] piste] | ((écouter | cher) tous [les] genres jouer) [le] | lecture [du]) titre) (naviguer | afficher | montrer | recher- désactiver (répéter | répétition) cher) (toutes [les] listes | tous [les] playlists)
  • Page 241 SYNC™ (le cas échéant) Le système est également capable de lire Pour activer le Bluetooth audio, appuyez de la musique depuis votre téléphone sur les touches AUX ou Source ou sur le portable, via Bluetooth. bouton Voix et, lorsque vous y êtes invité, dites : Commande vocale Description et action...
  • Page 242 SYNC™ (le cas échéant) Message Description et action Alé. Lire votre musique de manière aléatoire ou la répéter. Votre sélection reste active jusqu'à ce que vous la désactiviez. Répéter piste Lire votre musique de manière aléatoire ou la répéter. Votre sélection reste active jusqu'à...
  • Page 243 SYNC™ (le cas échéant) Message Description et action Jouer tout Lire tous les fichiers multimédias indexés depuis votre lecteur, l'un après l'autre, par ordre numérique. Appuyez sur OK pour effectuer votre sélection. Le titre de la première piste s'affiche à l'écran. Listes lecture Accédez à...
  • Page 244 Toutefois, en cas de questions, veuillez utilisant l'écran audio. Voir Utilisation de vous reporter aux tableaux ci-dessous. SYNC™ avec votre téléphone (page 213). Visitez le site Web Ford régional pour vérifier la compatibilité de votre téléphone. Problèmes relatifs au téléphone cellulaire Objet :...
  • Page 245 SYNC™ (le cas échéant) Problèmes relatifs au téléphone cellulaire Objet : Cause possible Solution possible Cette fonction dépend de Vérifiez la compatibilité de votre téléphone votre téléphone cellu- cellulaire. laire. Essayez d'éteindre votre téléphone cellu- laire, de le réinitialiser ou de retirer sa SYNC n'arrive batterie, puis réessayez.
  • Page 246 SYNC™ (le cas échéant) Problèmes relatifs au téléphone cellulaire Objet : Cause possible Solution possible Sur votre téléphone cellulaire, contrôlez les paramètres de sécurité et d'acceptation automatique des invites concernant la connexion Bluetooth à SYNC. Mettez à jour le microcode de votre télé- phone cellulaire.
  • Page 247 SYNC™ (le cas échéant) Problèmes relatifs au téléphone cellulaire Objet : Cause possible Solution possible Pour recevoir des SMS entrants, votre télé- phone cellulaire doit prendre en charge le téléchargement de SMS via Bluetooth. Cette fonction dépend de Accédez au menu des SMS de SYNC pour votre téléphone cellu- vérifier si votre téléphone cellulaire prend laire.
  • Page 248 SYNC™ (le cas échéant) Problèmes USB et multimédia Objet : Cause possible Solution possible Cette fonction dépend de Le Bluetooth Assurez-vous d'avoir connecté l'appareil à votre appareil. audio ne charge SYNC et d'avoir appuyé sur le bouton L'appareil est décon- rien.
  • Page 249 SYNC™ (le cas échéant) Problèmes relatifs aux commandes vocales Objet : Cause possible Solution possible SYNC ne Relisez les commandes vocales du télé- comprend pas phone cellulaire et multimédia au début de ce que je dis. leurs sections respectives. Vous utilisez peut-être les mauvaises comma- Pendant une session de commande vocale ndes vocales.
  • Page 250 SYNC™ (le cas échéant) Problèmes relatifs aux commandes vocales Objet : Cause possible Solution possible Vous pouvez également utiliser le télé- phone cellulaire et les listes de suggestions multimédias pour obtenir une liste de suggestions possibles lorsque le système ne peut pas vous comprendre complète- ment.
  • Page 251 SYNC™ (le cas échéant) Problèmes relatifs aux commandes vocales Objet : Cause possible Solution possible Le système de commande vocale de SYNC a des difficultés pour reconnaître SYNC applique les règles de prononciation les noms des phonétique de la langue sélectionnée aux pistes, des arti- Vous prononcez peut- noms enregistrés sur votre lecteur multi-...
  • Page 252 SYNC™ (le cas échéant) Problèmes relatifs aux commandes vocales Objet : Cause possible Solution possible climatisation. Pourquoi est-ce que je ne peux pas commander ces systèmes avec SYNC ? Général Objet : Cause possible Solution possible SYNC n'accepte que quatre langues dans un seul module pour l'affichage de texte, La langue sélec- la commande vocale et les invites vocales.
