Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel du propriétaire RANGER 2019
owner.ford.com
ford.ca
Octobre 2018
Première impression
Imprimé aux États-Unis
KB3J 19A321 CA

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ford RANGER 2019

  • Page 1 Manuel du propriétaire RANGER 2019 owner.ford.com ford.ca Octobre 2018 Première impression Imprimé aux États-Unis KB3J 19A321 CA...
  • Page 2 être reproduite, diffusée ou sauvegardée dans un système de récupération ou traduite dans une langue quelconque sous quelque forme que ce soit sans notre consentement écrit. Sauf erreurs ou omissions. © Ford Motor Company 2018 Tous droits réservés. Numéro de publication : 201809 20180919192121 Proposition 65 de l'état de Californie...
  • Page 4: Table Des Matières

    Table des matières Introduction Personal Safety System À propos de ce manuel ........7 Personal Safety System™ ......43 Glossaire des symboles .........7 Dispositifs de retenue supplé- Enregistrement de données .......9 mentaires Perchlorate ............12 Principes de fonctionnement ....44 Pièces de rechange recommandées ................12 Sacs gonflables du conducteur et du passager ............45...
  • Page 5 Table des matières Alarme antivol ..........70 Témoins et indicateurs .......94 Indicateurs et avertisseurs sonores ..98 Volant Affichage d'information Réglage du volant ..........72 Commande audio ..........72 Généralités ............100 Commande vocale ........73 Messages d'information ......108 Programmateur de vitesse ......73 Climatisation Commande de l'affichage d'information ................74 Commande manuelle de la température .................122...
  • Page 6 Table des matières Rangement de dessous de siège ..145 Conseils sur la conduite à l'aide de freins antiblocage ..........183 Frein de stationnement ......183 Démarrage et arrêt du moteur Aide au démarrage en côte .....183 Généralités .............146 Antipatinage Commutateur d'allumage ......147 Principes de fonctionnement ....185 Bouton-poussoir de démarrage ....147 Utilisation de l'antipatinage ....185...
  • Page 7 Table des matières Système de maintien de trajectoire Points de remorquage ......255 .................212 Système d'information sur les angles Assistance à la clientèle morts ............216 Pour obtenir les services nécessaires Alerte de circulation transversale ..221 ................256 Direction ............224 En Californie (États-Unis seulement) Assistance pré-collision ......225 ................257 Programme Auto Line du Better Business...
  • Page 8 Table des matières Vérification du liquide de lave-glace Capacités et spécifications ................287 Spécifications du moteur ......346 Charge de la batterie de 12 V ....287 Pièces Motorcraft ........346 Remplacement de la batterie de 12 V Numéro d'identification du véhicule ................288 ................348 Vérification des balais d'essuie-glace Étiquette d'homologation du véhicule ...............290...
  • Page 9 Applications ..........444 Paramètres ...........447 Dépannage de SYNC™ 3 ......463 Accessoires Accessoires ...........479 Ford Protect Ford Protect ..........482 Entretien de votre véhicule Entretien usuel — Généralités ....485 Entretien périodique normal ....488 Entretien périodique — conditions de conduite rigoureuses ......490 Dossier d'entretien périodique .....493 Appendices Compatibilité...
  • Page 10: Introduction

    Nota : Remettez ce manuel au nouveau À PROPOS DE CE MANUEL propriétaire lorsque vous vendez votre véhicule. Il fait partie intégrante de votre Merci d'avoir choisi Ford. Nous vous véhicule. recommandons de prendre quelques instants pour lire ce manuel afin de mieux Ce manuel pourra qualifier l'emplacement connaître votre véhicule.
  • Page 11 Introduction Acide de batterie Gaz explosif Liquide de frein – sans produits Avertissement concernant le pétroliers ventilateur Circuit de freinage Bouclage de ceinture de sécurité E71880 Inflammable Circuit de freinage E231160 E270480 Sac gonflable avant Filtre à air d'habitacle E67017 Antibrouillards avant Vérifiez le bouchon du réservoir de carburant...
  • Page 12: Enregistrement De Données

    Afin de rendre E231158 un diagnostic précis et de bien entretenir le véhicule, Ford Motor Company (Ford du Entretien recommandé du Canada au Canada) et d'autres ateliers moteur d'entretien et de réparation peuvent...
  • Page 13 De plus, pourraient être assujettis à des exigences Ford Motor Company (Ford du Canada au légales au Canada, aux États-Unis et dans Canada) peut, là où la loi le permet, utiliser d'autres pays, par exemple des exigences les données de diagnostic du véhicule aux...
  • Page 14 • la vitesse à laquelle roulait le instance gouvernementale ou une véhicule; demande de tiers détenant un pouvoir légal. Indépendamment de Ford et de • la direction dans laquelle le Ford du Canada, d'autres organismes conducteur orientait le volant. pourraient demander l'accès à ces Ces données peuvent contribuer à...
  • Page 15: Perchlorate

    Voir SYNC (page 368). pièces conformes aux spécifications détaillées dans le Manuel du propriétaire. PERCHLORATE Les pièces d'origine Ford et Motorcraft sont conformes ou supérieures à ces Certains composants du véhicule, tels que spécifications. les sacs gonflables, les tendeurs de Réparation en cas de collision...
  • Page 16: Avis Spéciaux

    être à l'origine de blessures. Ford ne recommande ni n'approuve l'utilisation de dispositifs enfichables de deuxième monte non autorisés par Ford. AVERTISSEMENT: Ne placez La garantie du véhicule ne couvrira pas les JAMAIS un dispositif de retenue pour dommages occasionnés par un dispositif...
  • Page 17: Équipement De Communication Mobile

    N'utilisez pas ce véhicule comme ÉQUIPEMENT DE ambulance. COMMUNICATION MOBILE Votre véhicule n'est pas équipé du préaménagement ambulance Ford. Utilisation d'une cabine de AVERTISSEMENT: La distraction camping au volant peut se traduire par une perte de maîtrise du véhicule, une collision et Il n'est pas recommandé...
  • Page 18 Introduction L'utilisation d'appareils de communication mobile dans le cadre des activités personnelles et professionnelles a augmenté de façon significative. Il est toutefois important de ne pas mettre votre sécurité et celle des autres en jeu lorsque vous vous servez de tels appareils. Ces appareils peuvent se révéler très avantageux du point de vue de la sécurité...
  • Page 19: Environnement

    Pour en savoir plus sur les initiatives et progrès de Ford en matière de durabilité, visitez : Adresse Web www.sustainability.ford.com Ranger (TFG) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201809, First-Printing...
  • Page 20: Aperçu

    Aperçu VUE D’ENSEMBLE DU TABLEAU DE BORD E266455 Clignotants. Voir Clignotants Bouches d'air. (page 83). Affichage multifonction. Voir Commande d'éclairage. Voir Généralités (page 100). Commande d'éclairage (page Essuie-glace de pare-brise. Voir 78). Essuie-glaces et lave-glaces Levier d'ouverture de capot. Voir (page 75).
  • Page 21 Aperçu Avertisseur sonore. Chauffage et climatisation. Voir Climatisation (page 122). Ranger (TFG) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201809, First-Printing...
  • Page 22: Sécurité Enfants

    Sécurité enfants GÉNÉRALITÉS enfants (CPST) ainsi qu'à un pédiatre, afin de vous assurer que le siège enfant Consultez les sections qui suivent pour est bien adapté à votre enfant, qu'il est savoir comment utiliser adéquatement les compatible avec votre véhicule, et qu'il dispositifs de retenue pour enfants.
  • Page 23 Sécurité enfants Recommandations concernant les dispositifs de retenue pour enfants Enfant Grosseur, taille, poids et âge de l'enfant Dispositif de retenue pour enfants recommandé Utilisez un siège enfant Enfants pesant jusqu'à 18 kg (40 lb) Bébés et tout- (quelquefois appelé porte- (généralement âgés de moins de quatre petits bébés, siège transformable...
  • Page 24: Installation De Sièges D'enfant

    Sécurité enfants • Les lois américaines et canadiennes Servez-vous d'un dispositif de retenue pour stipulent que vous devez utiliser enfant (parfois désigné porte-bébé, siège convenablement un siège enfant pour transformable ou siège pour tout-petits) les bébés et les tout-petits. pour les nourrissons, les tout-petits ou les enfants pesant 18 kg (40 lb) ou moins •...
  • Page 25 Sécurité enfants Lors de l'installation d'un dispositif de retenue pour enfant au moyen d'une ceinture trois points : • Utilisez la boucle de ceinture de sécurité qui correspond à cette place. • Insérez la languette dans la boucle correspondante jusqu'à ce que vous entendiez un déclic et assurez-vous que la ceinture est bien bouclée.
  • Page 26 Sécurité enfants 3. Tout en tenant à la fois le baudrier et Nota : Le mode de blocage automatique la ceinture sous-abdominale, faites est disponible pour le siège passager avant passer la languette à travers le et les sièges arrière. Ce véhicule n'exige pas dispositif de retenue pour enfant selon l'utilisation d'une agrafe de blocage.
  • Page 27 Sécurité enfants Utilisation des points d'ancrage 9. Attachez la sangle de retenue du inférieurs et des sangles de dispositif de retenue pour enfant, le cas échéant. retenue (LATCH) AVERTISSEMENT: Ne fixez pas deux dispositifs de retenue pour enfant au même point d'ancrage. En cas d'accident, un seul point d'ancrage pourrait ne pas être assez solide pour retenir deux dispositifs de retenue pour...
  • Page 28 Sécurité enfants Pour les dispositifs de retenue pour enfant Cabine double orientés vers l'avant, vous devez également fixer la sangle de retenue supérieure à la patte d'ancrage de la sangle supérieure, si le dispositif de retenue est équipé d'une telle sangle. Votre véhicule est muni de points d ancrage inférieurs pour dispositifs de retenue pour enfant du système LATCH...
  • Page 29 Sécurité enfants Utilisation des ancrages inférieurs Si le dispositif de sécurité pour enfant n'est du côté intérieur à partir des places pas solidement fixé aux points d'ancrage, assises les plus à l'extérieur (pour l'enfant court plus de risques de blessures la place centrale seulement) en cas d'accident.
  • Page 30 Sécurité enfants Pour les véhicules à cabine double : Les pattes d'ancrage de votre véhicule sont les boucles des sangles situées au-dessus du dossier de siège. Le siège arrière des véhicules à cabine double est doté de deux sangles, situées le long de la partie supérieure des dossiers de sièges, qui servent de boucles pour passer les sangles de retenue et les...
  • Page 31 Sécurité enfants Fixation des sangles de retenue Si le dispositif de sécurité pour enfant n'est sur le siège arrière (cabine double) pas solidement fixé aux points d'ancrage, l'enfant court plus de risques de blessures en cas d'accident. Si le dispositif de retenue pour enfant est muni d'une sangle de retenue, et que le fabricant du dispositif en recommande l'utilisation, nous recommandons...
  • Page 32: Rehausseurs

    Sécurité enfants REHAUSSEURS AVERTISSEMENT: Ne mettez pas le baudrier de la ceinture de sécurité. Ne laissez pas un enfant mettre le baudrier de la ceinture de sécurité sous leur bras ou derrière leur dos. Le non-respect de cette consigne réduit l'efficacité...
  • Page 33 Sécurité enfants • L'enfant peut-il s'asseoir le dos contre le dossier de son siège tout en gardant les genoux confortablement pliés sur le bord du coussin de siège? • L'enfant peut-il s'asseoir sans être affaissé? • La ceinture sous-abdominale passe-t-elle sur la partie inférieure des hanches? •...
  • Page 34: Positionnement Des Sièges De Sécurité Enfants

    Sécurité enfants E142596 E142597 Si le rehausseur glisse sur le siège du POSITIONNEMENT DES véhicule où il est utilisé, il peut être SIÈGES DE SÉCURITÉ maintenu en place en installant un filet caoutchouté vendu comme doublure ENFANTS d'étagère ou sous-tapis. Ne placez aucun objet d'épaisseur supérieure à...
  • Page 35 Sécurité enfants AVERTISSEMENT: Dans la AVERTISSEMENT: Ne laissez mesure du possible, les enfants âgés de jamais un passager tenir un enfant sur 12 ans et moins doivent prendre place ses genoux pendant que le véhicule sur un siège arrière du véhicule et être roule.
  • Page 36 Sécurité enfants Recommandations de fixation des dispositifs de retenue pour enfants Utilisez une des méthodes de fixation comme indiqué ci-dessous par un X Système Système Ceinture de Ceinture de Ceinture de Poids LATCH LATCH sécurité et sécurité et sécurité combiné (ancrages (ancrages patte...
  • Page 37: Verrouillage Sécurité Enfants

    Sécurité enfants Côté droit Nota : Le système de retenue pour enfant doit être bien serré sur le siège du véhicule Tournez le dispositif dans le sens des sur lequel il est installé. Il peut être aiguilles d'une montre pour l'enclencher, nécessaire de lever ou de retirer puis dans le sens contraire des aiguilles l'appuie-tête.
  • Page 38: Ceintures De Sécurité

    Ceintures de sécurité PRINCIPES DE et d'une ceinture de sécurité. Veillez à ce FONCTIONNEMENT que tous vos passagers s'installent sur un siège et bouclent leur ceinture correctement. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des AVERTISSEMENT: Conduisez blessures graves ou mortelles. toujours avec le dossier à...
  • Page 39: Utilisation Des Ceintures De Sécurité

    Ceintures de sécurité AVERTISSEMENT: Les ceintures E71880 de sécurité et les sièges peuvent être • témoin et carillon avertisseur de chauds dans un véhicule exposé aux ceinture de sécurité; rayons du soleil. Les ceintures de sécurité ou les sièges chauds peuvent brûler un petit enfant.
  • Page 40 Ceintures de sécurité Pour boucler la ceinture, insérez la languette dans la boucle correspondante (la plus proche de la direction d'où provient la languette) jusqu'à ce qu'elle s'enclenche et que vous entendiez un déclic. Vérifiez que la languette est bien enclenchée dans la boucle.
  • Page 41: Régleur De Hauteur De Ceinture De Sécurité

    Ceintures de sécurité Mode de verrouillage par inertie Directives d'utilisation du mode de blocage automatique Ce mode est le mode normal de fonctionnement de l'enrouleur, qui laisse le baudrier libre de s'adapter à vos mouvements, mais qui se bloque en réaction aux mouvements du véhicule.
  • Page 42: Témoin Et Carillon De Ceinture De Sécurité

    Ceintures de sécurité Pour ajuster la hauteur du baudrier : 1. Tirez sur le bouton de verrouillage et glissez le régleur de hauteur vers le haut ou vers le bas. 2. Relâchez le bouton et tirez sur le régleur pour vous assurer qu'il est fermement verrouillé.
  • Page 43 Ceintures de sécurité État de la ceinture de sécurité votre ceinture de sécurité et que la vitesse du véhicule dépasse 9,7 km/h (6 mph). Pour désactiver l'avertissement, reportez-vous à la rubrique Désactivation et activation de la fonction de rappel de bouclage des ceintures de sécurité...
  • Page 44: Entretien Des Ceintures De Sécurité Et Des Dispositifs De Retenue Pour Enfants

    Ceintures de sécurité Désactivation et activation de la 2. Attendez que le témoin de bouclage fonction rappel de bouclage des de ceinture de sécurité s'éteigne ceintures de sécurité (Sièges avant (environ une minute). Après l'étape 2, uniquement) attendez cinq secondes supplémentaires avant de passer à...
  • Page 45: Rallonge De Ceinture De Sécurité

    RALLONGE DE CEINTURE DE concessionnaire de la compagnie SÉCURITÉ automobile Ford. Seules les rallonges de ceinture de sécurité Ford fabriquées par le fabricant des ceintures de sécurité d'origine doivent être utilisées avec les AVERTISSEMENT: Les personnes ceintures de sécurité Ford. Demandez à...
  • Page 46: Personal Safety System

    Personal Safety System Fonctionnement du système de Le système de sécurité personnalisé assure sécurité personnelle une protection globale supérieure pour les passagers avant en cas de collision Le système de sécurité personnelle du frontale. Il est conçu pour aider à réduire véhicule peut adapter la stratégie de davantage les risques de blessures déploiement des dispositifs de sécurité...
  • Page 47: Dispositifs De Retenue Supplémentaires

    Dispositifs de retenue supplémentaires PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT: Ne tentez pas de réparer ni de modifier les dispositifs de retenue supplémentaire ou leurs fusibles au risque de subir des blessures AVERTISSEMENT: Les sacs graves voire mortelles. Contactez votre gonflables se déploient avec force et le concessionnaire autorisé...
  • Page 48: Sacs Gonflables Du Conducteur Et Du Passager

    Dispositifs de retenue supplémentaires (comme le bicarbonate de sodium) qui résultent du processus de combustion qui AVERTISSEMENT: Éliminez sert à gonfler le sac. Des traces toutes obstructions des zones à l'avant d'hydroxyde de sodium peuvent être des sacs gonflables. Ne fixez rien sur ou présentes et irriter la peau et les yeux, mais au-dessus des couvercles de sac aucun de ces résidus n'est toxique.
  • Page 49 Dispositifs de retenue supplémentaires Le sac gonflable du conducteur et le sac mollement, s'allonge, se tourne sur le côté, gonflable du passager avant sont s'assoit sur l'extrémité du siège, se penche constitués des éléments suivants : sur le côté ou en avant, ou s'il pose ses pieds ailleurs que sur le plancher, les •...
  • Page 50: Capteur De Poids Du Passager Avant

    Dispositifs de retenue supplémentaires Le capteur de poids du passager avant CAPTEUR DE POIDS DU utilise un témoin d'état de sac gonflable PASSAGER AVANT passager qui s'allume pour indiquer que le sac gonflable frontal du passager avant est soit ON soit OFF. Le témoin se trouve sur le bloc de commandes central de la AVERTISSEMENT: Malgré...
  • Page 51 Dispositifs de retenue supplémentaires • Lorsque le détecteur d'occupation du • Redémarrez votre véhicule et siège passager avant désactive (aucun demandez à la personne de maintenir déploiement) le sac gonflable frontal cette position pendant deux minutes. du passager avant, le témoin de Le système pourra ainsi détecter la désactivation du sac gonflable du présence de l'occupant et activer le sac...
  • Page 52: Sacs Gonflables Latéraux

    Dispositifs de retenue supplémentaires Ces facteurs peuvent conduire le capteur Communiquez avec le Centre de relation de poids du passager avant à interpréter avec la clientèle si vous devez faire incorrectement le poids d'un occupant modifier le système de sacs gonflables correctement assis.
  • Page 53: Safety Canopy

    Dispositifs de retenue supplémentaires La conception et la mise au point des sacs gonflables latéraux comprend des AVERTISSEMENT: Si un méthodes d'essai recommandées par un composant des dispositifs de retenue groupe d'experts en sécurité automobile supplémentaires s'est déployé, il ne appelé...
  • Page 54 Dispositifs de retenue supplémentaires AVERTISSEMENT: Tous les occupants de votre véhicule, y compris le conducteur, doivent toujours boucler correctement leur ceinture de sécurité, même si la place qu'ils occupent est munie d'un dispositif de retenue supplémentaire de type sac gonflable. Le fait de ne pas placer correctement la ceinture de sécurité...
  • Page 55: Détecteurs D'impact Et Témoin De Sac Gonflable

    Dispositifs de retenue supplémentaires La conception et la mise au point du Le module des dispositifs de retenue système Safety Canopy comprend des surveille aussi la disponibilité des méthodes d'essai recommandées par un dispositifs de sécurité ci-dessus en plus groupe d'experts en sécurité automobile des capteurs de collision et des capteurs appelé...
  • Page 56: Mise Au Rebut De L'airbag

    Dispositifs de retenue supplémentaires Le fait que les tendeurs de ceinture de MISE AU REBUT DE L'AIRBAG sécurité ou les sacs gonflables avant ne se soient pas activés à toutes les places lors Contactez votre concessionnaire autorisé d'une collision n'indique pas dès que possible.
  • Page 57: Clés Et Commandes À Distance

    Clés et commandes à distance proximité de certains types d'équipements RENSEIGNEMENTS électroniques, tels qu'appareils USB, GÉNÉRAUX SUR LES ordinateurs ou téléphones cellulaires, peut RADIOFRÉQUENCES affecter la commande à distance. L'utilisation de votre télécommande à Ce dispositif est conforme à la section 15 proximité...
  • Page 58: Télécommande

    Clés et commandes à distance Clé d'accès intelligent TÉLÉCOMMANDE (Selon l’équipement) Clé à télécommande intégrée (Selon Nota : Il est parfois impossible de quitter l’équipement) la position de stationnement (P), sauf si la clé d'accès intelligent se trouve dans le Utilisez le panneton de la clé...
  • Page 59 Clés et commandes à distance Nota : Le remplacement de la pile n'efface pas la programmation de la clé pour votre véhicule. La télécommande devrait fonctionner normalement. Un message s'affiche à l'écran d'information lorsque la pile de la télécommande est faible. Voir Généralités (page 100).
  • Page 60 Clés et commandes à distance 3. Retirez soigneusement le couvercle. E151800 Nota : Ne touchez pas les contacts de la pile ni le circuit imprimé avec le tournevis. 4. Insérez un tournevis comme illustré pour dégager la pile. E279949 Appuyez sur le bouton de déblocage et sortez le panneton.
  • Page 61 Clés et commandes à distance E218402 3. Insérez un outil approprié, tel qu'un tournevis, à la position indiquée et retirez la pile avec précaution. 4. Installez une pile neuve en orientant le côté + vers le haut. E218401 5. Installez le couvercle de la pile sur la 2.
  • Page 62 Clés et commandes à distance Démarrage à distance • la tension de la batterie du véhicule est (Selon l’équipement) trop basse; • le témoin d'anomalie du moteur est allumé. AVERTISSEMENT: Pour éviter les émanations de gaz d échappement, Rétroaction de la télécommande n utilisez pas le démarrage à...
  • Page 63: Remplacement D'une Commande À Distance Ou D'une Clé Perdue