  • Page 253 être vous enregistrer ou vous connecter avant d'utiliser AppLink. Certaines applica- tions disposent également d'un paramètre « Ford SYNC » ; pour y accéder, parcourez le menu des paramètres de l'application du téléphone. Mon téléphone...
  • Page 254 SYNC™ (le cas échéant) Problèmes relatifs à AppLink Problème Cause(s) probable(s) Solution(s) possible(s) Pour les iPhone sous iOS7+, double-cliquez sur le bouton principal, puis faites glisser l'icône de l'application vers le haut pour forcer sa fermeture. Cliquez à nouveau sur le bouton principal, puis sélectionnez l'application pour la redémarrer.
  • Page 255 AppLink en nombre limité de ports apparaître dans SYNC. Si l'application cours d'exécu- Bluetooth pouvant être dispose d'un paramètre « Ford SYNC », tion sur mon utilisés pour la connexion désactivez-le dans le menu des paramètres téléphone des applications. Si le de l'application du téléphone.
  • Page 256 Introduction à la navigation GÉNÉRALITÉS ATTENTION Ne pas nettoyer l'appareil avec des Pour accéder aux fonctions du système, solvants ou des produits de nettoyage appuyer sur la touche correspondante de en aérosol. Utiliser uniquement un la façade. Le mode sélectionné s affichera. chiffon humide.
  • Page 257 à la sécurité. Le non-respect de ces instructions peut accroître les risques de collision et de blessures corporelles. Ford Motor Company ne peut être responsable de dommages de quelque nature que ce soit découlant du non-respect de ces instructions.
  • Page 258 Démarrage rapide de la navigation Véhicules avec système d'aide à Note : Au fur et à mesure de votre saisie, la navigation SD les résultats apparaissent sur l'affichage. Note : Le système limitera vos entrées à Ce système inclut une multitude de uniquement les caractères épelant une fonctions, tout en restant simple entrée valide.
  • Page 259 Démarrage rapide de la navigation • L'itinéraire est maintenant calculé et l'écran revient à l'écran de navigation principal pour donner les instructions sur la façon de procéder. • Suivez les informations à l'écran et les indications vocales pour atteindre votre destination.
  • Page 260 Vue d'ensemble du système d'aide à la navigation Descriptions des touches de fonction 1 à 4 Les touches de fonction 1 à 4 dépendent du contexte et changent selon le mode actuel du système audio. Les descriptions des fonctions sont indiquées en bas de l'afficheur.
  • Page 261 Vue d'ensemble du système d'aide à la navigation Véhicules avec système d'aide à la navigation SD Fonction 3. Fonction 1. Fonction 4. Fonction 2. Touche de recherche vers le bas. Sélection des plages de CD. Voir Clavier du téléphone, Commande de recherche des présélections et clavier de stations (page 281).
  • Page 262 Vue d'ensemble du système d'aide à la navigation CHARGEMENT DES DONNÉES Infos routières. Voir Commande d informations routières DE NAVIGATION (page 283). Chargement des données d'aide à Flèches nav. la navigation Carte. Informations. Témoin de verrouillage des portes. Commutateur de feux de détresse.
  • Page 263 Réglages du système Il est possible d'accéder à la plupart des Dernières dest. réglages importants de votre système Cette fonction permet d'accéder d'aide à la navigation par le biais des rapidement à un historique des touches MENU ou NAV. La section destinations précédemment entrées dans suivante décrit les diverses options et la le système.
  • Page 264 Réglages du système Structure de menu - Afficheur Options itinéraire multifonction - Tous les véhicules Cette fonction vous permet de personnaliser vos conditions d'itinéraire Réglages audio spécifiques (par exemple : de sélectionner l'itinéraire le plus rapide ou le plus Volume adaptatif économique, ou un itinéraire évitant les Cette fonction vous permet de régler le tunnels, les routes saisonnières, les péages,...
  • Page 265 Réglages du système Nouvelles Fuseau horaire Cette fonction vous permet de recevoir des Cette fonction vous permet sélectionner bulletins d'informations émis par des un fuseau horaire spécifique. stations radio de la bande FM ou par les Heure d'été stations liées RDS (Radio Data System) et EON (Enhanced Other Network), de la Cette fonction vous permet de régler le même manière que pour les informations...