    Clés et commandes à distance 2. appuyez deux fois sur le bouton de Il est parfois nécessaire de se rapprocher démarrage à distance; Les feux du véhicule que lors du démarrage en extérieurs clignotent deux fois. raison de la réflexion au sol et du bruit produit par le fonctionnement du moteur.
  • Page 64 Clés et commandes à distance Avec la clé dans cette position, enfoncez la pédale de frein ou la pédale d'embrayage, puis appuyez sur le bouton de démarrage pour faire démarrer le moteur. Ranger (TFG) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201809, First-Printing...
  • Page 65: Mykey

    MyKey Réglages standard PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT Tous les véhicules ne présentent pas les fonctions ci-dessous. Si votre véhicule est La fonction MyKey vous permet de doté de cet équipement, il est impossible programmer les clés avec des modes de de modifier les fonctions suivantes avec conduite limités pour favoriser de bonnes une clé...
  • Page 66 MyKey • utilisation restreinte de l'écran tactile dans certains marchés, par exemple, il AVERTISSEMENT: Ne réglez pas se peut que MyKey empêche toute la limite de vitesse maximale MyKey à saisie manuelle de destination de une valeur qui empêchera le conducteur navigation lorsqu'une position autre de soutenir une vitesse sûre compte tenu que la position de stationnement (P)
  • Page 67: Création D'un Dispositif Mykey

    MyKey Programmation et modification utilise la commande de la fonction en des paramètres configurables question pour la désactiver. Lorsque cette option est sélectionnée, vous ne Utilisez l'écran d'information pour accéder pourrez pas désactiver la fonction à vos réglages MyKey configurables. AdvanceTrac ou l'antipatinage (si votre véhicule est équipé...
  • Page 68: Vérification De L'état Du Dispositif Mykey

    MyKey. La distance cumulée ne deuxième monte qui ne sont pas peut être supprimée qu'en utilisant une clé approuvés par Ford. Si vous décidez d'administrateur pour effacer toutes les d'installer un dispositif de démarrage à clés MyKey. Si la distance ne s'accumule distance, consultez un concessionnaire pas comme prévu, c'est que l'utilisateur...
  • Page 69 MyKey Anomalie Causes probables La clé ou la télécommande utilisée pour démarrer le véhicule est la seule clé d'adminis- trateur. Il doit toujours y avoir au moins une clé d'administrateur. Le système antidémarrage est désactivé ou en mode illimité. Je ne peux pas programmer les para- La télécommande utilisée pour démarrer votre mètres configurables.
  • Page 70: Portes Et Serrures

    Portes et serrures Dans les trois secondes, appuyez de VERROUILLAGE ET nouveau sur le bouton pour déverrouiller DÉVERROUILLAGE toutes les portes. Les clignotants clignotent. Vous pouvez utiliser le système de verrouillage électrique des portes ou la Avec le contact coupé, maintenez les télécommande pour verrouiller et boutons de verrouillage et de déverrouiller votre véhicule.
  • Page 71 Portes et serrures Déverrouillage intelligent pour la Si la fonction de verrouillage centralisé est clé à télécommande intégrée inopérante, verrouillez les portes (Selon individuellement à l'aide de la clé dans la l’équipement) position illustrée. Cette fonction permet d éviter de verrouiller le véhicule lorsque vous êtes dehors de celui-ci et que la clé...
  • Page 72 Portes et serrures Le verrouillage automatique des portes se répète dans les cas suivants : • vous ouvrez une porte puis la refermez alors que le contact est établi et que votre véhicule roule à 7 km/h (4 mph) ou moins; •...
  • Page 73: Sécurité

    Sécurité Si vous ne parvenez pas à démarrer le SYSTÈME ANTIVOL PASSIF moteur au moyen d'une clé correctement codée, faites vérifier le véhicule par un Principe de fonctionnement concessionnaire autorisé. Le système empêche le démarrage du moteur à l'aide d'une clé incorrectement ALARME ANTIVOL codée.
  • Page 74 Sécurité Désarmement de l'alarme Désactivez l'alarme au moyen d'une des interventions suivantes : • Déverrouillez les portes à l'aide de la clé, puis établissez le contact avec une clé correctement codée dans les 12 secondes qui suivent. • Ouvrez les portes ou le coffre à bagages à...
  • Page 75: Volant

    Volant 3. Verrouillez la colonne de direction. RÉGLAGE DU VOLANT COMMANDE AUDIO AVERTISSEMENT: Ne réglez pas Type 1 le volant de direction lorsque le véhicule roule. Nota : Assurez-vous d'être correctement assis. Voir Positions assises appropriées (page 130). E279395 Type 2 E279960 Déverrouillez la colonne de direction.
  • Page 76: Commande Vocale

    Volant Appuyez sur cette touche pour accéder à l'écran d'accueil. E272621 COMMANDE VOCALE Les commandes sont situées sur le volant. Appuyez brièvement sur ce bouton pour activer la fonction de reconnaissance vocale. E142599 E272252 PROGRAMMATEUR DE La commande permet d'exécuter VITESSE (SELON L’ÉQUIPEMENT) les fonctions suivantes :...
  • Page 77: Commande De L'affichage D'information

    Volant Voir Utilisation du régulateur de vitesse adaptatif (page 202). COMMANDE DE L'AFFICHAGE D'INFORMATION E205893 E201420 Utilisez les commandes pour régler l'écran d'information. Naviguez entre les options de l'écran et appuyez sur le bouton OK. Voir Généralités (page 100). AVERTISSEUR SONORE E270945 Ranger (TFG) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201809, First-Printing...
  • Page 78: Essuie-Glaces Et Lave-Glaces

    Essuie-glaces et lave-glaces Nota : Ne faites pas fonctionner les ESSUIE-GLACES essuie-glaces lorsque le pare-brise est sec. Ce faisant, vous pourriez rayer le pare-brise, Poussez le levier vers le haut ou endommager les balais d'essuie-glace ou vers le bas pour actionner les griller le moteur d'essuie-glace.
  • Page 79: Essuie-Glaces Automatiques

    Essuie-glaces et lave-glaces Dans ces conditions, procédez comme ESSUIE-GLACES suit : AUTOMATIQUES (SELON • Réduisez la sensibilité des L’ÉQUIPEMENT) essuie-glaces automatiques afin de réduire les traînées sur le pare-brise. La conduite en conditions humides ou • Passez au balayage à vitesse normale hivernales (givre, neige ou embrun de route ou rapide.
  • Page 80: Lave-Glaces

    Essuie-glaces et lave-glaces LAVE-GLACES E242323 Tirez le levier pour actionner le lave-glace de pare-brise. E270967 Les essuie-glaces poursuivent brièvement le balayage lorsque vous relâchez le levier. Si activés, peu après l'arrêt des essuie-glaces, un balayage additionnel permet d'essuyer le liquide de lave-glace résiduel sur le pare-brise.
  • Page 81: Éclairage

    Éclairage GÉNÉRALITÉS COMMANDE D'ÉCLAIRAGE Condensation dans les feux extérieurs avant et arrière Les feux avant et arrière arrière ont des évents pour s'adapter aux changements normaux de la pression atmosphérique. La condensation peut être une conséquence naturelle de cette conception. Lorsque de l'air humide pénètre dans le bloc optique par les évents, de la condensation peut se former par temps froid.
  • Page 82: Phares Automatiques

    Éclairage Appel de phares Lorsque le module de commande d'éclairage se trouve à la position de phares, les phares s'allument automatiquement lorsque la luminosité ambiante est faible ou que les essuie-glaces sont activés. Les phares restent allumés pendant un certain temps après la coupure du contact. Utilisez les commandes de l'écran d'information pour régler la durée pendant laquelle les phares restent allumés.
  • Page 83: Commande D'éclairage Du Tableau De Bord

    Éclairage Véhicules sans antibrouillards COMMANDE D'ÉCLAIRAGE DU avant TABLEAU DE BORD Nota : Lorsque vous débranchez la batterie ou que la batterie est à plat, les composants éclairés passent au réglage maximal. Véhicules avec antibrouillards avant Appuyez plusieurs fois sur ce bouton ou maintenez-le enfoncé...
  • Page 84: Feux De Route Automatiques

    Éclairage Type 1 - Conventionnel (Non FEUX DE ROUTE configurable) AUTOMATIQUES (SELON Les feux de jour s'allument lorsque : L’ÉQUIPEMENT) Vous établissez le contact. 2. La boîte de vitesses n'est pas en position stationnement (P) pour les AVERTISSEMENT: Le système véhicules avec une boîte de vitesses ne vous exonère pas de votre automatique, ou bien vous relâchez le...
  • Page 85: Phares Antibrouillards Avant

    Éclairage Une caméra montée au centre du Réglez la commande d'éclairage à la pare-brise surveille en continu les position de commande des phares conditions extérieures pour allumer ou automatiques. Voir Phares éteindre les feux de route. automatiques (page 79). Lorsque le système est actif, les feux de Neutralisation du système route s'allument dans les cas suivants : Écartez le levier de vous pour passer des...
  • Page 86: Clignotants

    Éclairage CLIGNOTANTS ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR Activation/désactivation des Lampe d'accueil clignotants E249790 Allumer tout l'éclairage. Allumer ou éteindre l'éclairage par porte. E242676 Éteindre tout l'éclairage. Poussez le levier vers le haut ou vers le bas pour mettre les clignotants en fonction. Si le contacteur est placé en position porte, la lampe d accueil s allume lorsqu une Nota : Levez ou baissez brièvement le levier porte est déverrouillée ou ouverte.
  • Page 87: Éclairage Ambiant

    Éclairage Lampes de lecture Sélectionnez l'éclairage ambiant. E279027 E249791 Appuyez sur le bord du verre de la lampe pour l'allumer ou l'éteindre. Si vous coupez le contact, les lampes de lecture s'éteignent après un court délai. E273192 Nota : Cela permet de ne pas laisser la L'éclairage ambiant s'allume batterie se décharger.
  • Page 88: Glaces, Miroirs Et Rétroviseurs

    Glaces, miroirs et rétroviseurs Commandes de porte conducteur GLACES À COMMANDE (Cabine double) ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT: Ne laissez pas un enfant ou un animal sans surveillance dans votre véhicule. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner des blessures graves ou mortelles. AVERTISSEMENT: Lorsque vous fermez les glaces à...
  • Page 89 Glaces, miroirs et rétroviseurs Commandes de porte conducteur Commandes des portes passagers (Cabine simple et allongée) avant et arrière E131467 Appuyez sur la commande pour ouvrir la glace. Tirez sur la commande pour fermer la glace. Ouverture et fermeture automatique de la glace côté E131469 conducteur Repoussez ou soulevez le commutateur...
  • Page 90 Glaces, miroirs et rétroviseurs Contacteur de sécurité des glaces Ouvrez la glace et tentez de la fermer arrière au moyen de la commande à impulsion. Nota : Lorsque vous appuyez sur le 2. Soulevez et maintenez la commande contacteur de sécurité, vous pouvez toujours au deuxième point de commande commander les glaces arrière et la glace jusqu'à...
  • Page 91: Rétroviseurs Extérieurs

    Glaces, miroirs et rétroviseurs Neutralisation de la fonction 3. Soulevez de nouveau la commande d'inversion en cas d'obstruction pendant une seconde. 4. Appuyez sur la commande et maintenez-la jusqu'à ce que la glace AVERTISSEMENT: Si vous soit complètement fermée. neutralisez la fonction d'inversion en cas 5.
  • Page 92 Glaces, miroirs et rétroviseurs Lorsque vous ramenez le rétroviseur à sa position d'origine, assurez-vous qu'il est complètement engagé dans son support. Rétroviseurs rabattables à commande électrique Les rétroviseurs rabattables à commande électrique ne fonctionnent que lorsque le contact est établi. Nota : Les rétroviseurs cessent de fonctionner si vous coupez le contact.
  • Page 93: Rétroviseur Intérieur

    Glaces, miroirs et rétroviseurs Rétroviseurs à clignotant Le rétroviseur s'assombrit pour réduire (Selon l'éblouissement des sources lumineuses l’équipement) provenant de l'arrière du véhicule. Il La partie extérieure du boîtier de rétroviseur reprend sa teinte normale une fois que la approprié clignote lorsque vous activez le source lumineuse a disparu ou lorsque clignotant.
  • Page 94 Glaces, miroirs et rétroviseurs Miroir de courtoisie éclairé (Selon l’équipement) E162197 Levez le volet pour allumer la lampe. Ranger (TFG) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201809, First-Printing...
  • Page 95: Combiné Des Instruments

    Combiné des instruments JAUGES Types 1 et 2 E271817 Écran d'information Compte-tours Compteur Écran d'information (type 2 montré, type 1 similaire) Situé au bas de l'écran d'information. Enregistre la distance cumulée parcourue Indicateur de vitesse par le véhicule. Jauge de carburant Compas Thermomètre de liquide de refroidissement du moteur...
  • Page 96 Combiné des instruments Réglages du véhicule et Nota : Ne faites pas redémarrer le moteur personnalisation avant d'avoir corrigé la cause de la surchauffe. Voir Généralités (page 100). Jauge de carburant Thermomètre de liquide de refroidissement du moteur La jauge de carburant indique le niveau approximatif de carburant restant dans le réservoir.
  • Page 97: Témoins Et Indicateurs

    Combiné des instruments Type 3 E272460 Réglages du véhicule et Écran d'information de gauche personnalisation Indicateur de vitesse Voir Généralités (page 100). Écran d'information de droite Voir Généralités (page 100). TÉMOINS ET INDICATEURS Écran d'information de gauche Les témoins et indicateurs suivants vous signalent une anomalie du véhicule qui Compteur pourrait s'aggraver.
  • Page 98 Combiné des instruments Témoin Auto-Start-Stop Nota : Certains témoins s'affichent sur (Selon l'écran d'information et fonctionnent l’équipement) comme un témoin d'avertissement, mais ils ne s'allument pas au démarrage du moteur. Il s'allume lorsque le moteur s'arrête automatiquement. Il Témoin du régulateur de vitesse clignote pour vous indiquer adaptatif lorsque le moteur doit être redémarré.
  • Page 99 Combiné des instruments Différentiel autobloquant Cette lampe a une double fonction et électronique s'allume quand : (Selon l’équipement) • Vous serrez le frein de stationnement Ce témoin s'allume lors de quand le contact est mis. l'utilisation du différentiel • Le freinage du véhicule est défaillant autobloquant électronique.
  • Page 100 Combiné des instruments Témoin d'antibrouillards avant Il s'allume aussi momentanément à l'établissement du contact, pour vérifier (Selon l’équipement) son fonctionnement. S'il ne s'allume pas Ce témoin s'allume lorsque vous à l'établissement du contact, ou s'il allumez les antibrouillards avant. commence à clignoter à tout moment, faites vérifier le système par un concessionnaire autorisé.
  • Page 101: Indicateurs Et Avertisseurs Sonores

    Combiné des instruments Anomalie du groupe Témoin de contrôle de stabilité et motopropulseur, puissance d'antipatinage réduite, commande électronique Il clignote pendant le de l'accélérateur fonctionnement. Ce témoin s'allume lorsque le E138639 Ce témoin révèle un système a détecté une anomalie dysfonctionnement s'il ne s'allume pas du groupe motopropulseur ou lorsque vous établissez le contact ou s'il...
  • Page 102 Combiné des instruments Clé dans le commutateur Témoin de changement de voie d'allumage (Selon l’équipement) (Selon l’équipement) Retentit lorsque la porte conducteur est S'allume lorsque le système détecte un ouverte et que la clé est dans le déport involontaire vers l'extérieur de la commutateur d'allumage.
  • Page 103: Affichage D'information

    Affichage d'information Commandes de l'écran GÉNÉRALITÉS d'information (type 1 et type 2) AVERTISSEMENT: La distraction au volant peut causer une perte de maîtrise du véhicule, un accident et des blessures. Nous vous recommandons fortement de faire preuve d'une vigilance de tous les instants lorsque vous utilisez un dispositif qui pourrait nuire à...
  • Page 104 Affichage d'information Trajet 1 et 2 Indicateur de vitesse numérique Autonomie Compt. journ. Durée conduite Consom. moy. Tempér. ext. Toutes les valeurs Type 2 • Indicateur de vitesse numérique – affichage de la vitesse de votre véhicule lorsqu'il roule. • Autonomie –...
  • Page 105 Affichage d'information Consommation de carburant Toutes les valeurs Auto StartStop Type 2 • Autonomie – indique la distance approximative que votre véhicule peut parcourir avant la panne de carburant. • Économie de carburant instantanée - affiche un graphique de votre consommation instantanée de carburant, ainsi que votre consommation moyenne (Avg MPG) en mi/gal depuis la dernière réinitialisation de la fonction.
  • Page 106 Affichage d'information Assistance conducteur Pré-collision Accédez au sous-menu, puis sélectionnez votre réglage Aide stat. AR Accédez au sous-menu, puis sélectionnez votre Limiteur de vitesse réglage Surv. pneus Pression pneus Ctrl. remorque Type 2 Réglages Véhicule Arr. moteur a. Accès facilité Éclai- Accédez au sous-menu, rage...
  • Page 107 Affichage d'information Réglages Ne pas Accédez au sous-menu, puis sélectionnez votre réglage déranger Antipati- Accédez au sous-menu, puis sélectionnez votre réglage nage Vitesse Accédez au sous-menu, puis sélectionnez votre réglage maxi- male Rappel Accédez au sous-menu, puis sélectionnez votre réglage vitesse Limiteur volume Effacer...
  • Page 108 Affichage d'information Menu principal Faites défiler les options vers le haut ou vers le bas pour mettre en surbrillance une Depuis la barre du menu principal sur le des catégories, puis appuyez sur la flèche côté gauche de l'écran d'information, vous de droite ou sur OK pour accéder à...
  • Page 109 Affichage d'information Consommation de carburant pour choisir l'affichage de consommation de carburant désiré. Utilisez les flèches de gauche et de droite Écon. essence Économ. essence Hist. carburant Auto StartStop • Économie d'essence – affiche un graphique de votre consommation de carburant instantanée, de votre consommation moyenne et de l'autonomie restante.
  • Page 110 Affichage d'information Ass. conduct. Alerte cond. Accédez au sous-menu, puis sélectionnez votre réglage Sys maintien Accédez au sous-menu, puis sélectionnez votre réglage voie Pré-collision Accédez au sous-menu, puis sélectionnez votre réglage Syst.press.pneus Syst.press.pneus Nota : Certaines fonctionnalités sont Réglages offertes en option et peuvent ne pas s'afficher.
  • Page 111: Messages D'information

    Affichage d'information Réglages Alerte vitesse Accédez au sous-menu, puis sélectionnez votre réglage Limit. volume Effacer MyKeys Maint. OK enfoncé pour effacer toutes les clés MyKeys Config. Unités de Accédez au sous-menu, puis sélectionnez votre réglage affi- mesure chage Température Accédez au sous-menu, puis sélectionnez votre réglage Affichage jauge Accédez au sous-menu, puis sélectionnez votre réglage Pression pneus...
  • Page 112 Affichage d'information Régulateur de vitesse adaptatif Message Mesure à prendre Régulateur de vitesse Une anomalie du radar empêche l'engagement du régulateur adaptatif défectueux de vitesse adaptatif. Voir Utilisation du régulateur de vitesse (page 201). Régulateur de vitesse En présence d'une anomalie, le régulateur de vitesse adaptatif adaptatif non disponible ne peut pas fonctionner correctement.
  • Page 113 Affichage d'information Alarme et sécurité Message Mesure à prendre Alarme véhicule Pour L'alarme s'est déclenchée suite à une entrée non autorisée. arrêter l'alarme, Voir Alarme antivol (page 70). démarrer le véhicule Batterie et circuit de charge Message Mesure à prendre Vérifier circuit de charge Le circuit de charge doit être réparé.
  • Page 114 Affichage d'information Systèmes de surveillance sur les angles morts et d'alerte de circulation transversale Message Mesure à prendre Défaillance système Une anomalie du système est survenue. Contactez un d'angle mort concessionnaire autorisé dès que possible. Angle mort non dispo- Les capteurs du système sont bloqués. Voir Système nible capteur bloqué...
  • Page 115 Affichage d'information Alerte conducteur Message Mesure à prendre Alerte conducteur arrêt Arrêtez-vous et reposez-vous dès que vous pouvez le faire en immédiat toute sécurité. Alerte conducteur arrêt Repos recommandé. conseillé Transmission Message Mesure à prendre Pour verrouiller différen- Le différentiel à verrouillage électronique ne s'engage qu'à tiel ralentir à...
  • Page 116 Affichage d'information Carburant Message Mesure à prendre Niveau d'essence bas Rappel anticipé de bas niveau de carburant. Vérifier goulot de rempli- Le goulot de remplissage de carburant n'est peut-être pas ssage carburant correctement fermé. Clés et accès intelligents Message Mesure à prendre Appuyer frein pour Vous rappelle d'appuyer sur la pédale de frein au démarrage DÉMARRER...
  • Page 117 Affichage d'information Système de maintien de voie Message Mesure à prendre Système maint. voie Le système est défectueux. Contactez un concessionnaire défectuosité Service autorisé dès que possible. requis Caméra avant provisoire- Le système a détecté une anomalie à l'origine d'une indispo- ment non disponible nibilité...
  • Page 118 Affichage d'information MyKey Message Mesure à prendre MyKey non créée Vous ne pouvez pas programmer de clé MyKey. MyKey actif Conduire MyKey est actif. prudemment Vitesse limitée à XX mi/ Lorsque vous établissez le contact de votre véhicule et que h / km/h MyKey est en fonction, indique que la limite de vitesse MyKey est activée.
  • Page 119 Affichage d'information Aide au stationnement Message Mesure à prendre Vérifier aide au stationne- Le système a détecté une condition qui nécessite une vérifica- ment avant tion. Communiquez avec un concessionnaire autorisé. Voir Aide au stationnement avant (page 196). Vérifier aide au stationne- Le système a détecté...
  • Page 120 Affichage d'information Assistance pré-collision Message Mesure à prendre Alerte collision défec- Une anomalie du système est survenue. Contactez un teuse concessionnaire autorisé dès que possible. Alerte collision non Un capteur est bloqué du fait de mauvaises conditions disponible Capteur climatiques ou de la présence de glace, de boue ou d'eau bloqué...
  • Page 121 Affichage d'information Circuit de démarrage Message Mesure à prendre Appuyer frein pour Rappel d'enfoncement de la pédale de frein lorsque vous DÉMARRER démarrez votre véhicule. Temps démarr. excédé Le démarreur a excédé le temps de démarrage en tentant de démarrer votre véhicule. Démarr.
  • Page 122 Affichage d'information Système Trail Control Message Mesure à prendre Réduire vitesse pour activer Vous devez réduire la vitesse du véhicule pour pouvoir contrôle remorque utiliser le système Trail Control. Contrôle remorque non dispo- Vous devez desserrer le frein de stationnement pour nible si freins de stationnement pouvoir utiliser le système Trail Control.
  • Page 123 Affichage d'information Message Mesure à prendre Erreur câblage de remorque Ce message s'affiche lorsque le câblage du véhicule et le câblage ou le circuit de freinage de la remorque présentent certaines anomalies. Voir Traction d'une remorque (page 237). Anomalie clignotant gauche de Une anomalie est présente dans le clignotant de votre remorque Vérifier ampoules remorque.
  • Page 124 Affichage d'information Message Mesure à prendre Passage retardé Avancer Peut s'afficher en cas de blocage des engrenages de la boîte de transfert lors du passage de la position 4L au point mort, ou vice versa. 4x4 Désactivé temporairement S'affiche lorsque le système neutralise l'embrayage en raison de contraintes excessives.
  • Page 125: Climatisation

    Climatisation Réglage de la température COMMANDE MANUELLE DE LA TEMPÉRATURE Orientation de l'écoulement de l'air Appuyez, puis relâchez le bouton pour orienter l'air par les bouches d'air et de désembuage du pare-brise. Appuyez, puis relâchez le bouton pour diriger l'air vers les bouches d'air de la planche de bord.
  • Page 126: Commande Automatique De La Température

    Climatisation Activation et désactivation de la Nota : L air recirculé peut se désactiver ou climatisation au maximum ne pas s activer dans tous les modes sauf MAX A/C afin de réduire le risque de Tournez la commande de formation de buée. Par très forte chaleur, le température dans le sens recyclage de l'air peut aussi être antihoraire au réglage le plus...
  • Page 127 Climatisation Activation et désactivation du Vous pouvez utiliser aussi ce réglage pour mode AUTO désembuer le pare-brise et éliminer une mince couche de glace. Appuyez, puis relâchez le bouton pour passer en mode Activation et désactivation des automatique, puis réglez la sièges chauffants température.
  • Page 128: Conseils Sur La Régulation De La Température Dans L'habitacle

    Climatisation Nota : La lunette arrière chauffante s'active Nota : Ne placez pas sous les sièges avant aussi lorsque vous sélectionnez le dégivrage des objets qui pourraient nuire à la maximal. circulation de l'air vers les sièges arrière. Nota : Enlevez toute accumulation de Activation et désactivation de l’air neige, de glace ou de feuilles qui pourrait recirculé...
  • Page 129 Climatisation Chauffage rapide de l'habitable Commande manuelle de chauffage- Commande automatique de chauffage- climatisation climatisation Réglez la vitesse du ventilateur au Appuyez sur la touche AUTO. réglage le plus élevé. Réglez la commande de température sur Réglez la commande de température au le réglage de chaleur maximale.
  • Page 130: Pare-Brise Chauffant

    Climatisation Réglages de refroidissement recommandés Commande manuelle de chauffage- Commande automatique de chauffage- climatisation climatisation Réglez la vitesse du ventilateur à la Appuyez sur la touche AUTO. valeur centrale. Réglez la commande de température au Réglez la commande de température au point intermédiaire des réglages de fraî- réglage voulu.
  • Page 131: Rétroviseurs Extérieurs Chauffants

    Climatisation Nota : N'utilisez pas de produits chimiques Nota : Assurez-vous qu'un filtre à air agressifs, une lame de rasoir ou tout autre d'habitacle est installé en tout temps. Il objet tranchant pour nettoyer l'intérieur de empêche les objets étrangers de pénétrer la lunette arrière chauffante ou pour enlever dans le système.
  • Page 132 Climatisation Nota : Pour les commandes des sièges avec régulation de température à deux zones, le siège passager reprend par défaut le réglage du siège conducteur durant le démarrage à distance. Réglages automatiques Si la commande Auto est sélectionnée, le système règle la température de l'habitacle à...
  • Page 133: Sièges

    Sièges Lorsque vous utilisez correctement le siège, POSITIONS ASSISES l'appuie-tête, la ceinture de sécurité et les APPROPRIÉES sacs gonflables, ceux-ci assureront une protection optimale en cas de collision. Nous vous recommandons de respecter AVERTISSEMENT: Une mauvaise les consignes suivantes : position assise ou un dossier trop incliné...
  • Page 134: Appuie-Tête

    Sièges Appuie-tête de place arrière latérale APPUIE-TÊTE AVERTISSEMENT: Réglez correctement l'appuie-tête avant de prendre place dans le véhicule ou de conduire. Vous minimiserez ainsi les risques de blessures au cou en cas de collision. Ne réglez pas l'appuie-tête lorsque le véhicule roule. AVERTISSEMENT: L'appuie-tête E166700 est un dispositif de sécurité.
  • Page 135: Sièges À Commande Manuelle

    Sièges Réglage de l'appuie-tête Relevage de l'appuie-tête Tirez l'appuie-tête vers le haut. Abaissement de l’appuie-tête Appuyez sur le bouton C et maintenez-le enfoncé. 2. Poussez l'appuie-tête vers le bas. Retrait de l'appuie-tête Tirez sur l'appuie-tête jusqu'à ce qu'il atteigne la position de réglage la plus élevée.
  • Page 136 Sièges Réglage du mécanisme d'inclinaison AVERTISSEMENT: Assurez-vous que le siège est bien enclenché en place en effectuant une petite manœuvre de va-et-vient. Déplacement du siège vers l’avant ou vers l’arrière E275748 Réglage de hauteur de siège E131590 E273865 Ranger (TFG) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201809, First-Printing...
  • Page 137: Sièges À Commande Électrique

    Sièges Réglage de hauteur du siège SIÈGES À COMMANDE conducteur ÉLECTRIQUE (SELON L’ÉQUIPEMENT) AVERTISSEMENT: Ne réglez ni le siège ni le dossier de siège conducteur lorsque le véhicule roule. Ceci peut entraîner un déplacement intempestif du siège et vous faire perdre la maîtrise de votre véhicule.
  • Page 138: Sièges Arrière

    Sièges Réglage du soutien lombaire E275422 Placez les boucles de siège côté passager derrière la sangle élastique, sur le dossier de siège. 2. Placez la boucle de siège côté conducteur derrière la sangle élastique, sur le dossier de siège. E273887 3.
  • Page 139 Sièges E275423 Abaissez l'assise de siège. 2. Retirez les boucles de siège placées derrière la sangle élastique, sur le dossier de siège. E275420 Nota : Vous devez ranger la sangle d'ancrage de l'assise dans la poche fournie. Tirez sur la sangle de déverrouillage. Rabattre le dossier de siège 2.
  • Page 140: Sièges Chauffants

    Sièges SIÈGES CHAUFFANTS (SELON L’ÉQUIPEMENT) AVERTISSEMENT: Les personnes insensibles aux douleurs cutanées en raison de l'âge, d'une maladie chronique, du diabète, d'une blessure à la moelle E146322 épinière, d'un traitement Appuyez sur le symbole de siège chauffant médicamenteux, d'une consommation pour accéder aux divers réglages du d'alcool, d'épuisement ou d'autres chauffage et à...
  • Page 141: Ouvre-Porte De Garage

    Ouvre-porte de garage Nota : Vous pouvez programmer jusqu'à OUVRE-PORTE DE GARAGE trois dispositifs. Si vous devez remplacer un UNIVERSEL des trois dispositifs déjà programmés, vous devez d'abord effacer les réglages actuels. Système de commande sans fil Voir Effacement des codes des boutons d'ouvre-porte de garage universel de fonction HomeLink...
  • Page 142 Ouvre-porte de garage Nota : La procédure de programmation Nota : Vous devrez éventuellement utiliser ci-après suppose que vous allez effectuer une méthode différente si vous résidez au une programmation HomeLink entièrement Canada ou si vous rencontrez des difficultés nouvelle. Si votre ouvre-porte de garage pour programmer votre ouvre-portail ou universel HomeLink a déjà...
  • Page 143 Ouvre-porte de garage Programmation du moteur de votre Ouvre-portail / Programmation au ouvre-porte de garage Canada Nota : Vous aurez peut-être besoin d'une Les lois canadiennes sur les échelle pour atteindre l'appareil et vous radiofréquences exigent que les signaux devrez peut-être retirer le couvercle ou la de la télécommande s'interrompent au lentille de la lampe de votre ouvre-porte de bout de plusieurs secondes d'émission, ce...
  • Page 144 Ouvre-porte de garage Conformité à la réglementation de la FCC et aux normes RSS-210 d'Industrie Canada Ce dispositif est conforme aux normes de la section 15 des règles de la FCC des États-Unis et aux normes RSS-210 d'Industrie Canada. L'utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) Ce dispositif ne doit causer aucune interférence nuisible et (2) il doit accepter...
  • Page 145: Prises De Courant Auxiliaires

    Prises de courant auxiliaires Prise de courant de 12 V c.c. Localisation de la prise de courant et du port USB Les ports USB et les prises de courant AVERTISSEMENT: Ne branchez peuvent être situés aux endroits suivants : pas un accessoire électrique optionnel •...
  • Page 146 Prises de courant auxiliaires • Appareils de mesure qui traitent des données précises, comme un dispositif médical ou un instrument de mesure. • Autres appareils qui requièrent une alimentation extrêmement stable, par exemple une couverture électrique commandée par microprocesseur ou une lampe à...
  • Page 147: Espaces De Rangement

    Espaces de rangement BOÎTE À GANTS La boîte à gants est située du côté passager de la planche de bord. Pour ouvrir la boîte à gants, utilisez la poignée de verrouillage. E277291 Prise d'entrée audio ou port USB. Porte-gobelets. Range-monnaie. Prise de courant auxiliaire (selon l équipement).
  • Page 148: Accoudoir Arrière

    Espaces de rangement Soulevez l'assise de siège. Voir Sièges ACCOUDOIR ARRIÈRE (SELON arrière (page 135). L’ÉQUIPEMENT) 2. Soulevez le levier dans la direction illustrée. 3. Faites-le glisser dans la direction indiquée pour retirer le couvercle du compartiment de rangement situé sous le siège.
  • Page 149: Démarrage Et Arrêt Du Moteur

    Démarrage et arrêt du moteur GÉNÉRALITÉS nécessaire pour diriger le véhicule. Lorsque le contact est coupé, certains circuits électriques peuvent être hors fonction, p. ex., ceux des sacs gonflables. AVERTISSEMENT: Un ralenti Si le contact a été coupé prolongé à régime élevé peut produire accidentellement, placez le levier des températures très élevées dans le sélecteur en position de point mort (N)
  • Page 150: Commutateur D'allumage

    Démarrage et arrêt du moteur Démarrage du moteur COMMUTATEUR D'ALLUMAGE Tournez la clé en position III. Relâchez la (SELON L’ÉQUIPEMENT) clé lorsque le moteur démarre. BOUTON-POUSSOIR DE DÉMARRAGE (SELON L’ÉQUIPEMENT) Établissement du contact en mode accessoires E247596 E144447 Nota : Assurez-vous que la clé est propre Appuyez une fois sur le bouton-poussoir avant de l'insérer dans un barillet de serrure.
  • Page 151 Démarrage et arrêt du moteur Démarrage du moteur - Véhicules Insérez la clé passive dans la position avec boîte de vitesses manuelle de secours. Voir Position de secours de la clé codée (page 60). (Selon l’équipement) 2. Avec la clé passive dans cette position, Enfoncez complètement la pédale de vous pouvez utiliser le bouton-poussoir débrayage.
  • Page 152 Démarrage et arrêt du moteur Arrêt du moteur lorsque le véhicule Arrêt du moteur lorsque le véhicule se déplace - Véhicules avec boîte se déplace - Véhicules avec boîte de vitesses manuelle de vitesses automatique (Selon l’équipement) (Selon l’équipement) AVERTISSEMENT: Si vous coupez le moteur pendant que le AVERTISSEMENT: Si vous véhicule est en mouvement, vous perdez...
  • Page 153 Démarrage et arrêt du moteur Dans les 10 secondes suivant l'arrêt du Lorsque vous démarrez le moteur, il moteur, enfoncez complètement la pédale continue à tourner jusqu'à ce que vous de frein ou la pédale de débrayage et appuyiez sur le bouton-poussoir de appuyez sur le bouton-poussoir de démarrage, même si aucune clé...
  • Page 154: Caractéristiques De Conduite Uniques

    Caractéristiques de conduite uniques AUTO-START-STOP AVERTISSEMENT: Quand le Le système contribue à réduire la témoin Auto-Start-Stop vert s'allume consommation de carburant en coupant ou clignote en jaune, un redémarrage et en redémarrant automatiquement le automatique du moteur peut s'avérer moteur lorsque le véhicule est à l'arrêt. Le nécessaire.
  • Page 155 Caractéristiques de conduite uniques • Les conditions de fonctionnement de • Vous appuyez sur le bouton la batterie sont optimales (état de Auto-Start-Stop alors que le moteur charge et température de la batterie s'est arrêté automatiquement. dans la plage prévue). •...
  • Page 156: Carburant Et Remplissage

    Carburant et remplissage Lors du ravitaillement, respectez les CONSIGNES DE SÉCURITÉ consignes suivantes : • ne fumez pas et évitez les flammes et les étincelles au moment de faire le AVERTISSEMENT: Ne remplissez plein; pas excessivement le réservoir de • arrêtez toujours le moteur avant de carburant.
  • Page 157: Qualité Du Carburant

    Carburant et remplissage • les carburants peuvent être nocifs Pour des performances optimales du lorsqu'ils sont absorbés par la peau; En véhicule et du moteur, il est recommandé cas d'éclaboussures sur votre peau ou d'utiliser du supercarburant avec un indice vos vêtements, enlevez les vêtements d'octane de 91 ou plus.
  • Page 158: Emplacement De L Entonnoir De Remplissage De Réservoir De Carburant

    Carburant et remplissage Remplissage d'un bidon de • de carburant contenant du carburant méthylcyclopentadiényle tricarbonyle de manganèse (MMT), additif rehausseur d'octane; • carburant au plomb, l'utilisation de AVERTISSEMENT: L'écoulement carburants au plomb est interdite par de carburant dans un pistolet de la loi.
  • Page 159 Carburant et remplissage AVERTISSEMENT: Ne tentez pas de forcer l'ouverture du système de remplissage sans bouchon en faisant levier ou en poussant à l'aide d'un objet quelconque. Vous pourriez endommager le système et le joint de l'orifice et causer de graves blessures. AVERTISSEMENT: Ne mettez pas au rebut du carburant dans les déchets ménagers ou dans les...
  • Page 160: Ravitaillement

    Carburant et remplissage RAVITAILLEMENT Vue d'ensemble du système de ravitaillement E206911 E267248 Côté gauche. Pour ouvrir la trappe de carburant, appuyez Trappe de remplissage de brièvement au centre de son carburant. bord arrière. Obturateur de goulotte de Côté droit. Pour ouvrir la trappe remplissage de réservoir de de carburant, appuyez carburant.
  • Page 161 Carburant et remplissage pendant que vous procédez au ravitaillement. Dans certaines conditions, AVERTISSEMENT: Patientez au les vapeurs de carburant peuvent être moins cinq secondes avant de retirer le extrêmement dangereuses. Évitez pistolet de distribution d'essence pour d'inhaler des vapeurs de carburant en permettre au carburant résiduel de quantité...
  • Page 162 Carburant et remplissage Ne tentez pas de démarrer le moteur si vous avez rempli le réservoir avec le mauvais carburant. L'utilisation du mauvais carburant peut entraîner des dommages qui ne sont pas couverts par la garantie du véhicule. Faites immédiatement contrôler votre véhicule. Avertissement du système de ravitaillement (Selon l’équipement)
  • Page 163: Consommation De Carburant

    Carburant et remplissage Remplissage du réservoir de remplissage de réservoir de carburant carburant (page 155). Cette opération devrait déloger les débris qui Pour obtenir des résultats fiables lors du empêchent l'obturateur de goulotte de ravitaillement : remplissage de réservoir de carburant de se fermer complètement.
  • Page 164 Carburant et remplissage Pour calculer la consommation en L/100 km (litres aux 100 kilomètres), multipliez le nombre de litres consommés par 100, puis divisez ce résultat par le nombre de kilomètres parcourus. Pour calculer la consommation en mi/gal (miles au gallon), divisez le nombre de miles parcourus par le nombre de gallons consommés.
  • Page 165: Dispositif Antipollution

    Dispositif antipollution Modifications du dispositif NORME D’ÉMISSION antibruit Les lois fédérales interdisent les actes suivants : AVERTISSEMENT: Ne retirez et ne modifiez pas les couvre-planchers ou • retirer ou rendre inopérant par toute les matériaux isolants logés entre ceux-ci personne autre que pour fins et la tôle du plancher du véhicule.
  • Page 166: Convertisseur Catalytique

    Dispositif antipollution • carburant contaminé; CONVERTISSEUR • air dans le circuit d'alimentation, en CATALYTIQUE raison de raccordements desserrés; • flexible de capteur désaccouplé ou pincé; AVERTISSEMENT: Ne stationnez • niveau d'huile moteur incorrect; pas le véhicule, ne faites pas tourner le •...
  • Page 167 Si vous utilisez des pièces autres que des fonctionnent toujours conformément aux pièces Ford, Motorcraft ou homologuées normes gouvernementales. Le système par Ford pour le remplacement ou la OBD-II de diagnostic embarqué aide réparation d'éléments impliquant les également le technicien à réparer dispositifs antipollution, ces pièces doivent...
  • Page 168 Dispositif antipollution Préparation pour les contrôles Votre véhicule tombe en panne sèche d'inspection et d'entretien (I/M) — le moteur peut produire des ratés ou tourner irrégulièrement. Certaines autorités locales, provinciales et 2. Le carburant est de piètre qualité ou des États peuvent avoir prévu des contient de l'eau —...
  • Page 169 Dispositif antipollution Le système OBD-II surveille les dispositifs antipollution pendant la conduite normale. Une vérification complète peut demander plusieurs jours. Si le véhicule n'est pas prêt pour les contrôles d'inspection et d'entretien, vous pouvez effectuer le cycle de conduite suivant en roulant en ville et sur autoroute : 15 minutes de conduite soutenue sur autoroute, suivies d'au moins 20 minutes de conduite avec arrêts...
  • Page 170: Boîte De Vitesses

    Boîte de vitesses BOÎTE DE VITESSES Point mort AUTOMATIQUE Marche avant Mode sport et sélection manuelle des rapports. AVERTISSEMENT: Serrez toujours fermement le frein de Appuyez sur le bouton (1) situé sur le levier stationnement et assurez-vous de sélecteur de boîte de vitesses (2) pour passer en marche arrière (R) ou en marche passer à...
  • Page 171 Boîte de vitesses Marche avant (D) Le mode de remorquage : • réalise la montée des rapports à des Il s'agit de la position normale de conduite régimes moteur plus élevés afin de permettant d'optimiser la consommation réduire la fréquence des changements de carburant et la douceur de roulement.
  • Page 172 Boîte de vitesses Sélection de plage progressive Nota : Le moteur peut être endommagé s il est maintenu en surrégime sans passer La sélection de plage progressive permet au rapport supérieur. de neutraliser des rapports de la plage de La boîte de vitesses SelectShift ne monte passage automatique.
  • Page 173 Boîte de vitesses AVERTISSEMENT: Si le témoin de frein reste allumé lorsque le frein de stationnement est complètement desserré, il se peut que les freins soient défectueux. Faites vérifier le véhicule dans les plus brefs délais. Nota : Cette fonction est désactivée pour certains marchés.
  • Page 174 Boîte de vitesses 4. Avec le tournevis, déplacez le levier inférieur blanc (3) vers l'avant du levier sélecteur de la boîte de vitesses. 5. En maintenant le levier inférieur blanc (3) vers l'avant, déplacez le levier sélecteur de la boîte de vitesses hors de la position de stationnement (P) pour le placer dans un autre rapport.
  • Page 175: Quatre Roues Motrices