  • Page 266 Système d aide à la navigation Normal MENU DES OPTIONS D ITINÉRAIRE Cette option privilégie l'itinéraire qui mènera à la destination avec une conduite Il vous est possible de définir un certain normale. nombre d'options modifiant la façon dont Sportif un itinéraire est planifié.
  • Page 267 Système d aide à la navigation Ferry Les informations de la ligne supérieure indiquent le nom de la route actuelle ou Lorsque cette fonction est activée, le celui de la prochaine route à prendre à système recherche des traversées en ferry l'approche d'un virage.
  • Page 268 Système d aide à la navigation laisser le système sur l'écran de navigation principal lorsque vous parcourez un itinéraire. Si nécessaire, des informations légèrement plus détaillées sur votre itinéraire peuvent être disponibles par le biais de l'écran de navigation principal. AVERTISSEMENT Ne vous fiez pas aux instructions de l'écran lors de la navigation.
  • Page 269 Fonction TMC Utilisation des messages TMC PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT Sélectionnez l'option requise pour afficher une liste des messages TMC. Voir (page Les stations d informations routières TMC 65). Il s'agit uniquement d'un affichage diffusent sur la gamme d ondes FM. TMC d'aperçu donnant des informations très est une fonction qui reçoit des alertes de basiques.
  • Page 270 Mises à jour de la cartographie Le réseau routier est en perpétuel changement en raison de l'implentation de nouvelles routes, de modifications apportées à la classification des routes, etc. Par conséquent, il n'est pas toujours possible de faire correspondre exactement les données cartographiques du système au réseau routier actuel.
  • Page 271 Introduction au système audio Etiquettes des autoradios INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LE SYSTÈME AUDIO AVERTISSEMENTS Certaines incompatibilités d ordre technique peuvent entraîner un mauvais fonctionnement des disques enregistrables (CD-R) et ré-enregistrables (CD-RW). Ces autoradios avec lecteurs de CD permettent la lecture de disques compacts conformes aux normes Etiquettes de disque audio du International Red Book.
  • Page 272 Présentation de l'autoradio Note : Les systèmes audio comportent un Marche/Arrêt (appui long) et afficheur multifonction intégré, situé sourdine (appui court). au-dessus de l'ouverture de CD. Ici figurent Recherche vers le haut (appui des informations importantes permettant long). Exploration manuelle vers de commander votre système audio.
  • Page 273 Présentation de l'autoradio Type 1 Sélection de la radio et de la bande d'ondes. Voir Fonctionnement de l'autoradio (page 281). Balayage et mémorisation automatique. Présélection 6. Lecture aléatoire. Voir Touches de présélection des stations (page 282). Présélection 5. Répétition. Voir Touches de présélection des stations (page 282).
  • Page 274 Présentation de l'autoradio Type 2 Touche de recherche vers le Ejection de CD. Voir Lecteur de haut. Sélection des plages de disque compact (page 287). CD. Voir Commande de Sélection du mode CD. Voir recherche des stations (page Lecteur de disque compact 281).
  • Page 275 Présentation de l'autoradio Type 3 et Type 4 Infos routières. Voir Commande d informations routières (page 283). Témoin de verrouillage des portes. Commutateur de feux de détresse. Voir Feux de détresse (page 149). Bouton de verrouillage de porte. Voir Verrouillage et déverrouillage (page 38).
  • Page 276 Présentation de l'autoradio Touche de recherche vers le Fonction 1. haut. Sélection des plages de Fonction 2. CD. Voir Commande de recherche des stations (page Touche de recherche vers le bas. 281). Voir Sélection d'une Sélection des plages de CD. Voir plage musicale (page 287).
  • Page 277 Présentation de l'autoradio Infos routières. Voir Commande Ejection de CD. Voir Lecteur de d informations routières disque compact (page 287). (page 283). Sélection du mode CD. Voir Informations. Lecteur de disque compact (page 287). Témoin de verrouillage des portes. Les touches de fonction 1 à 4 dépendent Commutateur de feux de du contexte et changent selon le mode détresse.
  • Page 278 Présentation de l'autoradio Touche de recherche vers le Fonction 1. haut. Sélection des plages de Fonction 2. CD. Voir Commande de recherche des stations (page Touche de recherche vers le bas. 281). Voir Sélection d'une Sélection des plages de CD. Voir plage musicale (page 287).
  • Page 279 Présentation de l'autoradio Les touches de fonction 1 à 4 dépendent Montre de bord. du contexte et changent selon le mode Infos routières. Voir Commande actuel du système audio. Les descriptions d informations routières des fonctions sont indiquées en bas de (page 283).
  • Page 280 Sécurité du système audio 3. Si vous commettez une erreur en CODE DE SÉCURITÉ entrant le code, vous avez la possibilité de ré-entrer les chiffres en continuant Chaque appareil intègre un code unique à sélectionner les touches 0-9. nécessaire à l'activation du système audio L'affichage passera du 1er au 4ème lorsque la batterie a été...
  • Page 281 Affichages de l'heure et de la date de l'autoradio • Tourner la commande MENU RÉGLAGE DE L HORLOGE DE CONTROL pour régler les minutes. L AUTORADIO • Appuyez sur la touche MENU pour enregistrer les nouveaux réglages. Changement de l'heure Types 2, 4 et 5 L'horloge peut être réglée à...
  • Page 282 Affichages de l'heure et de la date de l'autoradio Réglage de l'heure exacte Vous pouvez régler la montre au début d'une heure à l'aide de cette fonction. • Appuyer sur la touche CLOCK pendant environ deux secondes jusqu'à ce qu'un bip retentisse.
  • Page 283 Fonctionnement de l'autoradio COMMANDE DE COMMANDE DE RECHERCHE MARCHE/ARRÊT DES STATIONS Recherche automatique Appuyez sur la commande ON/OFF (marche/arrêt). Elle permet aussi le Sélectionnez une bande d'ondes et fonctionnement de l autoradio pendant appuyez brièvement sur l'une des touches une heure une fois le contact coupé. de recherche.
  • Page 284 Fonctionnement de l'autoradio 2. Utilisez les touches flèche droite et TOUCHES DE PRÉSÉLECTION gauche pour explorer la bande d'ondes DES STATIONS de façon ascendante ou descendante par petits incréments (ou maintenez-la Cette fonction vous permet de mémoriser enfoncée pour progresser plus vos stations préférées afin de les rappeler rapidement) jusqu'à...
  • Page 285 Fonctionnement de l'autoradio Activation des bulletins COMMANDE DE d informations routières MÉMORISATION AUTOMATIQUE Avant de pouvoir recevoir des bulletins d'informations routières, vous devez appuyer sur la touche TA ou TRAFFIC. ‘TA Note : Cette fonction permet de mémoriser s affiche indiquant que la fonction est les signaux les plus puissants disponibles, activée.
  • Page 286 Fonctionnement de l'autoradio • Utilisez le bouton de volume pour procéder au réglage nécessaire pendant la diffusion d informations routières. L'affichage indique le niveau sonore sélectionné. Pour mettre fin à la diffusion des informations routières Lorsqu un bulletin d informations routières est terminé, l autoradio revient à...
  • Page 287 Menus de l'autoradio 3. Naviguez jusqu'à la fonction DSP COMMANDE AUTOMATIQUE souhaitée. DE VOLUME 4. Utilisez les touches flèche vers le haut et vers le bas pour sélectionner le Si disponible, la régulation automatique réglage souhaité. du volume (AVC) règle le volume afin de compenser les bruits du moteur, 5.
  • Page 288 Menus de l'autoradio Si la fonction de réglage des fréquences peut être scindé en plusieurs réseaux alternatives (AF) de votre autoradio est régionaux plus petits, généralement activée et que vous passez d'une zone de centrés sur des villes importantes. Lorsque diffusion à...
  • Page 289 Lecteur de disque compact LECTURE DE DISQUE AVANCE/RETOUR RAPIDE COMPACT Maintenez les touches recherche vers le bas ou vers le haut enfoncées pour Note : Pendant la lecture, l affichage effectuer une recherche en avant ou en indique le disque, la plage et le temps arrière parmi les plages musicales du écoulé...
  • Page 290 Lecteur de disque compact Type 1 Si nécessaire, utilisez la touche de recherche vers le haut ou vers le bas pour Appuyez sur CD/AUX pour sélectionner sélectionner la prochaine plage de façon CD MODE. aléatoire. 2. Appuyer brièvement sur la touche SCAN/AS pour activer le balayage du RÉPÉTITION DES PLAGES DU DISQUE COMPACT...