    Quatre roues motrices (Selon l’équipement) Nota : Si vous sélectionnez le mode 4L PRINCIPES DE alors que votre véhicule roule, le système FONCTIONNEMENT ne s'engagera pas tant que le véhicule ne sera pas à l'arrêt. Il s'agit d'une situation Le système quatre roues motrices de votre normale qui ne doit pas vous inquiéter.
  • Page 176 Quatre roues motrices (Selon l’équipement) VÉRIFIER 4X4 4L (4X4 GAMME BASSE) Ce message s'affiche en cas Transmet la puissance du système quatre d'anomalie du mode 4X4. roues motrices verrouillé mécaniquement aux roues avant et arrière avec un rapport de démultiplication plus court pour Utilisation du dispositif de augmenter le couple.
  • Page 177 Quatre roues motrices (Selon l’équipement) Immobilisez le véhicule dès qu'il est Les camions et les véhicules utilitaires possible de le faire en sécurité. peuvent se distinguer de certains autres véhicules. Votre véhicule peut être plus 2. Placez la boîte de vitesses en position élevé...
  • Page 178 Quatre roues motrices (Selon l’équipement) Nota : Votre véhicule peut être équipé Principes de fonctionnement de base d'une jupe avant. En raison de la faible garde • Conduisez plus lentement en cas de au sol de votre véhicule, vous risquez de forts vents latéraux, car ils peuvent l'endommager si vous le conduisez hors compromettre la maniabilité...
  • Page 179 Quatre roues motrices (Selon l’équipement) Manœuvres d'urgence Principes de fonctionnement de base Dans une situation d'urgence où un virage Soyez vigilant lorsque vous roulez sur des brusque s'impose, assurez-vous de ne pas surfaces rendues glissantes par le sable, survirer le véhicule. Ne tournez le volant l'eau, le gravier, la neige ou la glace.
  • Page 180 à la nature sauvage. Ford Motor Company pourrait endommager les organes de s'associe au "U.S. Forest Service" et au transmission.
  • Page 181 Quatre roues motrices (Selon l’équipement) Donnez juste assez de puissance aux roues réduire les risques de pertes de maîtrise pour pouvoir gravir la pente. Une puissance qui peuvent causer des blessures graves excessive pourrait provoquer le patinage ou mortelles. Si l'arrière du véhicule des roues ou une perte d'adhérence et, par dérape dans un virage, tournez le volant conséquent, la perte de maîtrise du...
  • Page 182 Quatre roues motrices (Selon l’équipement) Si le véhicule s'enlise dans la boue ou dans la neige AVERTISSEMENT: Serrez toujours fermement le frein de stationnement. Pour les véhicules avec AVERTISSEMENT: Ne faites pas boîte automatique, assurez-vous de patiner les roues à plus de 55 km/h passer la position de stationnement (P).
  • Page 183 Quatre roues motrices (Selon l’équipement) Tout entretien inadéquat du véhicule peut annuler la garantie, augmenter le coût des réparations, réduire le rendement du véhicule et nuire à votre sécurité et à la sécurité de vos passagers. Nous vous recommandons de faire inspecter fréquemment les composants du châssis du véhicule si vous l'utilisez hors route.
  • Page 184: Pont Arrière

    Pont arrière L'engagement du système de différentiel DIFFÉRENTIEL à blocage électronique est neutralisé si le AUTOBLOQUANT véhicule roule à vitesse élevée et que la ÉLECTRONIQUE pédale d'accélérateur est enfoncée. Suivez (SELON les instructions à l'écran du tableau de L’ÉQUIPEMENT) bord pour l'engagement et le désengagement du système.
  • Page 185: Freins

    Freins Assistance au freinage d'urgence GÉNÉRALITÉS L'assistance au freinage d'urgence détecte Nota : Les bruits de frein occasionnels sont si vous freinez brusquement en mesurant normaux. Si un grincement métallique ou la force avec laquelle vous enfoncez la un sifflement continu se fait entendre pédale de frein.
  • Page 186: Conseils Sur La Conduiteà L'aide De Freins Antiblocage

    Freins Véhicules à boîte de vitesses CONSEILS SUR LA CONDUITE manuelle À L'AIDE DE FREINS ANTIBLOCAGE AVERTISSEMENT: Serrez Le système de freins antiblocage n'élimine toujours le frein de stationnement à fond. pas les risques lorsque : • vous conduisez trop près du véhicule Nota : Si le véhicule est garé...
  • Page 187 Freins Utilisation du système d'aide au démarrage en côte AVERTISSEMENT: Vous devez rester dans votre véhicule une fois que Appuyez sur la pédale de frein pour le système s'active. Vous êtes à tout immobiliser complètement le véhicule. moment tenu de maîtriser votre véhicule, Gardez la pédale de frein enfoncée et de surveiller le système et d'intervenir au engagez une position de gamme de...
  • Page 188: Antipatinage

    Antipatinage (Selon l’équipement) Nota : Lorsque vous désactivez PRINCIPES DE l'antipatinage, le contrôle de stabilité reste FONCTIONNEMENT totalement actif. Le dispositif antipatinage contribue à Mise hors fonction du système prévenir le patinage des roues motrices et la perte d'adhérence. Si votre véhicule commence à glisser, le système serre les freins de roues individuelles puis, au besoin, réduit simultanément la puissance du moteur.
  • Page 189 Antipatinage (Selon l’équipement) • Lorsque vous désactivez la fonction d'antipatinage. • Lorsque vous sélectionnez un autre mode de contrôle de stabilité. Ranger (TFG) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201809, First-Printing...
  • Page 190: Contrôle De Stabilité

    Contrôle de stabilité (Selon l’équipement) PRINCIPES DE risques de perte de maîtrise ou de FONCTIONNEMENT capotage du véhicule ainsi que de blessures graves ou mortelles sont accrus. Si votre dispositif de contrôle électronique de stabilité s'active, AVERTISSEMENT: Toute RALENTISSEZ. modification du véhicule liée au freinage, aux galeries porte-bagages de deuxième Le dispositif se met automatiquement en monte, à...
  • Page 191: Utilisation Du Contrôle De Stabilité

    Contrôle de stabilité (Selon l’équipement) Contrôle électronique de stabilité Ce système contribue à limiter les dérapages ou les glissades latérales en serrant les freins d'une ou de plusieurs roues individuellement et, au besoin, en réduisant la puissance du moteur. Contrôle de stabilité antiretournement Ce système contribue à...
  • Page 192 Contrôle de stabilité (Selon l’équipement) Vous pouvez désactiver les systèmes de contrôle électronique de stabilité. Lorsque vous placez la boîte de vitesses en position de marche arrière (R), les systèmes sont désactivés. Il vous est possible de désactiver ou d'activer l'antipatinage de manière indépendante.
  • Page 193: Gestion Du Terrain

    Gestion du terrain (Selon l’équipement) Gazon/Gravier/Neige - pour PRINCIPES DE la conduite sur route. FONCTIONNEMENT E283044 Sélectionnez ce mode pour les surfaces fermes recouvertes de matériaux Utilisation du système de gestion épars ou glissants comme de la neige du terrain damée, de la glace, de l'eau, du gazon, ou encore, d'une mince couche de gravier ou Le système de gestion du terrain optimise...
  • Page 194: Anomalie Du Système De Gestion De Terrain

    Gestion du terrain (Selon l’équipement) ANOMALIE DU SYSTÈME DE GESTION Écran hors route DE TERRAIN Vous pouvez surveiller continuellement Un redémarrage du moteur peut effacer l'état en temps réel des systèmes hors la panne. Si cela ne fonctionne pas, faire route de votre véhicule à...
  • Page 195: Contrôle De Suivi

    Contrôle de suivi À PROPOS DU CONTRÔLE DE ACTIVATION ET SUIVI DÉSACTIVATION DU CONTRÔLE DE SUIVI Appuyez sur le bouton. AVERTISSEMENT: Le système ne contrôle pas la vitesses dans les E272858 situations de faible traction ou sur des Le système est désactivé en appuyant de pentes très abruptes.
  • Page 196: Indicateur Du Contrôle De Suivi

    Contrôle de suivi INDICATEUR DU CONTRÔLE DE SUIVI E272858 CONTRÔLE DE SUIVI – DÉPANNAGE Contrôle de suivi – Messages d'information Message Mesure à prendre Réduire vitesse pour activer S'affiche quand vous devez réduire la vitesse du véhi- contrôle remorque cule pour pouvoir utiliser le système Trail Control. Contrôle remorque non dispo- S'affiche quand vous devez desserrer le frein de nible si freins de stationnement...
  • Page 197: Aides Au Stationnement

    Aides au stationnement Nota : Veillez à ce que les capteurs, situés PRINCIPES DE sur le pare-chocs ou le bouclier, ne soient FONCTIONNEMENT pas obstrués par de la neige, de la glace ou des accumulations importantes de saleté. Si les capteurs sont obstrués, la précision du système peut être compromise.
  • Page 198: Aide Au Stationnement Arrière

    Aides au stationnement Lorsqu'une anomalie de système est Le système détecte la présence de certains présente, un message d'avertissement objets lorsque la marche arrière (R) est s'affiche sur l'écran d'information. Voir engagée : Messages d'information (page 108). • votre véhicule se déplace vers un objet stationnaire à...
  • Page 199: Aide Au Stationnement Avant

    Aides au stationnement Indicateur de distance d'obstacle AIDE AU STATIONNEMENT AVANT (Selon l’équipement) (SELON L’ÉQUIPEMENT) Le système donne une indication de Les capteurs avant sont activés lorsque la distance d'obstacle sur l'écran boîte de vitesses est dans une position d'information. autre que la position de stationnement (P) L'indication s'affiche : et que votre véhicule se déplace à...
  • Page 200: Caméra De Rétrovision

    Aides au stationnement Si la boîte de vitesses est au point mort (N), le système fournit une indication AVERTISSEMENT: Soyez prudent visuelle uniquement lorsque votre véhicule si vous activez ou désactivez les se déplace à 8 km/h (5 mph) ou moins et fonctions de la caméra alors que le levier qu'un obstacle est situé...
  • Page 201 Aides au stationnement Le système utilise trois options de guidage Réglages de la caméra pour vous aider à visualiser la zone qui Vous pouvez accéder aux paramètres de s'étend derrière le véhicule : la caméra de recul dans l'écran • Lignes de guidage actives : Ces lignes d'affichage.
  • Page 202 Aides au stationnement Indicateur de distance d'obstacle Ligne de guidage fixe : Zone jaune (Selon l’équipement) Ligne de guidage fixe : Zone rouge Pare-chocs arrière Les lignes de guidage actives s'affichent seulement avec les lignes de guidage fixes. Pour utiliser les lignes de guidage actives, tournez le volant pour orienter les lignes vers une trajectoire prévue.
  • Page 203 Aides au stationnement Les réglages pouvant être sélectionnés pour cette fonction sont Zoom avant (+) et Zoom arrière (-). Appuyez sur le symbole sur l'écran de la caméra pour changer l'affichage. Le réglage par défaut est Zoom désactivé. Cette fonction vous permet de faire un gros plan sur un objet situé...
  • Page 204: Programmateur De Vitesse

    Programmateur de vitesse (Selon l’équipement) Les commandes du régulateur de vitesse PRINCIPES DE sont situées sur le volant de direction. Voir FONCTIONNEMENT Programmateur de vitesse (page 73). Le régulateur de vitesse permet de Activation du régulateur de vitesse conserver une vitesse déterminée sans Appuyez sur ON.
  • Page 205: Utilisation Du Régulateur De Vitesse Adaptatif

    Programmateur de vitesse (Selon l’équipement) Nota : Si vous accélérez en appuyant uniquement sur la pédale d'accélérateur, la AVERTISSEMENT: N'utilisez pas vitesse programmée ne change pas. Si vous le régulateur de vitesse adaptatif sur les relâchez la pédale d'accélérateur, le bretelles d'accès et de sortie des véhicule revient à...
  • Page 206 Programmateur de vitesse (Selon l’équipement) Le témoin, le réglage de distance actuel et la vitesse programmée AVERTISSEMENT: Le régulateur E144529 s'affichent à l'écran de vitesse adaptatif ne détecte pas les d'information. véhicules arrivant en sens inverse sur la même voie. AVERTISSEMENT: Le régulateur de vitesse adaptatif n'est pas un système d'avertissement ou d'évitement...
  • Page 207 Programmateur de vitesse (Selon l’équipement) Nota : Lorsque le régulateur de vitesse Votre véhicule maintient une distance adaptatif est actif, la vitesse programmée constante avec le véhicule qui vous affichée à l'écran d'information peut être précède jusqu'à ce que : légèrement différente de celle de •...
  • Page 208 Programmateur de vitesse (Selon l’équipement) Neutralisation de la vitesse programmée AVERTISSEMENT: Si vous neutralisez le système en appuyant sur la pédale d'accélérateur, les freins ne sont pas automatiquement appliqués pour maintenir une distance avec un E164805 véhicule qui précède. La distance sélectionnée s'affiche sur l'écran d'information comme indiqué...
  • Page 209 Programmateur de vitesse (Selon l’équipement) Appuyez sur la pédale d'accélérateur ou Nota : Si le régime moteur est trop faible, sur la pédale de frein jusqu'à l'obtention un son retentit et un message s affiche à de la vitesse voulue. Appuyer sur l'un des l écran.
  • Page 210 Programmateur de vitesse (Selon l’équipement) Des anomalies de détection peuvent survenir dans les cas suivants : AVERTISSEMENT: Si le système est défaillant, faites vérifier le véhicule vous roulez dans une voie dès que possible. différente de celle du véhicule qui précède; Le champ de vision du capteur du radar des véhicules s'engagent dans est limité.
  • Page 211 Programmateur de vitesse (Selon l’équipement) Système non disponible Un message s'affiche en cas d'obstruction des signaux radar émis par le capteur. Le Nombre de situations peuvent provoquer capteur se trouve sur la calandre la désactivation du système ou en inférieure. Le système ne peut pas empêcher l'activation nécessaire, détecter un véhicule qui vous précède et notamment :...
  • Page 212 Programmateur de vitesse (Selon l’équipement) Cause Mesure à prendre L'eau, la neige ou la glace sur la chaussée N'utilisez pas le système dans ces condi- peuvent perturber les signaux radar. tions, car il risque de ne pas détecter les véhicules qui précèdent. Le véhicule se trouve dans un endroit isolé...
  • Page 213: Aides À La Conduite

    équipé d'une trousse de véhicule. Le système est une aide au suspension non approuvée par Ford. conducteur et ne vous dégage pas de votre responsabilité d'effectuer les Nota : Le système risque de ne pas manœuvres de stationnement avec...
  • Page 214: Utilisation Du Système D'alerte Du Conducteur

    Aides à la conduite Si le système détecte que votre vigilance Votre niveau de vigilance est représenté au volant est réduite sous un seuil limite, par un graphique comprenant six barres il vous alerte en émettant un signal sonore verticales en couleur. et en affichant un message à...
  • Page 215: Système De Maintien De Trajectoire

    équipé d'une trousse de AVERTISSEMENT: Conduisez suspension non approuvée par Ford. toujours avec prudence et faites attention lorsque vous actionnez les Nota : Le système fonctionne à une vitesse commandes ou utilisez les fonctions du supérieure à...
  • Page 216 Aides à la conduite Activation et désactivation du Nota : Lorsque le mode aide ou le mode système aide et alerte est sélectionné et que le système ne détecte aucune action au volant Nota : Le réglage activé ou désactivé du pendant une courte période, il vous alerte système est mémorisé...
  • Page 217 Aides à la conduite Alerte seulement – fait vibrer le volant Nota : Les schémas d'alerte et d'aide lorsqu'un changement de voie involontaire représentent la zone de couverture globale. est détecté. Ils ne fournissent pas les paramètres de zone exacte. Intensité...
  • Page 218 Aides à la conduite • votre véhicule se déplace à une vitesse Consultez la section Dépannage pour inférieure à la vitesse d'activation; obtenir de plus amples renseignements. • votre véhicule effectue une manœuvre Vert : Indique que le système est disponible dynamique;...
  • Page 219: Système D'information Sur Les Angles Morts

    Aides à la conduite Pourquoi la fonction n'est-elle pas disponible alors que je distingue les marquages sur la voie? Vous roulez trop près du véhicule qui précède. Passage d'une voie avec marquages à une voie sans marquages, ou inversement. De l'eau stagnante se trouve sur la route. Marquages de voie à...
  • Page 220 Aides à la conduite Véhicules à boîte de vitesses manuelle Le système s'active lorsque toutes les conditions ci-après sont réunies : • vous démarrez votre véhicule; • le véhicule roule à une vitesse supérieure à 10 km/h (6 mph). Nota : Le système ne fonctionne pas en mode marche arrière (R).
  • Page 221 Aides à la conduite Système d'information sur les Capteurs obstrués angles morts avec fonction de remorquage (Selon l’équipement) E280125 Les capteurs se trouvent à l'intérieur du E225007 feu arrière, sur les deux côtés de votre véhicule. Le système d'information sur les angles morts avec fonction de remorquage a été...
  • Page 222 Aides à la conduite Configuration d'une remorque avec Nota : Il n'est pas nécessaire de saisir les information sur les angles morts mesures exactes de la largeur de la remorque. Vous devez simplement confirmer que la largeur de la remorque est de 2,5 m (8,2 ft) ou moins.
  • Page 223 Aides à la conduite Fonctionnement du système Certaines remorques peuvent avoir une légère incidence sur les performances du Si vous sélectionnez une remorque à système : l'écran d'information avant de connecter • Les remorques à caisse fermée de la remorque, le système charge cette grande dimension peuvent générer des configuration et l'écran affiche un message fausses alertes au passage devant des...
  • Page 224: Alerte De Circulation Transversale

    Aides à la conduite Activation et désactivation du système AVERTISSEMENT: Le système peut ne pas fonctionner correctement Le système peut être désactivé à l aide de dans des conditions météorologiques l affichage d information. Voir Généralités défavorables, telles que la neige, la (page 100).
  • Page 225 Aides à la conduite E142440 Le capteur gauche n'est que partiellement obstrué, et la zone de couverture du côté droit est maximisée. E142441 Ranger (TFG) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201809, First-Printing...
  • Page 226 Si votre véhicule est équipé d'une barre d'attelage, mais pas d'un module de remorquage d'usine, Ford recommandé de E280125 désactiver le système manuellement. Le Le système utilise des capteurs radar fonctionnement du système avec une...
  • Page 227: Direction

    Aides à la conduite Dans certains cas, une fausse alerte peut sécurité. Coupez le contact. Après un être déclenchée, entraînant l'activation du délai d'au moins 10 secondes, établissez témoin d'alerte alors qu'aucun véhicule ne le contact, puis vérifiez si un message se trouve dans la zone de couverture du d'avertissement de direction assistée système.
  • Page 228: Assistance Pré-Collision

    Aides à la conduite • Des éléments de la suspension desserrés ou usés. AVERTISSEMENT: Le système • Des éléments de la direction desserrés pourrait ne pas fonctionner ou ne ou usés. fonctionner que partiellement par temps • Un mauvais réglage de la géométrie du froid et dans des conditions véhicule.
  • Page 229 Aides à la conduite Utilisation du système Assistance au freinage : Le système aide d'assistance précollision le conducteur à réduire la vitesse de collision en préparant le circuit de freinage Le système d'assistance précollision est pour un freinage rapide. L'assistance au actif à...
  • Page 230 Aides à la conduite Si l'intervalle de temps entre votre véhicule Nota : Lorsque le régulateur de vitesse et celui qui précède est court, un graphique adaptatif est actif, la fonction d'indication rouge s'affiche. de la distance et d'alerte est désactivée et les graphiques ne s'affichent pas.
  • Page 231 Aides à la conduite véhicule qui vous précède. Avec la caméra véhicules en mouvement sont réduites. Le avant obstruée, le système tableau suivant répertorie la liste des d'avertissement de collision ne réagit pas causes pouvant provoquer l'affichage de aux piétons ou aux véhicules stationnaires ce message ainsi que les mesures et les performances du système sur les correctives à...
  • Page 232 Aides à la conduite Nota : Si votre véhicule détecte une chaleur excessive au niveau de la caméra ou un décentrage éventuel, un message peut s'afficher à l'écran d'information indiquant que le capteur est temporairement indisponible. Lorsque les conditions de fonctionnement sont rectifiées, ce message se désactive.
  • Page 233: Transport De Charge

    Transport de charge LIMITE DE CHARGE Exemple de renseignements de l'étiquette des pneus et d'information Chargement du véhicule - avec sur la charge : ou sans remorque Ce chapitre vous indique la bonne façon de charger votre véhicule, remorque, ou les deux. Maintenez le poids de votre véhicule chargé...
  • Page 234 Transport de charge Recherchez la mention "Le poids PMAE (poids maximal autorisé combiné des occupants et du sur essieu) chargement ne doit jamais PMAE est le poids maximal permis dépasser xxx kg ou xxx lb" afin de qu'un seul essieu (avant ou respecter la charge utile arrière) peut supporter.
  • Page 235 Transport de charge PTRA (poids total roulant Exemple d'étiquette d'homologation autorisé) de sécurité : PTRA est le poids maximal permis du véhicule et de la remorque complètement chargés, incluant tout le chargement et tous les occupants que le véhicule peut transporter sans risque de dommages.
  • Page 236 Transport de charge 4. Le résultat donne la charge disponible pour le chargement AVERTISSEMENT: Ne ou les bagages. Par exemple, vous servez pas de pneus de si la valeur "XXX" est égale à rechange d'une limite de charge 1 400 lb, et si le véhicule inférieure à...
  • Page 237 Transport de charge sacs de golf? Vous et vos amis moins 240 livres (104 kg). Si vous pesez en moyenne 220 lb (99 kg) retirez trois sacs de ciment de chacun et les sacs de golf pèsent 100 livres (45 kg), le calcul de la environ 30 lb (13,5 kg) chacun.
  • Page 238: Porte-Charge Et Porte-Bagages De Toit

    Transport de charge Nota : Utilisez les supports de maintien du preuve d'une grande prudence chargement pour maintenir en place les lorsque vous conduisez un charges au sein de l'espace de chargement. véhicule lourdement chargé, par L'utilisation des supports de maintien du exemple, conduisez plus chargement pour tout autre usage peut lentement et prévoyez une...
  • Page 239: Hayon

    Hayon HAYON À COMMANDE MANUELLE Nota : Ne dépassez jamais la charge maximale permise supportée par le hayon de 220 kg (485 lb). Nota : Sur les véhicules équipés d'une barre de remorquage ou d'un pare-chocs arrière, le hayon ne doit pas être abaissé si les câbles de support ne sont pas en place.
  • Page 240: Remorquage

    Remorquage TRACTION D'UNE REMORQUE AVERTISSEMENT: Ne dépassez pas la charge verticale AVERTISSEMENT: Ne maximale indiquée sur la boule dépassez jamais le poids total de remorquage. Si vous ignorez autorisé en charge (PTAC) ni le cette directive, cela pourrait poids maximal autorisé à entraîner une perte de maîtrise l'essieu (PMAE) qui figure sur du véhicule et des blessures...
  • Page 241: Fonction De Stabilisation De La Remorque

    Ford déconseille de désactiver cette retournement et des blessures. fonction sauf dans les situations où une réduction de la vitesse serait nuisible (si vous devez gravir une pente raide, par Nota : Certains États ou provinces...
  • Page 242 Remorquage Identification de l'attelage de Capacités de remorquage remorque Si votre véhicule est équipé d'un À l'aide de l'illustration qui suit, attelage de remorque pour service identifiez le type d'attelage de léger, la capacité de remorquage remorque monté sur votre maximale est de 1 588 kg véhicule.
  • Page 243 Remorquage Capacité Capacité de remor- de remor- Poids quage quage Style de Marche total maximale maximale carrosserie avant roulant sans frein avec frein remorque remorque Châssis de 5 670 kg 750 kg 3 400 kg cabine 3,73 (12 500 lb) (1 650 lb) (7 500 lb) double...
  • Page 244: Remorquage Du Véhicule Les Quatre Roues Au Sol

    Remorquage Suivez ces directives si vous devez REMORQUAGE DU VÉHICULE remorquer votre véhicule derrière un LES QUATRE ROUES AU SOL véhicule de loisirs, une autocaravane par exemple. Ces directives ont pour but d'éviter d'endommager la boîte de vitesses. AVERTISSEMENT: Si votre véhicule est équipé...
  • Page 245 Remorquage Nota : Si la procédure s'est correctement exécutée, l'écran d'information affiche AVERTISSEMENT: Ne REMORQUAGE AU POINT MORT, débranchez pas la batterie pendant le LAISSER EN POSITION N ou Remorquage remorquage au moyen d'un véhicule de neutre activé, laisser en position neutre. loisirs.
  • Page 246 Remorquage Votre véhicule étant toujours bien attelé au véhicule remorqueur, établissez le contact sans faire démarrer le moteur. Si votre véhicule est muni d'une clé de contact, tournez la clé en position de marche. Si votre véhicule est muni de l'accès intelligent, appuyez une fois sur le bouton START/STOP du moteur sans enfoncer la pédale de frein.
  • Page 247: Conseils De Conduite

    Conseils de conduite • essayez de prévoir les arrêts, puis RODAGE ralentissez pour tenter d'éliminer certains arrêts; Pneus • effectuez des trajets combinés et Les pneus neufs doivent être rodés minimisez les arrêts fréquents; pendant environ 500 km (300 mi). •...
  • Page 248: Précautions À Prendre Par Temps Froid

    Conseils de conduite • le transport d'une charge inutile • La conduite en mode 4 roues motrices (l'autonomie diminue d'environ (selon l'équipement) est moins 1 mi/gal. US [0,4 km/L] pour chaque économique que la conduite en mode charge de 400 lb [180 kg] 2 roues motrices.
  • Page 249 également recommandé de vous munir le véhicule. d'un équipement tel qu'une trousse de • Pour les sorties en groupe, Ford vous secours, de l'eau, des sangles de recommande d'utiliser des moyens de remorquage, un téléphone cellulaire ou communication pour que le premier satellite lors de vos excursions hors route.
  • Page 250 Conseils de conduite Franchissement d'obstacles comme décrit précédemment à l'aide de la fonction de contrôle en descente. • Examinez le terrain devant vous avant La fonction de contrôle d'adhérence de tenter de franchir un obstacle. Il est en descente peut être activée en préférable d'analyser l obstacle depuis marche arrière et doit être utilisée dans l extérieur du véhicule afin de mieux...
  • Page 251: Conduite Dans L'eau

    Conseils de conduite • Inspectez les fixations du soubassement. Si une fixation est desserrée ou endommagée, resserrez-la ou remplacez-la et assurez-vous d'appliquer le couple de serrage prescrit. • Recherchez d'éventuelles entailles dans la bande de roulement ou sur les flancs des pneus. Inspectez également les flancs des pneus pour déceler tout renflement indiquant un dommage.
  • Page 252 Conseils de conduite Pour poser les tapis, placez l'œillet du tapis par-dessus la tige de fixation et appuyez AVERTISSEMENT: Les pédales pour le bloquer en place. qui ne peuvent pas se déplacer librement Effectuez les mêmes opérations dans peuvent causer la perte de maîtrise du l'ordre inverse pour enlever le tapis.
  • Page 253: Dépannage

    56 km pourriez avoir besoin concernant votre (35 mi) du lieu de la panne, ou chez le véhicule, Ford a mis sur pied un programme concessionnaire autorisé le plus d'assistance dépannage. Ce service, proche; Si un client demande un indépendant de votre Garantie limitée de...
  • Page 254: Feux De Détresse

    Pour vous fournir toute l'aide dont vous présente des dangers pour les autres pourriez avoir besoin concernant votre usagers de la route. véhicule, Ford du Canada Limitée a mis sur • Appuyez sur la commande des feux de pied un programme d'assistance détresse pour activer tous les...
  • Page 255: Démarrage-Secours Du Véhicule

    Dépannage La pompe d'alimentation coupe DÉMARRAGE-SECOURS DU l'alimentation en carburant du moteur en VÉHICULE cas de collision frontale de moyenne à forte intensité. La coupure d'alimentation ne se produit pas à chaque impact. AVERTISSEMENT: Les gaz Si le moteur est coupé après une collision, dégagés par la batterie peuvent exploser vous pouvez redémarrer votre véhicule.
  • Page 256 Dépannage Branchement des câbles de Branchez le câble de démarrage démarrage positif (+) à la borne positive (+) de la batterie déchargée. 2. Branchez l'autre extrémité du câble positif (+) à la borne positive (+) de la AVERTISSEMENT: Ne connectez batterie d'appoint.
  • Page 257: Transport Du Véhicule

    Dépannage Démarrage-secours Débranchez le câble de démarrage de la surface métallique de masse ou du Démarrez le moteur du véhicule de point de connexion, si disponible. secours et faites-le tourner à un régime 2. Débranchez le câble de démarrage de modéré...
  • Page 258: Points De Remorquage

    Ford. Vous pourriez endommager votre véhicule s'il est remorqué d une manière inappropriée, ou par tout autre moyen. Ford met à la disposition des services de remorquage un manuel de directives pour le remorquage des véhicules Ford. Demandez au conducteur de la dépanneuse de s'y reporter pour connaître...
  • Page 259: Assistance À La Clientèle

    Si vous n'êtes pas à votre domicile et Téléphone qu'une intervention s'impose sur votre véhicule, contactez le Centre de relations 1-800-565-3673 (FORD) avec la clientèle Ford ou visitez le site Web suivant pour trouver le concessionnaire Site Web autorisé le plus proche. www.ford.ca Aux États-Unis :...
  • Page 260: En Californie (États-Unis Seulement)

    Ford directement par écrit selon la première éventualité : avant d'entamer un recours en justice, et Deux tentatives ou plus de réparations Ford a également droit à une dernière d'une même non-conformité pouvant tentative de réparation. causer la mort ou des blessures graves En outre, dans certains États des...
  • Page 261: Programme Auto Line Du Better Business Bureau (É.-U. Seulement)

    Durant la médiation, un cause de la réparation de représentant du BBB communiquera avec non-conformités. les deux parties, vous et Ford Motor Company, pour tenter de trouver des Dans les situations 1 et 2 mentionnées solutions au règlement de la demande. À...
  • Page 262: Utilisation Du Programme De Médiation Et D'arbitrage (Canada Seulement)

    Company au 1-800-392-3673. plaignant et Ford Canada. Nota : Ford Motor Company se réserve le Les services du PAVAC sont offerts dans droit de modifier les critères d'admissibilité tous les territoires et toutes les provinces et les procédures ou de mettre fin au...
  • Page 263 Sud du Sahara, les Îles Vierges des dommages graves au moteur. Ford du américaines, Puerto Rico, l'Amérique Canada ou Ford Motor Company décline centrale, les Caraïbes, Israël et le toute responsabilité...
  • Page 264: Commande D'un Guide Du Propriétaire Additionnel

    Ouvert du lundi au vendredi, de 8 h à 18 h d'identification de votre véhicule (NIV) et votre nouvelle adresse à Ford Motor Vous pouvez aussi joindre Helm Inc. sur Company Trade Services par courriel à...
  • Page 265: Déclaration Des Défauts Compromettant La Sécurité (Canada Seulement)

    1 888 327-4236 États-Unis chargée de la sécurité (ATS : 1 800 424-9153). Vous routière (NHTSA) et Ford Motor pouvez également visiter le site Company. Web http://www.safercar.gov ou écrire à l'adresse suivante : Si l'Agence fédérale américaine...
  • Page 266 Assistance à la clientèle Coordonnées de Transport Canada Site Web http://www.tc.gc.ca/eng/motorvehiclesafety/reporting-defects-motor- vehicles.html (Anglais) Site Web http://www.tc.gc.ca/fra/securiteautomobile/signaler-defauts-vehicules- automobiles.html (Français) Télé- 1–800–333–0510 phone Coordonnées de Ford Canada Site Web www.ford.ca Télé- 1–800–565-3673 phone Ranger (TFG) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201809, First-Printing...
  • Page 267: Fusibles

    Fusibles Votre véhicule est équipée d'une boîte à EMPLACEMENT DES BOÎTES fusibles en amont qui est reliée à la borne À FUSIBLES positive de la batterie, dans le compartiment moteur. Cette boîte contient Conduite à gauche plusieurs fusibles à haute intensité. S'il est nécessaire de remplacer un fusible à...
  • Page 268: Tableau De Spécifications Des Fusibles

    Fusibles Boîte à fusibles de l'habitacle Soulevez le levier de dégagement sur la partie arrière du couvercle pour le retirer. Boîte à fusibles haute intensité (Selon l’équipement) E206158 Votre véhicule est équipée d'une boîte à E206167 fusibles en amont qui est installée sous la boîte à...
  • Page 269 Fusibles La boîte à fusibles située dans le vous devez réinitialiser certaines fonctions. compartiment moteur contient des Voir Remplacement de la batterie de fusibles haute intensité qui protègent les 12 V (page 288). Soulevez les leviers de principaux circuits électriques de votre dégagement sur la partie arrière du véhicule contre les surcharges.
  • Page 270 Fusibles Numéro de Intensité Composant protégé fusible ou de relais Relais de feux de stationnement de remorque. Module de commande du groupe motopropulseur. 20 A Solénoïde de mise à l'air libre du filtre à charbon actif. 20 A Soupape de coupure des vapeurs de carburant. Soupape de purge du filtre à...
  • Page 271 Fusibles Numéro de Intensité Composant protégé fusible ou de relais Compresseur de climatisation. 10 A Module de qualité de tension. 7,5 A Non utilisé (libre). 10 A Freins antiblocage. 10 A Non utilisé (libre). 10 A Non utilisé. Module de commande du groupe motopropulseur. 10 A Port de charge USB.
  • Page 272 Fusibles Numéro de Intensité Composant protégé fusible ou de relais Non utilisé. Non utilisé (libre). Non utilisé (libre). 10 A Contacteur de pédale de frein. 10 A Avertisseur sonore. 20 A Module de commande de la boîte de vitesses Pompe 15 A à...
  • Page 273 Fusibles E206174 E206171 3. Déplacez la boîte à fusibles vers Vers l'avant du véhicule. l'arrière du compartiment moteur et la tourner comme illustré. Libérez les deux verrous de chaque côté de la boîte à fusibles. 4. Faites pivoter le côté arrière de la boîte à...
  • Page 274 Fusibles E190798 Numéro de fusible ou de Intensité Composant protégé relais Clignotant et feu stop 15 A gauche de remorque. Non utilisé. Non utilisé. Non utilisé. Module de commande de 30 A pompe d'alimentation. Non utilisé. Module de commande sur 50 A carrosserie 1 - éclairage.
  • Page 275 Fusibles Numéro de fusible ou de Intensité Composant protégé relais Freins de remorque. 30 A Siège conducteur chauffant. 20 A Quatre roues motrices. 25 A Module de commande sur 50 A carrosserie 2 - éclairage. Dégivreur de lunette arrière. 30 A Soupapes du système de 30 A freinage antiblocage.
  • Page 276 Fusibles Numéro de fusible ou de Intensité Composant protégé relais Solénoïde de démarreur. 30 A Non utilisé. Module de remorquage 40 A Fusible de type M. Fusible type LPJ. Élément fusible monté sur la batterie E200936 Numéro de Intensité Composant protégé fusible 225 A Alternateur.
  • Page 277 Fusibles Boîte à fusibles haute intensité E206158 Numéro de Intensité Composant protégé fusible Non utilisé. 125 A Module de commande sur carrosserie. Module de qualité de tension (alimente le système d'angle mort des feux arrière, la caméra de recul, l'affichage tête 50 A haute, la commande quatre roues motrices, le module de traitement d'image et le radar de régulateur de vitesse...
  • Page 278 Fusibles E145984 Numéro de Intensité Composant protégé fusible ou de relais Non utilisé. Non utilisé (libre). 7,5 A Serrure de porte conducteur. 20 A Non utilisé (libre). Amplificateur audio de marque. 20 A Non utilisé (libre). 10 A Non utilisé (libre). 10 A Avertisseur de sécurité...
  • Page 279 Fusibles Numéro de Intensité Composant protégé fusible ou de relais Panneau de commande électronique. 7,5 A Chauffage et climatisation. Tableau de bord. Module de commande de colonne de direction. 7,5 A Prise de diagnostic. Module d'alimentation supplémentaire (pour le module de commande des dispositifs de retenue et 10 A le module du système de classification de l'occu- pant).
  • Page 280 Fusibles Numéro de Intensité Composant protégé fusible ou de relais Amplificateur audio de marque. 20 A Non utilisé (libre). 30 A Non utilisé (libre). 30 A Non utilisé (libre). 15 A Module d'émetteur-récepteur radio. Système d'entrée à télécommande. 10 A SYNC.
  • Page 281: Remplacement D'un Fusible

    Fusibles REMPLACEMENT D'UN FUSIBLE Fusibles AVERTISSEMENT: Remplacez toujours un fusible par un fusible de E217331 même calibre. Un fusible de calibre Si certains accessoires électriques de votre supérieur peut causer de graves véhicule ne fonctionnent pas, un fusible dommages au câblage et provoquer un est peut-être grillé.
  • Page 282 Fusibles Référence Type de fusible Mini Boîtier en M Boîtier en J Boîtier en J à profil bas Ranger (TFG) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201809, First-Printing...
  • Page 283: Entretien

    Entretien Contrôle au moment de faire le GÉNÉRALITÉS plein • Niveau du liquide de frein. Voir Vérification du liquide de frein (page AVERTISSEMENT: Coupez le 286). contact et serrez le frein de stationnement. • Niveau du liquide lave-glace. Voir Vérification du liquide de lave-glace (page 287).
  • Page 284: Ouverture Et Fermeture Du Capot

    Entretien 2. Soulevez légèrement le capot. OUVERTURE ET FERMETURE 3. Poussez le verrou vers la gauche sur DU CAPOT les véhicules à conduite à gauche. Poussez le verrou vers la droite sur les Ouverture du capot véhicules à conduite à droite. 4.
  • Page 285: Aperçu Sous Le Capot

    Entretien APERÇU SOUS LE CAPOT E276868 Réservoir de liquide de Réservoir de liquide de lave-glace. Voir Vérification du refroidissement. Voir liquide de lave-glace (page Vérification du liquide de 287). refroidissement (page 284). Filtre à air. Voir Remplacement Jauge d'huile moteur. Voir Jauge du filtre à...
  • Page 286: Jauge D'huile Moteur

    VÉRIFICATION DE L'HUILE Retirez le bouchon de remplissage. MOTEUR 2. Ajoutez de l'huile répondant aux spécifications de Ford. Voir Capacités Stationnez le véhicule sur une surface et spécifications (page 350). plane. 3. Remettez le bouchon de remplissage 2. Coupez le contact et patientez en place.
  • Page 287: Vérification Du Liquide De Refroidissement

    Entretien VÉRIFICATION DU LIQUIDE DE À partir du menu principal, faites REFROIDISSEMENT défiler jusqu'à : Message Mesure à prendre et descrip- tion AVERTISSEMENT: Ne mettez pas au rebut du liquide de Réglages Appuyez sur la flèche de refroidissement dans les ordures droite, puis à...
  • Page 288 être maintenue entre recyclé, car aucun procédé de recyclage 48 % et 50 %, ce qui correspond à un point n'a encore été homologué par Ford. de congélation entre -34°C (-29°F) et Ne mélangez pas les liquides de -37°C (-35°F).
  • Page 289: Vérification De L'huile De Boîte De Vitesses Automatique

    Entretien VÉRIFICATION DE L'HUILE DE BOÎTE DE VITESSES AVERTISSEMENT: N'utilisez que du liquide de frein provenant d'un AUTOMATIQUE contenant scellé. La contamination par de la saleté, de l'eau, des produits Nota : Le niveau d'huile de la boîte de pétroliers ou d'autres substances peut vitesses doit être vérifié...
  • Page 290: Vérification Du Liquide De Direction Assistée

    électriques afin de protéger la Utilisez uniquement une huile conformé à batterie. Les accessoires électriques la spécification Ford. Voir Capacités et concernés sont notamment le dégivreur spécifications (page 346). arrière, les sièges climatisés, le ventilateur de climatisation, le volant chauffant, la VÉRIFICATION DU LIQUIDE DE...
  • Page 291: Remplacement De La Batterie De

    Entretien Pour assurer le bon fonctionnement du système de gestion de la batterie, la AVERTISSEMENT: Lorsque vous connexion de masse des appareils soulevez une batterie à bac en plastique, électriques qui sont ajoutés au véhicule ne n'exercez pas une pression excessive sur doit pas être faite directement sur la borne les parois pour éviter de faire gicler négative de batterie.
  • Page 292 2. Désactivez tous les équipements électriques, les feux et la radio par Ford recommande de débrancher le câble exemple. négatif de la batterie si vous prévoyez entreposer votre véhicule durant une 3.
  • Page 293: Vérification Des Balais D'essuie-Glace

    Entretien 5. Débranchez ensuite la borne du câble VÉRIFICATION DES BALAIS positif (+) de la batterie. D'ESSUIE-GLACE 6. Déposez l'étrier de fixation de la batterie. Déposez la batterie. 8. Pour la repose, procédez dans l'ordre inverse de la dépose. Nota : Avant de rebrancher la batterie, assurez-vous que le contact reste coupé.
  • Page 294: Réglage Des Phares

    Entretien E279824 E142592 Tirez sur le balai et le bras 8 ft (2,4 m) d'essuie-glace pour les éloigner du Du sol au centre de l'ampoule de pare-brise. feu de route du phare 25 ft (7,6 m) Ligne de référence horizontale Procédure de réglage vertical des phares Garez votre véhicule sur une surface...
  • Page 295: Dépose D'un Phare

    Entretien 5. Tournez la vis de réglage dans l'un ou l'autre sens avec un outil approprié tel qu'un tournevis ou une clé à douille pour régler le phare dans le sens vertical. La bordure horizontale de la zone à haute intensité doit toucher la ligne de référence horizontale.
  • Page 296 Entretien Bloc optique : Remplacement d'une ampoule de feu de croisement A. Ampoule de feu de route. B. Ampoule de feu de croisement. C. Ampoule de feu de stationnement avant et de clignotant. Remplacement d'une ampoule de feu de route E284581 Assurez-vous que les feux sont éteints.
  • Page 297 Entretien Lampe d'approche et clignotant Remplacement des ampoules de phare latéral à DEL (Selon l’équipement) Toutes les ampoules de ce bloc sont à DEL, à l'exception de l'ampoule de clignotant. Si une DEL fait défaut, faites vérifier le véhicule dans les plus brefs délais. Communiquez avec un concessionnaire autorisé.
  • Page 298 Entretien Nota : Il n'est pas possible de séparer l'ampoule du porte-ampoule. Remplacement des ampoules des antibrouillards à DEL (Selon l’équipement) Si une DEL fait défaut, faites vérifier le véhicule dans les plus brefs délais. Communiquez avec un concessionnaire autorisé. Feux arrière (Selon l’équipement) Type 1...
  • Page 299 Entretien Remplacement des ampoules à DEL de Lampe d'éclairage de plaque feux stop, feux arrière, clignotants et feux d'immatriculation de recul Si une DEL fait défaut, faites vérifier le véhicule dans les plus brefs délais. Communiquez avec un concessionnaire autorisé. Type 2 Feu arrière, feu stop, feu de recul et clignotant...
  • Page 300: Remplacement Du Filtre Àair

    Entretien Troisième feu stop REMPLACEMENT DU FILTRE À (Selon l’équipement) AVERTISSEMENT: Pour réduire les risques de brûlures ou de dommages au véhicule, ne faites pas démarrer le moteur lorsque le filtre à air est déposé et ne retirez pas le filtre à air lorsque le moteur tourne.
  • Page 301 Entretien Engagez les clips pour fixer le couvercle du boîtier de filtre à air sur le boîtier de filtre à air. E276908 Retirez les clips qui fixent le couvercle du boîtier de filtre à air. 2. Soulevez délicatement le couvercle du boîtier de filtre à...
  • Page 302: Entretien Du Véhicule

    Entretien du véhicule GÉNÉRALITÉS PRODUITS DE NETTOYAGE Produits Vous pouvez vous procurer, auprès de votre concessionnaire, une vaste sélection Pour obtenir de meilleurs résultats, utilisez de produits de nettoyage et de protection les produits suivants ou des produits de pour le fini de votre véhicule. qualité...
  • Page 303: Nettoyage De L'extérieur