  • Page 291 Lecteur de disque compact Vous pouvez lire des fichiers MP3 • CD-Extra : Format qui enregistre les enregistrés sur des CD-ROM, des CD-R et données audio (données CD audio) des CD-RW. Le disque doit être au format comme des plages sur la session 1 et ISO 9660 niveau 1 ou niveau 2 , ou Joliet enregistre les données comme des ou Romeo dans le format d'expansion.
  • Page 292 Lecteur de disque compact ID3 Tag Version 2 Lorsque la première plage de la première session ne contient pas des Lorsqu'un fichier MP3 contenant ID3 tag données CD audio ver.2 est lu, il se produit ce qui suit : • Si un ou plusieurs fichiers MP3 sont •...
  • Page 293 Lecteur de disque compact • Appuyez sur les touches flèche vers le Ces options d'affichage se sélectionnent haut ou vers le bas pour accéder à la de la même manière que les affichages liste des plages. MP3. • Naviguez dans l'arborescence à l'aide des touches fléchées pour sélectionner ARRÊT DE LA LECTURE DE un autre dossier ou une autre plage...
  • Page 294 Prise d'entrée auxiliaire (AUX IN) Note : Pour obtenir des performances optimales lors de l'utilisation de tout appareil auxiliaire, réglez le volume de l'appareil sur élevé. Ceci permet de réduire les interférences audio lors du chargement de l'appareil via la prise d'alimentation du véhicule.
  • Page 295 Entretien du système audio ANTENNE L'antenne radio est montée sur le toit du véhicule au-dessus du rétroviseur intérieur. Elle est fixée et ne peut être ni levée, ni abaissée. Toutefois, elle peut être retirée en la dévissant de la base. ATTENTION Pour éviter d'endommager l'antenne, il convient de la retirer avant de...
  • Page 296 Dépistage des pannes audio Affichage de l'autoradio Rectification CONTRÔLER CD Message général d'erreur pour les défauts de CD (lecture de CD impossible, CD de données inséré, etc.) Assurez-vous que le disque est chargé face imprimée vers le haut. Nettoyez le CD et essayez de nouveau ou remplacez le disque par un disque déjà...
  • Page 297 Bluetooth SIG, Inc. et électronique et airbag. toute utilisation par Ford Motor Company est effectuée sous licence. Les autres marques de fabrique et noms de marque sont ceux de leurs propriétaires respectifs.
  • Page 298 Appendices Bande de Puissance de sortie maximale en Positions d'antenne fréquence (en Watt (puissance RMS maximale) MHz) 1 - 30 100 W 50 - 54 100 W 3. 4. 5 68 – 87,5 50 W 3. 4. 5 142 – 176 50 W 3.
  • Page 299 Appendices Note : Après la pose d'émetteurs radiofréquence, rechercher un éventuel parasitage par et sur l'équipement électrique du véhicule, dans les modes de veille et d'émission. Contrôler la totalité de l'équipement électrique : • contact établi • moteur en marche •...
  • Page 300 Ranger (TKE) Vehicles Built From: 01-10-2014, DB39120609CD (CG3575fr) frFRA, Edition date: 09/2014, First Printing...
  • Page 301 Index A l'aide du système à quatre roues motrices ............109 Conduite en conditions spéciales en mode quatre roues motrices........110 Voir : Quatre roues motrices......109 Deux roues motrices, gamme haute (2H)..............109 Passage entre 2H et 4H........110 Passage entre 2H et 4L........110 Passage entre 4H et 4L........110 Voir : Commande de climatisation....71 Transmission intégrale, gamme basse...
  • Page 302 Index Chargement des données de navigation...........260 Chargement des données d'aide à la Balayage des plages d'un disque navigation............260 compact............288 Chargement du véhicule......131 Type 1..............288 Généralités.............131 Type 2..............288 Chauffage Types 3, 4 et 5.............288 Voir : Commande de climatisation....71 Barres de toit longitudinales et Clés et télécommandes.......32 transversales..........133 Clignotants............52...
  • Page 303 Index Commande d informations routières Contrôle du balancement de .................283 remorque............139 Contrôle du liquide de direction Activation des bulletins d informations assistée............175 routières............283 Pour mettre fin à la diffusion des Ajout de liquide de direction assistée..175 Contrôle du liquide de informations routières........284 refroidissement...........174 Volume des bulletins d'informations...