    Entretien du véhicule Nota : N'essuyez pas les phares lorsqu'ils NETTOYAGE DE L'EXTÉRIEUR sont secs. Lavez régulièrement votre véhicule à l'eau Éléments extérieurs chromés froide ou tiède à l'aide d'un produit à pH neutre, comme le Shampooing superfin • Appliquez un produit nettoyant de Motorcraft.
  • Page 304: Cirage

    Entretien du véhicule • n'utilisez pas une pression d'eau • Utilisez une cire de qualité qui ne supérieure à 14 000 kPa contient pas de produits abrasifs. (2 000 lb/po²); • Suivez les instructions du fabricant • n'utilisez pas de l'eau d'une pour appliquer et retirer la cire.
  • Page 305: Nettoyage Des Glaces Et Des Balais D'essuie-Glace

    Entretien du véhicule • pulvérisez le shampoing et dégraissant Pour nettoyer le pare-brise et les balais pour moteur Motorcraft® sur toutes d'essuie-glaces : les pièces qui doivent être nettoyées • nettoyez le pare-brise avec un et rincez avec de l'eau sous pression; nettoie-vitres non abrasif;...
  • Page 306: Nettoyage De La Planche De Bord Et Des Lentilles Du Tableau De Bord

    Entretien du véhicule Pour les tissus, les tapis, les sièges en tissu Nota : Suivez la même procédure de et les sièges munis de sacs gonflables nettoyage que pour la sellerie cuir lors du latéraux : nettoyage des surfaces en cuir de planche de bord ou de garniture intérieure.
  • Page 307: Nettoyage Des Sièges En Cuir

    Entretien du véhicule 2. Utiliser le nettoyant pour cuir et vinyle Vous devez : de haute qualité Motorcraft ou un • enlever la poussière et la saleté au nettoyant pour cuir du commerce pour moyen d'un aspirateur; intérieurs d'automobiles. Testez le •...
  • Page 308: Nettoyage Des Roues

    Ford, si disponible. si vous ne prenez pas des précautions 2. Enlevez la poussière de frein et la spécifiques pour protéger les composants saleté...
  • Page 309 Entretien du véhicule Batterie • Recouvrez les garnitures intérieures pour en prévenir la décoloration. • Vérifiez la charge de la batterie et • Gardez toutes les pièces de rechargez la batterie au besoin. Les caoutchouc exemptes d'huile ou de bornes doivent être propres. solvants.
  • Page 310: Trousses De Carrosserie

    Entretien du véhicule • vérifiez sous le capot qu'aucun corps étranger ne s'y est accumulé pendant l'entreposage, par exemple des nids de souris ou d'écureuil; • vérifiez l'échappement pour repérer tout corps étranger qui pourrait s'être infiltré lors de l'entreposage; •...
  • Page 311: Jantes Et Pneus

    Jantes et pneus GÉNÉRALITÉS Avis aux propriétaires de camionnettes et de véhicules utilitaires AVERTISSEMENT: Les véhicules utilitaires ont un taux de capotage significativement plus élevé que les autres types de véhicules. E145298 AVERTISSEMENT: La conduite La conduite d'un véhicule utilitaire ou d'une des véhicules qui ont un centre de gravité...
  • Page 312 Jantes et pneus Sur certains modèles à quatre roues motrices, le passage initial du mode deux roues motrices au mode quatre roues motrices pendant la conduite peut occasionner un cognement ou cliquettement momentané. Ces bruits proviennent des organes de transmission avant qui commencent à...
  • Page 313: Entretien Des Pneus

    Jantes et pneus ENTRETIEN DES PNEUS Information sur l'indice de qualité uniforme des pneus E142542 Les indices de qualité des pneus concernent les pneus neufs des voitures de tourisme. Les indices de qualité se trouvent, le cas échéant, sur le flanc du pneu, entre l'épaulement et la largeur E168583 de section maximale.
  • Page 314 Jantes et pneus pneus avec un diamètre nominal Adhérence AA A B C de jante de 10 à 12 po, ou les pneus de production limitée, définis selon la Partie 575.104 (c)(2) du AVERTISSEMENT: Titre 49 du Code des règlements L'indice d'adhérence d'un pneu fédéraux.
  • Page 315 Jantes et pneus Les indices de température sont *Pression de gonflage : Mesure A (le meilleur), B et C. Ils de la quantité d'air dans un pneu. représentent l'aptitude d'un pneu *Charge standard : Pneus de à résister à l'échauffement et à classe P-métrique ou métrique dissiper la chaleur lors d'essais conçus pour transporter une...
  • Page 316 Jantes et pneus *Pression de gonflage définissent et décrivent les recommandée : La pression de caractéristiques fondamentales gonflage à froid est inscrite sur du pneu en plus de fournir un l'étiquette d'homologation de numéro d'identification du sécurité du véhicule (apposée sur ministère des Transports des le pied de charnière de porte, le États-Unis relatif aux normes de...
  • Page 317 Jantes et pneus A. P : Indique, selon la Tire and Nota : Ces renseignements, qui ne Rim Association, que ce pneu peut sont pas exigés par la loi fédérale, être utilisé sur une voiture de peuvent ne pas figurer sur tous les tourisme, un véhicule utilitaire pneus.
  • Page 318 Jantes et pneus AS : Toutes saisons. Lettre km/h (mph) J. Composition des plis et des 240 (149) matières utilisées : Indique le nombre de plis ou de couches de 270 (168) tissu caoutchouté qui composent 299 (186) la bande de roulement et le flanc du pneu.
  • Page 319 Jantes et pneus *Adhérence : Les indices pneus apposée sur le pied milieu d'adhérence, du plus élevé au plus ou sur le rebord de la porte du bas, sont AA, A, B et C. Ils conducteur. La pression de représentent l'aptitude d'un pneu gonflage à...
  • Page 320 Jantes et pneus Les pneus de type LT comportent quelques renseignements supplémentaires comparés aux pneus de type P. Ces différences sont décrites ci-dessous. A. LT : Indique, selon la Tire and Rim Association, que ce pneu est conçu pour une camionnette. B.
  • Page 321 Jantes et pneus C. 80 : Indique le rapport de profil Avant de prendre la route, vérifiez entre la hauteur et la largeur du tous les pneus. Si l'un d'eux paraît pneu. Les chiffres 70 ou moins moins gonflé que les autres, indiquent une hauteur de flanc vérifiez la pression de tous les plus basse.
  • Page 322 Jantes et pneus du conducteur. Le non-respect de risque d'entraîner une perte la pression de gonflage soudaine de la maîtrise du recommandée peut causer une véhicule et de causer des usure inégale de la bande de blessures. Le sous-gonflage roulement et ainsi altérer le augmente le fléchissement des comportement de votre véhicule.
  • Page 323 Jantes et pneus indiquée sur l'étiquette Nota : Si vous vérifiez la pression d'homologation de sécurité du de vos pneus lorsqu'ils sont véhicule (apposée sur le pied de chauds, par exemple après avoir charnière de porte, le montant de roulé sur plus de 1 mi (1,6 km), ne verrou de porte ou le rebord de réduisez jamais la pression.
  • Page 324 Jantes et pneus 5. Recommencez ces opérations Vérification des pneus et des pour chaque pneu, sans oublier la corps de valve roue de secours. Vérifiez périodiquement les Nota : La pression de gonflage de sculptures des pneus à la certains pneus de secours est plus recherche d'usure inégale ou élevée que celle des autres pneus.
  • Page 325 Jantes et pneus Usure des pneus déchirure de la bande de roulement ou des flancs. Si vous observez ou suspectez une détérioration, faites contrôler le pneu par un professionnel. Les pneus risquent davantage d'être endommagés en conduite hors route. Il est donc recommandé de les inspecter après ce genre d'utilisation.
  • Page 326 être utilisé en que pneus tous terrains) que cas de rappel. ceux montés à l'origine par Ford. Cette inscription débute par les La taille des pneus et des roues lettres "DOT" et indique que le recommandée est inscrite sur...
  • Page 327 (20 lb/po²) la pression remplacement, vous ne devez maximale, confiez le montage à pas dépasser la pression un concessionnaire Ford ou à un maximale indiquée sur le flanc autre professionnel de du pneu pour loger les talons l'entretien des pneus.
  • Page 328 Jantes et pneus Les capteurs de pression des Vos habitudes de conduite pneus montés dans les roues ne influencent grandement la sont pas conçus pour être utilisés durée de vie utile de vos pneus avec des roues de deuxième et votre sécurité. monte.
  • Page 329 Jantes et pneus endommagés. Si l'un des pneus Permutation des pneus est sous-gonflé ou endommagé, dégonflez-le et remplacez la roue en question par la roue de secours. AVERTISSEMENT: Si des Si vous ne pouvez pas déterminer pressions différentes pour les la cause de l'anomalie, faites pneus avant et arrière sont remorquer votre véhicule chez le...
  • Page 330: Utilisation De Chaînes Àneige

    Jantes et pneus Nota : Il est possible que votre véhicule soit muni d'une roue de secours de taille différente de celle des autres roues du véhicule. Une roue de secours de taille différente signifie que la marque, la taille ou l'apparence du pneu ou de la jante diffère de celle fournie en première monte.
  • Page 331 Ford sur votre véhicule. L'utilisation d'un nécessaires. Si vous devez utiliser des pneu ou d'une jante qui n'est pas câbles antidérapants, il est recommandé...
  • Page 332: Système De Surveillance De La Pression Des Pneus

    Jantes et pneus • Conduisez prudemment. Si vous Nota : Utilisez uniquement les scellants entendez les chaînes frotter ou cogner anticrevaison en cas d'urgence, car ils contre la carrosserie, arrêtez le véhicule peuvent endommager le capteur du et resserrez-les. Si elles continuent de système de surveillance de la pression des frotter ou de cogner, enlevez-les pour pneus.
  • Page 333 Jantes et pneus Veuillez noter que le système de Ce dispositif est conforme aux normes de surveillance de la pression des pneus la section 15 des règles de la FCC des (TPMS) ne remplace pas l'entretien États-Unis et aux normes RSS sans adéquat des pneus, et qu'il incombe licences d'Industrie Canada.
  • Page 334 Jantes et pneus Confiez toujours le remplacement de vos basse. L'allumage du témoin indique que pneus à un concessionnaire autorisé. vos pneus sont sous-gonflés et qu'ils doivent être gonflés à la pression Vérifiez régulièrement la pression des recommandée par le fabricant. Même si le pneus (au moins une fois par mois) au témoin s'allume et s'éteint peu après, il moyen d'un manomètre pour pneus précis.
  • Page 335 Jantes et pneus Témoin de sous- Cause possible Solution gonflage Assurez-vous que les pneus sont gonflés à la pression recommandée. Consultez la section Gonflage des pneus du présent chapitre. Une fois les pneus gonflés à la pression de gonflage recommandée Pneu(s) sous-gonflé(s) précisée sur l'étiquette des pneus (apposée sur le rebord de la porte du...
  • Page 336: Remplacement D'une Roue

    Jantes et pneus Gonflage des pneus la réparation qui s'impose. Vérifiez la pression de gonflage des pneus. Si un pneu est sous-gonflé, conduisez prudemment jusqu'à l'endroit le plus proche où vous AVERTISSEMENT: N'utilisez pas pourrez le regonfler. Gonflez tous les pneus l'écran d'affichage de la pression des à...
  • Page 337 80 km/h (50 mph) en mode dès que possible par une roue de même quatre roues motrices; taille et de même type que celles fournies en première monte par Ford. • enclencher le mode quatre roues motrices, sauf si le véhicule est à l'arrêt;...
  • Page 338 Jantes et pneus Lorsque vous roulez avec une roue de secours de dimensions normales mais AVERTISSEMENT: Ne tentez pas différente, il faut porter une attention de remplacer une roue du côté du particulière aux facteurs suivants : véhicule à proximité de la circulation •...
  • Page 339 Jantes et pneus AVERTISSEMENT: Ne placez AVERTISSEMENT: Si possible, jamais d'objets entre le cric du véhicule utilisez le cric sur une surface ferme et et votre véhicule. plane. AVERTISSEMENT: Il est AVERTISSEMENT: Coupez le recommandé de caler les roues du contact et engagez à...
  • Page 340 Jantes et pneus Cric du véhicule E271861 Cabine double Clé de roue Nota : Notez l'orientation du cric et du sac Manivelle et extensions du cric. avec nécessaire d'outillage en vue du Cric du véhicule. rangement après le remplacement du pneu. Le cric, la clé...
  • Page 341 Jantes et pneus Tirez sur la sangle de déverrouillage 5. Soulevez le cric hors du support en située sur le siège arrière de gauche. mousse et retirez-le du véhicule. 2. Déposez le siège arrière. 6. Déposez les outils. Cabine six places Nota : Le cric et les outils sont rangés séparément.
  • Page 342 Jantes et pneus Cabine six places Nota : Deux extensions seulement sont utilisées pour abaisser la roue arrière. E266665 Montez la poignée. E284137 Tirez sur la sangle de déverrouillage. 2. Relevez complètement l'assise de siège en position verrouillée. 3. Desserrez les sangles avec anneau en D afin de former une boucle.
  • Page 343 Jantes et pneus 3. Faites passer le support et le câble à travers l'ouverture de la roue. Points de levage AVERTISSEMENT: N'utilisez que les points de levage indiqués. L'utilisation d'autres points de levage peut causer des détériorations de la caisse, de la direction, de la suspension, du moteur, du système de freinage et des canalisations d'alimentation en...
  • Page 344 Jantes et pneus 2. Assurez-vous que le filetage de la vis du cric est adéquatement lubrifié avant AVERTISSEMENT: Assurez-vous de l'utiliser. que les roues sont orientées droit en 3. Desserrez les écrous de roue. avant. 4. Soulevez votre véhicule jusqu'à ce que le pneu décolle du sol.
  • Page 345 Jantes et pneus AVERTISSEMENT: Veillez à ce qu'il n'y ait pas de graisse ou d'huile sur les filets ou à l'interface entre les goujons et les écrous de roue. Cela pourrait causer le desserrage des écrous de roue pendant la conduite. AVERTISSEMENT: Faites contrôler le serrage des écrous de roue et la pression de gonflage des pneus dès...
  • Page 346 Jantes et pneus Rangement du cric et de la trousse 4. Rangez la clé pour écrous de roue, le à outils - Cabine double cric et la manivelle du cric. Avant de remettre le cric en place dans le véhicule, tournez la vis maîtresse du cric dans le sens antihoraire pour abaisser le cric.
  • Page 347: Spécifications Techniques

    Jantes et pneus E278126 Placez les outils à l'intérieur de la 2. Placez le cric sur le support en mousse trousse. et tirez la partie supérieure du cric afin d'aligner le trou du cadre de renfort du 2. Placez la trousse sur la boîte en cric sur le trou du support au plancher.
  • Page 348 Jantes et pneus Couple de serrage des écrous de roues AVERTISSEMENT: Lors de la pose d'une roue, éliminez toute trace de corrosion, toute saleté ou tout corps étranger logé sur les surfaces de montage de la roue ou sur les surfaces du moyeu, du tambour de frein ou du disque de frein qui entrent en contact avec la roue.
  • Page 349: Capacités Et Spécifications

    Capacités et spécifications SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR Moteur 2.3L EcoBoost Cylindrée (po³) Carburant requis. Indice d'octane minimal de 87 Ordre d'allumage 1-3-4-2 Allumage Bobine intégrée à la bougie Écartement des électrodes 0,027 - 0,031 in (0,70 - 0,80 mm) Rapport volumétrique 10:1 Cheminement de la courroie d'entraînement...
  • Page 350 Capacités et spécifications Composant Numéro de pièce Élément de filtre à air FA-1943 Filtre à huile FL-910-S Batterie BAGM-48H6-610 BAGM-94RH7-800 Bougies d allumage SP-550 Filtre à air d'habitacle FP-88 Balai d'essuie-glace de pare-brise WW-2615 (côté conducteur) WW-1615 (côté passager) Nous recommandons l'utilisation de pièces de rechange Motorcraft offertes chez les concessionnaires autorisés ou sur le site Web fordparts.com pour l'entretien périodique.
  • Page 351: Numéro D'identification Du Véhicule

    Capacités et spécifications NUMÉRO D'IDENTIFICATION ÉTIQUETTE DU VÉHICULE D'HOMOLOGATION DU VÉHICULE E167469 E133363 Les règlements de la L'Agence fédérale américaine des États-Unis chargée de la Le numéro d'identification du sécurité routière (NHTSA) exigent qu'une véhicule se trouve sur le côté étiquette d'homologation de sécurité...
  • Page 352: Désignation Du Code De Boîte De Vitesses

    Capacités et spécifications Le code de la boîte de vitesses est inscrit DÉSIGNATION DU CODE DE sur l'étiquette d'homologation du véhicule. BOÎTE DE VITESSES Le tableau suivant indique le code de boîte de vitesses ainsi que la description de la boîte de vitesses.
  • Page 353: Capacités Et Spécifications

    Capacités et spécifications CAPACITÉS ET SPÉCIFICATIONS Contenances AVERTISSEMENT: Le circuit de frigorigène de climatisation contient du frigorigène sous haute pression. Seul du personnel qualifié est habilité à intervenir sur le circuit de frigorigène de climatisation. L'ouverture du circuit de frigorigène de climatisation peut causer des blessures corporelles.
  • Page 354 Capacités et spécifications Spécifications Produits Spécification Huile moteur (États-Unis) : WSS-M2C946-B1 Huile moteur semi-synthétique de première qualité SAE 5W-30 Motorcraft® XO-5W30-Q1SP Huile moteur (Canada) : WSS-M2C946-B1 Huile moteur Super Premium SAE 5W-30 Motorcraft® CXO-5W30-LSP12 Liquide de refroidissement du moteur (É.-U.) : WSS-M97B44-D2 Antigel/liquide de refroidissement prédilué...
  • Page 355 Capacités et spécifications Spécification Huile pour boîte automatique Motorcraft® MERCON® LV MERCON® LV XT-10-QLVC Huile pour boîte de transfert (Canada) WSS-M2C938-A Huile pour boîte automatique Motorcraft® MERCON® LV MERCON® LV CXT-10-LV12 Liquide de lave-glace (États-Unis) : WSS-M14P19-A Liquide de lave-glace concentré de première qualité avec agent amérisant Motorcraft®...
  • Page 356 Capacités et spécifications L'utilisation d'huiles et de liquides non conformes aux spécifications et viscosités prescrites pourrait entraîner : • des dommages aux composants non couverts par la garantie du véhicule; • des durées de lancement du moteur plus longues; • des niveaux d'émissions accrus;...
  • Page 357: Tableau De Spécifications Des Ampoules

    Capacités et spécifications Huile moteur de rechange pour l'utilisation de l'huile moteur de rechange froids extrêmes pour froids extrêmes suivante lorsque la température ambiante atteint -30°C Pour améliorer les démarrages du moteur (-22,0°F) ou moins. par temps froid, nous recommandons Spécification Huile moteur SAE 0W-30 WSS-M2C953-B1...
  • Page 358 Capacités et spécifications Ampoule Spécification Puissance (W) Ampoule d'antibrouillard avant. Antibrouillards avant. Ampoule de feu stop arrière et feu W21/5W 21/5 de stationnement. Ampoule de clignotant arrière. WY21W Clignotant arrière, feu de stationne- ment, feu stop. Feu de recul. Ampoule de feu de recul - Type 1. W21W Ampoule de clignotant arrière, feu 3157K...
  • Page 359: Chaîne Audio

    Chaîne audio • AM : 530 à 1 710 kHz GÉNÉRALITÉS • FM : 87,9 à 107,9 MHz Facteurs de réception des Nota : Il est déconseillé d écouter la chaîne fréquences radio audio à un volume élevé pendant de longues périodes.
  • Page 360 Chaîne audio Accès au menu des sources Réglage du volume multimédia Appuyez, puis relâchez le bouton pour ouvrir le menu des sources E265035 multimédia. En appuyant plusieurs fois, vous pouvez passer à un appareil multimédia ou faire défiler les sources multimédia à l'aide des touches fléchées.
  • Page 361: Autoradio - Véhicules Avec : Sync

    Chaîne audio Écoute de la radio Recherche automatique, avance et retour rapides Appuyez, puis relâchez le bouton pour écouter la radio ou pour changer de bande de fréquences E265033 radio. Mise en sourdine du système audio En mode radio, choisissez une bande de Appuyez, puis relâchez le bouton fréquences et appuyez, puis relâchez un pour mettre en sourdine le...
  • Page 362 Chaîne audio Accès aux réglages de l'heure Accès aux réglages sonores Appuyez, puis relâchez le bouton Appuyez brièvement sur le pour accéder au réglage de la bouton pour accéder aux E265036 montre. paramètres suivants : Aigus, moyens, graves, équilibre avant-arrière et Utilisez les flèches centrales pour modifier équilibre gauche-droit.
  • Page 363 Chaîne audio Utilisation d'un téléphone En mode radio, tournez pour parcourir cellulaire manuellement la bande de radiofréquences. Appuyez, puis relâchez le bouton Écoute de la radio ce bouton pour répondre à un appel entrant ou pour établir un Appuyez, puis relâchez le bouton appel.
  • Page 364: Autoradio - Véhicules Avec : Sync 3

    Chaîne audio Réglage du volume AUTORADIO - VÉHICULES AVEC : SYNC 3 AVERTISSEMENT: La distraction au volant peut causer une perte de maîtrise du véhicule, un accident et des blessures. Nous vous recommandons fortement de faire preuve d'une vigilance de tous les instants lorsque vous utilisez un dispositif qui pourrait nuire à...
  • Page 365: Connexion D'un Appareil Bluetooth - Véhicules Sans : Sync