  • Page 304 Index Dimensions du véhicule......199 Essuie/lave-glaces Cabine double.............202 Voir : Essuie-glaces et lave-glaces....45 Essuie-glaces automatiques.....45 Cabine longue 4 portes........200 Essuie-glaces de pare-brise......45 Cabine simple............199 Dispositif antivol passif........35 Balayage intermittent.........45 Essuie-glaces et lave-glaces.....45 Activation du système d'immobilisation..........35 Clés codées............35 Désactivation du système Feux arrière de brouillard......50 d'immobilisation..........35 Feux de brouillard - arrière...
  • Page 305 Index Homologations de types......295 COMMUNICATION DE LA GAZETTE DU CANADA/FCC (Federal Communications Lampes d'approche........52 Commission)..........295 Lavage de l'extérieur du véhicule RX-42 - déclaration de conformité.....295 Voir : Nettoyage de l'extérieur.......188 Voir : Nettoyage de l'extérieur.......188 Lave-glaces de pare-brise......46 Lecteur de disque compact.....287 Informations générales sur les Lecture aléatoire..........287 fréquences radio..........32...
  • Page 306 Index Points d alimentation auxiliaire....86 Emplacement............86 Prise d alimentation 12 volts CC.....86 Nettoyage de l'extérieur......188 Pont arrière............115 Dans une station de lavage......188 Porte-charge Nettoyage des garnitures chromées...188 Voir : Barres de toit longitudinales et Nettoyage des phares........188 transversales...........133 Nettoyage des pièces extérieures en Porte-gobelets..........88 plastique............188 Porte-verre............89...
  • Page 307 Index Réglage du volant..........42 Remplacement d'une roue......191 Réglage en hauteur des ceintures de Dépose d'une roue..........195 sécurité............26 Ecrous de roue............191 Réglage en hauteur du faisceau des Levage du véhicule avec cric......192 projecteurs............51 Points de levage du véhicule......194 Réglages du système........261 Pose d'une roue..........196 Réglage de la montre de bord......263 Rangement du pneu dégonflé.......197...
  • Page 308 Index Sécurité..............35 Signaux sonores et indicateurs....62 Sécurités enfants...........24 Avertissement d'absence de Côté droit..............24 verrouillage............64 Côté gauche............24 Avertissement d'alarme........63 Sélection d'une plage musicale.....287 Avertissement de bas niveau du liquide Types 2, 3, 4 et 5..........287 lave-glace............64 Types 3, 4 et 5.............287 Avertissement de porte ouverte.....62 Serrure de capot Avertissement de secours des dispositifs...
  • Page 309 Index Télécommande..........32 Témoins d'avertissement et indicateurs.............59 Programmation d'une nouvelle télécommande..........32 DPF (filtre à particules)........61 Programmation de la clé Indicateurs de direction........62 supplémentaire..........33 Régulateur de vitesse.........62 Remplacement de la pile de la Témoin ABS............59 télécommande..........33 Témoin d'airbags..........59 Reprogrammation de la fonction de Témoin d'allumage..........59 déverrouillage...........33 Témoin d'avertissement de...
  • Page 310 Index Traitement du signal numérique Utilisation de SYNC™ avec votre lecteur (DSP)............285 multimédia..........235 Egaliseur DSP.............285 Accéder à votre bibliothèque USB.....240 Modification des paramètres DSP....285 Appareils Bluetooth et paramètres Occupation DSP..........285 système............242 Transmission automatique......104 Commande Qui est-ce qui chante ?..237 Conseils pour la conduite d'un véhicule à Commandes vocales multimédia....237 transmission automatique......107 Connexion de votre lecteur multimédia au...
  • Page 311 Index Verrouillage et déverrouillage....38 Fonction de protection contre les jeux d'enfants............39 Mode de configuration du conducteur..40 Verrouillage de chaque porte avec la clé.................40 Verrouillage et déverrouillage des portes à partir de l'intérieur..........39 Verrouillage et déverrouillage des portes avec la clé............38 Verrouillage et déverrouillage des portes avec la télécommande.........38 Verrouillages électriques des portes...
  • Page 312 Ranger (TKE) Vehicles Built From: 01-10-2014, DB39120609CD (CG3575fr) frFRA, Edition date: 09/2014, First Printing...
  • Page 314 DB39120609CD (CG3575fr)