    Chaîne audio Pause ou lecture du média Nota : Lorsque vous jumelez un nouvel appareil, vous pouvez télécharger vos Appuyez, puis relâchez le bouton contacts et définir l'appareil comme pour lire ou interrompre la appareil principal. lecture audio. RADIO Activation et désactivation de la chaîne audio Antenne Appuyez brièvement sur le...
  • Page 366 à tout moment et avec ou sans préavis. Ford n'est aucunement responsable de ces changements de programmation. E208625...
  • Page 367 Chaîne audio Numéro de série électronique satellite SiriusXM installé en usine (ESN) de la radio satellite comprend le matériel et une période d'abonnement limitée qui commence à la Vous avez besoin de votre numéro de série date de vente ou du crédit-bail du véhicule. électronique pour activer, modifier ou Consultez un concessionnaire autorisé...
  • Page 368: Prise D Entrée Audio

    Chaîne audio Message Anomalie Mesure à prendre Mise à jour en cours… La mise à jour de la program- Aucune intervention n'est mation du canal est en nécessaire. Le processus cours. peut durer jusqu'à trois minutes. Quest? Appelez Votre service de radio satel- Communiquez avec lite n'est plus disponible.
  • Page 369: Port Usb

    Chaîne audio La prise d'entrée auxiliaire permet de PORT USB (SELON L’ÉQUIPEMENT) brancher un lecteur de musique portatif et de diffuser la musique par les haut-parleurs du véhicule. Vous pouvez utiliser tout lecteur de musique portatif AVERTISSEMENT: La distraction conçu pour être utilisé avec des écouteurs. au volant peut causer une perte de Votre rallonge audio doit être dotée d'un maîtrise du véhicule, un accident et des...
  • Page 370: Utilisation De La Reconnaissance Vocale - Véhicules Sans : Sync

    Chaîne audio La centrale multimédia peut se trouver sur UTILISATION DE LA la planche de bord ou la console centrale. RECONNAISSANCE VOCALE - Elle peut contenir un ou plusieurs des VÉHICULES SANS : SYNC points suivants : Voir Port USB (page 366). Commande vocale directe Voir Prise d’entrée audio (page 365).
  • Page 371: Sync

    Service d'assistance d'appareils électroniques pendant la conduite. Un service d'assistance SYNC est offert sur le site Web Ford de votre région. Voir Dépannage du système SYNC (page 379). Ranger (TFG) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201809, First-Printing...
  • Page 372: Utilisation De La Reconnaissance Vocale

    équipement spécial et un endommager. Consultez le manuel de accès au module SYNC du véhicule. Ford votre appareil pour plus de et Ford Canada ne liront pas les données renseignements. du système à une fin autre que celle •...
  • Page 373 SYNC (Selon l’équipement) Commandes vocales globales disponibles. Vous pouvez les énoncer à tout moment. Ces commandes vocales sont toujours Commandes vocales globales Aide Indique les commandes accessibles à l'écran actuel. Liste de commandes Fournit une liste de commandes vocales possibles. Annuler Cette commande met fin à...
  • Page 374 SYNC (Selon l’équipement) Commande vocale Mesure à prendre et description Paramètres vocaux Puis une des commandes suivantes : Mode d'interaction standard Fournit une interaction et un guidage plus détaillés. (Recommandé aux utilisateurs débutants.) Mode d'interaction avancée Fournit une interaction et un guidage moins présents.
  • Page 375: Utilisation Du Système Sync Avec Votre Téléphone

    SYNC (Selon l’équipement) 2. Appuyez sur le bouton Réglages. UTILISATION DU SYSTÈME 3. Sélectionnez Bluetooth dans le menu. SYNC AVEC VOTRE 4. Appuyez sur le bouton OK. TÉLÉPHONE 5. Sélectionnez l'option d'ajout. Ceci La téléphonie mains libres est l'une des lance le processus de couplage.
  • Page 376: Applications Et Services Du Système Sync

    SYNC (Selon l’équipement) Appuyez sur la touche TÉLÉPHONE Appuyez sur le bouton de commande pour accéder au menu du téléphone. vocale, puis à l'invite, dites : 2. Faites défiler le menu pour afficher les contacts, les messages textes et le Commande vocale Mesure à...
  • Page 377 SYNC (Selon l’équipement) Si une collision provoque le déploiement mortelles après une collision. Si vous d'un sac gonflable (sauf les sacs n'entendez pas la fonction gonflables pour les genoux et les ceintures Assistance 911 dans les cinq secondes de sécurité gonflables arrière [selon après la collision, c'est que le système l'équipement]) ou l'activation de ou le téléphone est peut-être...
  • Page 378 SYNC (Selon l’équipement) • le téléphone compatible Bluetooth Si vous n'annulez pas l'appel, et que SYNC connecté doit être en mesure d'établir établit un appel, un message préenregistré et de maintenir un appel sortant au est lu à l'intention du préposé du service moment de l'accident;...
  • Page 379 Web de Ford. Nota : La disponibilité des applications Nota : Si vous ne trouvez pas une compatibles SYNC AppLink varie selon les application compatible SYNC AppLink, régions.
  • Page 380 SYNC (Selon l’équipement) Pour accéder à une application à l'aide des commandes vocales Appuyez sur la touche de commande vocale, puis à l'invite, dites : Commande vocale Mesure à prendre et description Applications Dites le nom de l'application après la tonalité. mobiles L'application devrait démarrer.
  • Page 381: Utilisation Du Système Sync Avec Votre Lecteur Multimédia

    Bluetooth et la plupart des application, ou de diffusion des données du périphériques USB. SYNC prend également véhicule que vous autorisez Ford à fournir à en charge les formats audio tels que MP3, une application. WMA, WAV et ACC.
  • Page 382: Dépannage Du Système Sync

    Votre SYNC est facile à utiliser. Toutefois, si vous avez des questions, consultez les Aide tableaux ci-dessous. Pause Visitez le site Web Ford de votre région en tout temps pour vérifier la compatibilité Jouer de votre téléphone, enregistrer votre Jouer piste suivante compte et définir vos préférences, ainsi...
  • Page 383 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs au téléphone Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Mettez l'appareil hors tension, réinitialisez l'appa- reil ou retirez la pile de l'appareil, puis essayez de nouveau. Essayez d'envoyer les contacts de votre répertoire à SYNC au moyen de la fonction Ajouter des Il peut s'agir d'une anomalie contacts.
  • Page 384 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs au téléphone Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Visitez le site Web pour consulter les renseigne- ments concernant la compatibilité de votre télé- phone. Mettez l'appareil hors Cette fonction dépend du tension, réinitialisez l'appa- téléphone. reil ou retirez la pile de l'appareil, puis essayez de nouveau.
  • Page 385 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs aux appareils USB et lecteurs multimédias Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Mettez l'appareil hors tension, réinitialisez l'appa- reil en retirant sa pile, puis essayez de nouveau. Assurez-vous d'utiliser le câble du fabricant. J'éprouve des difficultés à Il peut s'agir d'une anomalie Veillez à...
  • Page 386 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs aux appareils USB et lecteurs multimédias Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Le fichier est peut-être corrompu. Les paramètres USB de certains appareils doivent La pièce musicale peut être être modifiés du mode de protégée par des droits mémoire de grande capacité...
  • Page 387 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Énoncez le nom de la pièce ou de l'artiste exactement comme ils sont enregistrés. Si vous dites "Jouer artiste Prince", le système n'effe- ctue pas la lecture de Vous n'énoncez peut-être musique de Prince and the pas le nom exactement...
  • Page 388 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Dans le menu de téléphone SYNC, ouvrez le répertoire et défilez jusqu'au nom que Vous n'énoncez peut-être SYNC a du mal à interpréter. pas le nom exactement SYNC vous énonce le nom, comme il a été...
  • Page 389 AppLink. En outre, certaines peuvent comporter un paramètre " Ford SYNC ". Par consé- quent, vérifiez le menu de paramètres de l'application sur le téléphone. Fermez et redémarrez les applications pour aider SYNC à...
  • Page 390 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes liés à AppLink Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) l'application en question et en sélectionnant " Arrêt forcé ". N'oubliez pas de redémarrer l'application ensuite, puis sélectionnez " Trouver nouvelles applica- tions " sur SYNC. Sur un iPhone avec iOS7+, pour effectuer la fermeture forcée d'une application, appuyez deux fois sur le...
  • Page 391 Je ne peux voir que certaines pour se connecter. Si, sur dispose d'un paramètre des applications AppLink votre téléphone, vous avez " Ford SYNC ", désactivez-le tournant sur mon téléphone plus d'applications AppLink dans le menu des para- dans le menu des applica- qu'il n'y a de ports Bluetooth mètres de l'application sur...
  • Page 392: Généralités

    SYNC (Selon l’équipement) Familiarisation avec votre système GÉNÉRALITÉS Le système SYNC 3 vous permet d'interagir avec un certain nombre de fonctions à l'aide de l'écran tactile et des commandes AVERTISSEMENT: La distraction vocales. Grâce à l'intégration avec votre au volant peut causer une perte de téléphone compatible Bluetooth, l'écran maîtrise du véhicule, un accident et des tactile permet une interaction facile avec...
  • Page 393 SYNC (Selon l’équipement) E269856 Élément Élément de Mesure à prendre et description menu Barre d'état Cette barre affiche des icônes et des messages relatifs aux activités en cours du système, notamment les paramètres de climatisation et de chauffage, les commandes vocales et les fonctions téléphoniques comme les messages texte.
  • Page 394 SYNC (Selon l’équipement) L'écran tactile permet d'accéder La barre d'état rapidement à toutes les options de confort, D'autres icônes s'affichent également dans de navigation, de communication et de la barre d'état selon le marché, les options divertissement. À l'aide des barres d'état du véhicule et le fonctionnement en cours.
  • Page 395 SYNC (Selon l’équipement) Référence Élément Description Température Indique la température sélectionnée par le conduc- conducteur teur à l'aide du système de chauffage et de climati- sation. Volant de direction Cette icône s'affiche lorsque vous activez l'option de chauffant volant de direction chauffant à l'écran tactile. Elle s'affiche uniquement en l'absence de bouton (selon l'équipe- physique de volant de direction chauffant.
  • Page 396 SYNC (Selon l’équipement) Des messages de notification peuvent pouvez sélectionner le message pour aussi apparaître dans la barre d'état. Vous visualiser la fonction associée. Barre de fonctions Élément de la barre de fonctions Fonctions Audio Permet de commander le média en cours de lecture dans le véhicule.
  • Page 397 SYNC (Selon l’équipement) Nettoyage de l'écran tactile Le système pose également de brèves questions (messages-guides de Vous pouvez éliminer les traces de doigt confirmation) lorsqu'il n'a pas clairement avec un chiffon sec, propre et doux. compris la demande ou lorsqu'il existe plusieurs réponses possibles à...
  • Page 398: Recherche Automatique Suivante

    SYNC (Selon l’équipement) Option Information Si vous êtes en communication, l'information de l'appel s'affiche à l'écran d'information. Si vous recevez un appel, vous pouvez l'accepter en sélectionnant OK sur les commandes au volant du côté droit. En fonction des options, ces choix peuvent ne pas tous s'afficher. Utilisation des commandes sur le Utilisez les touches OK et fléchées du côté...
  • Page 399: Recherche Automatique Précédente

    SYNC (Selon l’équipement) RECHERCHE AUTOMATIQUE • SOURCE ou MEDIA : Appuyez PRÉCÉDENTE : plusieurs fois sur cette commande pour faire défiler les modes audio • en mode radio, appuyez sur cette multimédias. commande pour changer de station mémorisée; • SON : Appuyez sur cette commande pour accéder au menu Son d'où...
  • Page 400 Si vous ne respectez pas cette précaution, des blessures graves Site Web pourraient s'ensuivre ainsi que des dommages au téléphone qui pourraient www.owner.ford.com empêcher le bon fonctionnement de la www.syncmyride.ca fonction Assistance 911. www.syncmaroute.ca Nota : La fonction Assistance 911 du Reportez-vous aux sections Dispositifs de système SYNC doit être activée avant...
  • Page 401 SYNC (Selon l’équipement) • le téléphone compatible Bluetooth La fonction Assistance 911 peut ne pas connecté doit avoir une couverture de fonctionner si : réseau adéquate ainsi qu'un niveau de • votre téléphone cellulaire ou le charge et une puissance de signal matériel de la fonction Assistance 911 suffisants;...
  • Page 402 SYNC (Selon l’équipement) Fonctions asservies à la vitesse à commande vocale dans la mesure du possible. Prenez bien connaissance de Certaines fonctions de ce système sont toutes les réglementations locales en trop complexes à utiliser lorsque le vigueur concernant l'utilisation véhicule roule, et vous ne pouvez donc les d'appareils électroniques pendant la utiliser que lorsqu'il est à...
  • Page 403 Visitez le site Web pour vous inscrire. automatiques. Mises à jour sur une clé USB Site Web Pour utiliser la mise à jour sur une clé USB, www.owner.ford.com vous devez vous connecter à votre compte www.syncmyride.ca de propriétaire et visiter la page de mise à www.syncmaroute.ca jour du logiciel SYNC.
  • Page 404 SYNC (Selon l’équipement) Vous aurez besoin d'une clé USB vide. Pour connecter le système au réseau Veuillez vérifier le site Web pour connaître Wi-Fi, sélectionnez : les conditions minimales requises. Après avoir inséré la clé USB dans votre Élément de menu ordinateur, choisissez de lancer le téléchargement.
  • Page 405 Canada : 1-800-565-3673 pas accéder aux données du système sans Au Mexique : 01-800-719-8466. équipement spécial ni accès au module SYNC 3 du véhicule. Ford Motor Company, Les horaires peuvent varier en raison des Ford Canada et Lincoln Motor Company jours fériés.
  • Page 406: Écran D'accueil

    Des tiers peuvent demander d'avoir tribunal, à l'application d'une loi, à une accès à ces données, indépendamment instance gouvernementale ou à la de Ford Motor Company, de Ford Canada demande de tiers détenant un pouvoir et Lincoln Motor Company. ÉCRAN D'ACCUEIL E224962 Élément...
  • Page 407: Utilisation De La Reconnaissance Vocale

    SYNC (Selon l’équipement) Élément Vignette Affichage d'écran d'accueil Si votre véhicule n'est pas équipé du système de naviga- tion, cet espace contient le compas. Téléphone Le nom du téléphone relié apparaît à l'écran. L'état des fonctions du téléphone apparaît également. Cela comprend la force du signal, la charge de la batterie, la messagerie texte et l'itinérance.
  • Page 408 SYNC (Selon l’équipement) Commande vocale Mesure à prendre et description ___ liste de comma- Vous pouvez nommer n'importe quelle fonction et le système ndes fournit une liste des commandes offertes pour cette fonction. Vous pouvez par exemple énoncer : Liste des commandes du téléphone Liste des commandes de navigation Page suivante Vous pouvez utiliser cette commande pour afficher la page...
  • Page 409 SYNC (Selon l’équipement) Commande vocale Description Permet d'écouter de la musique sur votre appa- reil connecté au port USB. Jouer genre ___ Pour une source audio USB uniquement, vous pouvez énoncer le nom d'un artiste, d'un album, Jouer liste d'écoute ___ d'une chanson ou d'un genre pour écouter cette sélection.
  • Page 410 SYNC (Selon l’équipement) Pour jumeler votre téléphone, appuyez sur le bouton de commande vocale et à l'invite, dites : Commande vocale Description Coupler téléphone Suivez les instructions à l'écran pour terminer le processus de jumelage. Voir Paramètres (page 447). Établissement des appels ___ est une liste dynamique, en ce sens qu'elle peut afficher pour les commandes vocales relatives au téléphone le nom du...
  • Page 411 SYNC (Selon l’équipement) Commandes vocales relatives aux messages texte Pour accéder aux options des messages texte, appuyez sur le bouton de commande vocale et dites : Commande vocale Description Écouter message Écouter message texte numéro ___ Vous pouvez énoncer le numéro du message que vous souhaitez entendre.
  • Page 412 SYNC (Selon l’équipement) Commande vocale Description Destinations favo- Permet d'afficher une liste de vos destinations préférées. rites Destination mon Permet d'obtenir l'itinéraire menant à l'adresse de votre domicile. domicile Destination mon Permet d'obtenir l'itinéraire menant à l'adresse de votre travail. travaux De plus, vous pouvez énoncer ces commandes lorsqu'un itinéraire est actif : Commande vocale...
  • Page 413 SYNC (Selon l’équipement) Il existe également des commandes vocales que vous pouvez utiliser lorsque les applications sont connectées à SYNC 3 : Commande vocale Description Dites le nom d'une Vous pouvez à tout moment énoncer le nom d'une application application mobile pour démarrer l'application mobile sur SYNC 3.
  • Page 414 SYNC (Selon l’équipement) Commandes des paramètres vocaux Vous pouvez énoncer les commandes suivantes pour accéder aux paramètres vocaux : Commande vocale Description Paramètres vocaux Permet d'accéder à la fonctionnalité des paramètres vocaux. Mode d'interaction stan- Définit les invites standard avec invites plus longues. dard Mode d'interaction Définit les invites avancées avec invites plus courtes.
  • Page 415: Divertissement

    SYNC (Selon l’équipement) DIVERTISSEMENT E242502 Message Message et description Sources Syntoniser Préréglag. Nota : Il se peut que l'équipement de votre Sources véhicule vous permette de sauvegarder les préréglages de plusieurs sources audio sur Appuyez sur ce bouton pour sélectionner la même page.
  • Page 416 SYNC (Selon l’équipement) Option de menu SIRIUS Le nom du périphérique USB branché s'affiche ici. Bluetooth stéréo Applica- Si votre téléphone intelligent connecté est équipé d'applications compatibles tions SYNC 3, ces dernières s'affichent ici comme des sources individuelles. Cette fonctionnalité peut ne pas être disponible sur tous les marchés ou peut nécessiter un abonnement valide.
  • Page 417 SYNC (Selon l’équipement) Deux banques de stations préréglées sont satellite SiriusXM installé en usine disponibles pour la bande AM, trois pour comprend le matériel et une période la bande FM. Pour accéder à davantage de d'abonnement limitée qui commence à la préréglages, appuyez sur la touche de date de vente ou du crédit-bail du véhicule.
  • Page 418 SYNC (Selon l’équipement) Option de menu Mesure à prendre et description Vous pouvez appuyer sur le bouton de retour arrière pour supprimer le numéro précédent. Rejouer Vous permet d'effectuer la relecture audio sur le canal actuel. Vous pouvez effectuer la relecture audio pendant environ 45 minutes à...
  • Page 419 SYNC (Selon l’équipement) Facteurs de réception de la radio satellite SiriusXM et dépannage Problèmes potentiels de réception Antenne obstruée Pour obtenir une réception optimale, ne laissez pas la neige et la glace s'accumuler sur l'antenne et placez les bagages et tout autre article aussi loin que possible de l'antenne. Terrain Les collines, les montagnes, les grands immeubles, les ponts, les tunnels, les viaducs, les parcs de stationnement couverts,...
  • Page 420 SYNC (Selon l’équipement) Conseils de dépannage Message Cause Mesure à prendre Mise à jour en cours… La mise à jour de la programma- Aucune. Le processus peut tion du canal est en cours. demander jusqu'à trois minutes. Questions? Appelez: Votre service de radio satellite Contactez SiriusXM au n'est plus disponible.
  • Page 421 SYNC (Selon l’équipement) L'indicateur de multidiffusion s'affiche en Nota : Il existe par ailleurs une fonction mode FM (seulement) s'il s'agit d'une supplémentaire pour les stations qui station multidiffusion numérique. Les disposent de plus d'une multidiffusion HD chiffres en surbrillance indiquent les (par exemple, HD1 ou HD2).
  • Page 422 SYNC (Selon l’équipement) Réception et stations HD Radio – Dépannage Problèmes potentiels de réception Zone de réception Si vous écoutez une station multidiffusion et que vous êtes à la limite de la zone de réception, le son peut être coupé en raison de la faiblesse du signal.
  • Page 423 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes de station potentiels Problèmes Cause Mesure à prendre Écho, hésitation, sauts Il s'agit d'une mauvaise Aucune. Il s'agit d'un problème ou répétitions du son. synchronisation de la part du de diffusion. Augmentation ou diffuseur radiophonique. diminution du volume sonore.
  • Page 424 SYNC (Selon l’équipement) La technologie du système HD Radio est discrétion du propriétaire de la station. fabriquée sous licence de iBiquity Digital CD (selon l'équipement) Corporation et de brevets étrangers. HD Radio et les logos HD et HD Radio sont Une fois cette option sélectionnée, le des marques de commerce de DTS.
  • Page 425 SYNC (Selon l’équipement) Pour certains appareils, SYNC 3 permet de Pendant la lecture d'un média audio définir une option Sauter de 30 secondes depuis un périphérique USB, vous pouvez lorsque vous écoutez des livres audio ou rechercher une musique donnée à l'aide balados.
  • Page 426: Climatisation

    SYNC (Selon l’équipement) Ports USB Formats audio pris en charge : MP3, WMA, WAV, AAC et FLAC. Extensions de fichiers audio prises en charge : MP3, WMA, WAV, M4A, M4B, AAC et FLAC. Systèmes de fichiers USB pris en charge : FAT, exFAT et NTFS.
  • Page 427 SYNC (Selon l’équipement) E206820 Référence Élément Description Température du Appuyez sur les touches fléchées vers le haut ou vers siège avant côté le bas pour régler la température. gauche : Volant chauf- Touchez le pictogramme de volant chauffant pour fant : activer ou désactiver le volant chauffant (selon l'équi- pement).
  • Page 428 SYNC (Selon l’équipement) Référence Élément Description désembuer le pare-brise ou d'éliminer une mince couche de glace. La lunette arrière chauffante s'active aussi automatique- ment lorsque vous sélectionnez MAX DEFROST. Appuyez de nouveau sur ce bouton pour revenir à la sélection précé- dente de débit d'air.
  • Page 429 SYNC (Selon l’équipement) Référence Élément Description Vitesse de venti- Appuyez sur les touches fléchées vers le haut ou vers lateur le bas pour augmenter ou diminuer le volume d'air qui circule dans l'habitacle. Un message contextuel s'affiche à l'écran pour prése- nter les options de climatisation.
  • Page 430 SYNC (Selon l’équipement) Référence Élément Description Commandes de Sélectionnez ces commandes individuellement, ense- distribution d'air mble ou avec le dégivrage pour diriger l'air là où vous manuelles le souhaitez. Planche de bord Cette fonction distribue l air recyclé à travers les bouches d air de la planche de bord.
  • Page 431: Téléphone

    SYNC (Selon l’équipement) TÉLÉPHONE Pour ajouter un téléphone, sélectionnez : Élément de menu AVERTISSEMENT: La distraction au volant peut causer une perte de Ajouter appareil maîtrise du véhicule, un accident et des blessures. Nous vous recommandons Suivez les instructions à l'écran. fortement de faire preuve d'une vigilance de tous les instants lorsque vous utilisez 2.
  • Page 432 SYNC (Selon l’équipement) 4. L'écran tactile affiche un message pour • composer un numéro; indiquer que le jumelage a réussi. • avis d'appel en attente; 5. Votre téléphone peut vous demander • identification de l'appelant. de donner au système l'autorisation D'autres fonctions, comme la messagerie d'accéder aux renseignements.
  • Page 433 SYNC (Selon l’équipement) Élément Élément de Mesure à prendre et description menu Appels Affiche vos appels récents. récents Vous pouvez passer un appel en sélectionnant une entrée dans cette liste. Vous pouvez aussi trier les appels en sélectionnant le menu déroulant en haut de l'écran. Vous pouvez choisir : Tous Entrants Sortants...
  • Page 434 SYNC (Selon l’équipement) Les utilisateurs dont les téléphones Élément de Mesure à prendre et disposent de services vocaux peuvent voir menu description un bouton permettant d'accéder à cette fonction. Par exemple, les utilisateurs de photos enregistrées de ce l'iPhone voient un bouton Siri. Cette contact.
  • Page 435 SYNC (Selon l’équipement) Pour accepter l'appel, sélectionnez : Élément Élément de menu Terminer Met immédiate- ment fin à un appel Accepter téléphonique. Vous Nota : Vous pouvez aussi accepter l'appel pouvez aussi en appuyant sur le bouton de téléphone au appuyer sur le volant.
  • Page 436 SYNC (Selon l’équipement) Réception d'un message texte Lorsque le système reçoit un message texte, une tonalité retentit et l'écran affiche une fenêtre contextuelle indiquant le nom et l'identité de l'expéditeur, si cette fonction est prise en charge par votre téléphone cellulaire. Vous pouvez sélectionner : Élément de menu Mesure à...
  • Page 437: Navigation

    SYNC (Selon l’équipement) Pour désactiver cette fonction depuis Pour désactiver cette fonction depuis l'écran Paramètres, sélectionnez : l'écran Paramètres, sélectionnez : Élément de menu Élément de menu Préférences d'Apple CarPlay Préférences d'Android Auto Votre appareil s'affiche dans la liste si Votre appareil s'affiche dans la liste si SYNC détecte Apple CarPlay.
  • Page 438 SYNC (Selon l’équipement) Points de repère 3D – Ces points sont Nord vers le haut (carte 2D) présentés comme des objets facilement Cet affichage indique toujours la reconnaissables et qui ont une certaine direction Nord au haut de l'écran. valeur touristique. E207749 Mode d'affichage de Les modèles de villes en mode 3D sont des...
  • Page 439 SYNC (Selon l’équipement) Si votre véhicule présente un niveau de Les icônes de circulation qui s'affichent sur carburant ou une charge insuffisant(e), la carte peuvent représenter douze types des icônes de station-service s'affichent d'incidents différents. Voir Paramètres automatiquement sur la carte. (page 447).
  • Page 440 SYNC (Selon l’équipement) Option de menu Description (rue 1 et rue 2) (rue 1 et rue 2) (rue 1 et rue 2) Latitude et longitude (##. ###### , ##. ######) Il s'agit d'un format de degrés à décimales; vous pouvez entrer de une à...
  • Page 441 SYNC (Selon l’équipement) Option de menu Description Ajouter Appuyez sur ce bouton et saisissez un lieu dans la barre de destination. favori Recher- Sélectionnez cette option pour que le système puisse cher trouver l'adresse que vous avez saisie. Sauve- Appuyez sur ce bouton lorsque l'adresse que vous avez gard.
  • Page 442 SYNC (Selon l’équipement) Lorsque vous avez sélectionné votre destination, appuyez sur : Option de menu Mesure à prendre et description Sauvegard. Cette option permet d'enregistrer la destination dans vos favoris. Commencer Cette option permet d'afficher l'intégralité de votre itinéraire. Vous pouvez alors choisir votre itinéraire selon trois options différentes.
  • Page 443 SYNC (Selon l’équipement) Pour accéder au Menu de navigation, appuyez sur : Bouton Menu Vous pouvez sélectionner : Affichage Carte Une carte plein écran s'affiche pendant la navigation. complète Info sortie L'information de sortie d'autoroute s'affiche à droite de d'autoroute l'écran pendant la navigation.
  • Page 444 SYNC (Selon l’équipement) Bouton Annuler itiné- Le système demande confirmation avant de revenir à l'écran de mode raire d'affichage de carte. Visioner itiné- Appuyez sur cette option pour afficher l'itinéraire complet. raire Détour Un autre itinéraire s'affiche afin de le comparer avec votre itinéraire actuel.
  • Page 445: Sync Applink

    SYNC (Selon l’équipement) Option de menu Ajout. pt pass. La liste de points de cheminement s'affiche. Vous pouvez alors réorganiser tous vos points de cheminement en sélectionnant l'icône Menu, à droite du lieu en question. Vous pouvez sélectionner un maximum de cinq points de cheminement.
  • Page 446 SYNC (Selon l’équipement) SiriusXM Traffic et Travel Link Appuyez sur Renseignements (Selon supplémentaires pour obtenir une photo, l’équipement) des commentaires, la liste des services et des installations, le prix moyen de la SiriusXM Traffic et Travel Link sont offerts chambre ou du repas ainsi que l'adresse sur les véhicules équipés d'un système de du site Web.
  • Page 447: Applications

    Mexique. faire à la maison ou à l'extérieur de votre véhicule. APPLICATIONS Nota : Ford déclinant toute responsabilité relative à votre application ou à son Ce système permet d'utiliser les utilisation des données, nous vous applications pour téléphone intelligent encourageons fortement à...
  • Page 448 Lors des demandes d'autorisations initiales au moyen du système. des applications, vous pouvez activer tous Nota : Ford se réserve le droit de limiter les les groupes ou aucun d'entre eux. Le menu fonctions ou de désactiver les applications des paramètres propose un contrôle mobiles à...
  • Page 449 SiriusXM Traffic et Travel Link. fortement de faire preuve d'une extrême prudence lorsque vous utilisez un Nota : Sirius et Ford déclinent toute dispositif qui pourrait nuire à votre responsabilité pour ce qui concerne les concentration sur la route. Avant tout, erreurs ou les imprécisions des services...
  • Page 450: Paramètres

    SYNC (Selon l’équipement) Option de menu Mesure à prendre et description Carte Sélectionnez cette option pour affi- cher la carte météo indiquant les orages, l'information radar, les tableaux et les vents. Région Faites votre choix dans une liste d'emplacements de prévisions météorologiques.
  • Page 451 SYNC (Selon l’équipement) Paramètres de son Réglages du son Stéréo Son d'ambiance Il est possible que votre véhicule ne dispose pas de toutes ces fonctions. Lecteur multimédia Ce bouton est disponible lorsqu'un appareil multimédia comme Bluetooth Audio ou un dispositif USB est la source audio active.
  • Page 452 SYNC (Selon l’équipement) Option de menu Mesure à prendre et description Information base Cette fonction vous permet d'afficher le niveau de version de la base de données de données Gracenote. Gracenote® Information sur Ceci vous permet de voir le fabricant et le numéro de modèle de l'appareil votre appareil multimédia.
  • Page 453 6. Votre téléphone peut vous demander consultez le site Web : de donner au système l'autorisation d'accéder aux renseignements. Pour Site Web vérifier la compatibilité de votre owner.ford.com téléphone, reportez-vous au mode www.syncmyride.ca d'emploi de votre téléphone ou www.syncmaroute.ca consultez le site Web : Une fois que vous avez couplé...
  • Page 454 SYNC (Selon l’équipement) Option de menu Mesure à prendre et description Voir appareils Vous pouvez alors sélectionner : Ajouter appareil Vous pouvez ajouter un appareil compatible Bluetooth en suivant les étapes du tableau précédent. Vous pouvez sélectionner un téléphone en touchant le nom du téléphone sur l'écran. Vous disposez alors des options suivantes : Connecter En fonction de l'état de l'appareil, vous pouvez sélectionner l'une de...
  • Page 455 SYNC (Selon l’équipement) Option de menu Mesure à prendre et description Sélectionner sonnerie du tél. Vous pouvez alors sélectionner : Pas de sonnerie Aucun son émis lors d'un appel entrant. Utiliser sonnerie La sonnerie courante de votre téléphone se fait entendre lors d'un du téléphone appel entrant.
  • Page 456 SYNC (Selon l’équipement) Option de menu Mesure à prendre et description Définir les Vous pouvez sélectionner jusqu'à deux numéros dans le répertoire de contacts votre appareil mobile en tant que contacts d'urgence à la fin du d'urgence processus d'appel Assistance 911. Radio Ce bouton est disponible si une source radio telle que AM ou FM est la source...
  • Page 457 SYNC (Selon l’équipement) Sirius XM (selon l'équipement) Option de menu Mesure à prendre et description Établir catég. Après avoir sélectionné une catégorie, la fonction de recherche ne pour rechercher s'arrête que sur les stations de cette catégorie. Verrouillage Sélectionnez cette option pour créer un numéro d'identification parental personnel (PIN).
  • Page 458 SYNC (Selon l’équipement) Préférences d'itinéraire Option de menu Messages de deuxième niveau, mesures à prendre et descriptions Préférences d'itinéraire Puis sélectionnez une des options suivantes : Itinéraire Choisir d'afficher le type d'itinéraire choisi. préféré Plus court Plus rapide Écologique Utiliser toujours Ignorer l'étape de sélection d'itinéraire dans la programmation de la destination.
  • Page 459 Les appareils connectés envoient des données à Ford aux États-Unis. L'information est codée et inclut votre VIN, le numéro du module SYNC 3, des statistiques d'utilisation anonymes et les données de débogage.
  • Page 460 SYNC (Selon l’équipement) Option de menu Mesure à prendre et description La désactivation des applications mobiles dans le menu des para- mètres désactive les mises à jour automatiques et l'utilisation des applications mobiles sur SYNC 3. Vous pouvez visualiser le statut des autorisations des applications mobiles dans le menu des paramètres.
  • Page 461 SYNC (Selon l’équipement) Généralités Nota : Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages ou d'atteinte à la vie Accédez aux paramètres du système, des privée découlant de l'utilisation d'une fonctions vocales, du téléphone, du application, ou de diffusion des données du système de navigation et des fonctions véhicule que vous nous autorisez à...
  • Page 462 SYNC (Selon l’équipement) Option de menu Mesure à prendre et description Wi-Fi Activez cette option pour une connexion Wi-Fi permettant d'obtenir des mises à jour de logiciel SYNC 3 du véhicule. Réseaux dispo- Ceci vous fournit une liste des réseaux Wi-Fi disponibles à portée. nibles En cliquant sur un réseau de la liste, vous pouvez vous connecter ou vous déconnecter de ce réseau.
  • Page 463 SYNC (Selon l’équipement) Nota : Il incombe au propriétaire du compte Nota : Si vous ne disposez pas d'un forfait de retirer le véhicule de son compte de de point d'accès de véhicule, ouvrez votre fournisseur réseau lorsqu'il transfère la navigateur Web et rendez-vous sur le site propriété...
  • Page 464 SYNC (Selon l’équipement) Paramètres de caméra Pour effectuer des réglages à l'aide de l'écran tactile, sélectionnez : Message Mesure à prendre et description Réglages caméra Choisissez ensuite l'une des options suivantes : Aide stationne- Lorsque le système de détection en marche arrière détecte un objet, ment améliorée il affiche des repères rouges, jaunes et verts en haut de l'image.
  • Page 465 SYNC (Selon l’équipement) Option de menu Mesure à prendre et description Jour L'écran présente un fond clair pour améliorer l'affichage de jour. Nuit L'écran présente un fond plus sombre pour améliorer l'affichage de nuit. Intensité lumi- Activez cette option pour automatiquement atténuer la luminosité neuse automa- de l'affichage en fonction des conditions de l'éclairage ambiant.
  • Page 466: Dépannage De Sync™ 3

    Pour contrôler la compatibilité de votre Votre système SYNC 3 est facile à utiliser. téléphone cellulaire, consultez le site Web Toutefois si vous avez des questions, Ford ou Lincoln de votre région. Problème de téléphone cellulaire Problème Cause possible Solution possible Un bruit Il se peut que les réglages...
  • Page 467 SYNC (Selon l’équipement) Problème de téléphone cellulaire Problème Cause possible Solution possible Assurez-vous de permettre à SYNC 3 de récupérer les contacts de votre téléphone. Le système Reportez-vous au manuel de votre télé- énonce "Réper- phone cellulaire. toire télé- chargé", mais Limitations de la fonctio- Si les contacts manquants sont enregistrés mon répertoire...
  • Page 468 SYNC (Selon l’équipement) Problème de téléphone cellulaire Problème Cause possible Solution possible • Appuyez sur le cercle bleu à droite de l'appareil portant la marque et le modèle de votre véhicule pour accéder au menu suivant. • Activez Montrer les notifications. •...
  • Page 469 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes USB et Bluetooth Audio Problème Cause possible Solution possible Débranchez l'appareil de SYNC 3. Tentez d'éteindre votre téléphone cellulaire, de le réinitialiser ou d'en retirer la pile, puis reco- nnectez-le à SYNC 3. Assurez-vous d'utiliser le câble du fabricant. Anomalie possible de Veillez à...
  • Page 470 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes USB et Bluetooth Audio Problème Cause possible Solution possible La pièce musicale peut Les paramètres USB de certains appareils être protégée par des doivent être modifiés du mode de mémoire droits d'auteur qui pour- de grande capacité à la catégorie de raient en empêcher la protocole de transfert de fichiers multimé- lecture.
  • Page 471 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs au point d'accès Wi-Fi : Problème Cause possible Solution possible Échec de Erreur de mot de passe. Vérifiez le mot de passe. connexion. Signal faible. Vérifiez la force du signal Wi-Fi. Plusieurs points d'accès Utilisez un nom unique pour votre SSID, à...
  • Page 472 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs au point d'accès Wi-Fi : Problème Cause possible Solution possible SYNC 3 n'est SYNC 3 ne fournit pas de SYNC 3 ne fournit pas de point d'accès pas visible point d'accès actuelle- actuellement. lorsque vous ment.
  • Page 473 AppLink. appareil mobile. applications. En outre, certaines peuvent comporter un paramètre "Ford SYNC". Par conséquent, vérifiez le menu de paramètres de l'applica- tion sur le téléphone. Fermez et redémarrez les applications pour aider SYNC 3 à trouver l'application si elle n'apparaît pas dans le véhicule.
  • Page 474 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes liés à AppLink Problème Causes possibles Solutions possibles Pour effectuer la fermeture forcée d'une application sur un iPhone avec iOS7+, appuyez deux fois sur le bouton Accueil, puis faites glisser l'application pour la fermer. Appuyez de nouveau sur le bouton Accueil, puis sélectionnez de nouveau l'application pour la redémarrer.
  • Page 475 Je ne peux voir nombre limité de ports trouver. Si l'application dispose d'un para- que certaines Bluetooth utilisables par mètre "Ford SYNC", désactivez-le dans le des applications les applications pour se menu des paramètres de l'application sur AppLink exécu- connecter. Si votre télé- le téléphone.
  • Page 476 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause possible Solution possible Consultez les commandes vocales relatives au téléphone cellulaire et aux médias au début de leurs sections respectives. Il se peut que vous utili- siez les mauvaises Reportez-vous à l'écran audio pendant une commandes vocales.
  • Page 477 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause possible Solution possible Assurez-vous que vous énoncez le nom Il se peut que vous exactement comme il apparaît sur votre SYNC 3 ne n'énonciez pas le nom téléphone. Par exemple, si votre contact comprend pas exactement tel qu'il est "Jean Tremblay", dites "Appeler Jean...
  • Page 478 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause possible Solution possible Le système de commande vocale SYNC 3 a du mal à reco- SYNC 3 applique les règles de prononcia- nnaître les noms tion phonétique de la langue sélectionnée étrangers de Vous pouvez énoncer les aux noms de contacts enregistrés dans...
  • Page 479 SYNC (Selon l’équipement) Profils personnalisés Problème Cause et solution possible Le contact n'était pas mis et le levier sélec- teur n'était pas en position de stationne- ment ou a été dégagé de la position de marche ou de stationnement en créant un profil.
  • Page 480 SYNC (Selon l’équipement) Profils personnalisés Problème Cause et solution possible La clé à télécommande utilisée n'est pas synchronisée à un profil. La mauvaise clé à télécommande est utilisée. Un bouton autre que celui de déverrouillage ou de démarrage à distance est appuyé sur une clé...
  • Page 481 Vous pouvez ensuite reprendre l'utilisation de SYNC 3. Pour obtenir de l'assistance sur le dépannage de SYNC 3, veuillez consulter le site Web Ford ou Lincoln de votre région. Ranger (TFG) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201809, First-Printing...
  • Page 482: Accessoires

    • Revêtements de siège*. Adresse Web (Canada) Mode de vie www.Accessories.Ford.ca • Cendrier amovible ou ensemble Les accessoires Ford sont disponibles pour fumeur. votre véhicule auprès de votre • Housses de plateau* . concessionnaire Ford autorisé. Pendant la • Doublures de plateau.
  • Page 483 Note en bas de page Note en bas de page Communiquez avec un concessionnaire *Accessoires Ford autorisés sous licence. Ford autorisé pour obtenir les détails de Le fabricant d'accessoires crée, déve- la garantie limitée du fabricant et dema- loppe et par conséquent garantit les ndez une copie de la garantie limitée des...
  • Page 484 Si vous ajoutez, ou si un concessionnaire Ford autorisé ajoute, des accessoires ou composants électriques ou électroniques autres que des accessoires ou composants Ford à votre véhicule, ceci risque de compromettre le rendement et la durée de vie utile de la batterie, et risque de compromettre le rendement d'autres systèmes électriques du...
  • Page 485: Ford Protect Ford Protect

    Ford Protect (É.-U. seulement) États-Unis, du Canada et du Mexique. Vous avez donc droit à ce qui suit : Le programmes d'entretien prolongé Ford Protect vous procure la tranquillité • un service fiable et de qualité chez d'esprit. Il s'agit du programme d'entretien n'importe quel concessionnaire Ford prolongé...
  • Page 486 Ford L'entretien couvert comprend : du Canada Limitée. Selon le programme choisi, le Programme d'entretien prolongé • balais d'essuie-glace; Ford Protect offre des avantages tels que : • bougies d'allumage; • remboursement de location; •...
  • Page 487 Ford Protect remorquage et de location. Lorsque vous souscrivez au programme d'entretien prolongé Ford Protect, vous obtenez la tranquillité d'esprit partout au Canada, aux États-Unis et au Mexique, grâce au réseau de concessionnaires autorisés de Ford Motor Company participants. Nota : Les réparations effectuées à...
  • Page 488: Entretien De Votre Véhicule

    Motorcraft® d'origine GÉNÉRALITÉS Les concessionnaires conservent en stock Pourquoi assurer l'entretien de des pièces Ford et Motorcraft ainsi que des votre véhicule? pièces remises à neuf approuvées par Ford. Ces pièces satisfont à nos exigences ou les Si vous respectez le calendrier d entretien surpassent.
  • Page 489 Motorcraft ou des pièces remises à neuf appropriés de vidange d'huile à l'écran approuvées par Ford, car elles ont été d'information. Cet intervalle peut s'étendre conçues spécialement pour votre véhicule. jusqu'à un an ou 16 000 km (10 000 mi).
  • Page 490 Entretien de votre véhicule Vérifications et procédures Assurez-vous d'effectuer les vérifications d'entretien par le propriétaire et les inspections d'entretien de base mensuellement ou tous les six mois. À vérifier tous les mois Niveau d'huile moteur. Fonctionnement de tous les feux et phares et de toutes les lampes intérieures. Usure et pression de gonflage des pneus (y compris le pneu de secours).
  • Page 491: Entretien Périodique Normal

    Entretien de votre véhicule Inspection multipoint déterminer tout problème potentiel avant qu'il ne survienne. Nous recommandons Afin de maintenir votre véhicule en bon de faire effectuer l'inspection multipoint état de fonctionnement, il est important suivante à chaque entretien périodique de faire vérifier les systèmes de votre pour assurer un fonctionnement optimal véhicule régulièrement.
  • Page 492 Entretien de votre véhicule Intelligent Oil-Life Monitor® Périodicités d'entretien normales À chaque intervalle de vidange d’huile, comme indiqué sur l’écran d’information Vidangez l'huile moteur et remplacez le filtre à huile. Faites la permutation des pneus, inspectez l'usure des pneus et mesurez la profondeur de la semelle.
  • Page 493: Entretien Périodique - Conditions De Conduite Rigoureuses

    Entretien de votre véhicule Autres interventions d’entretien À 160 000 km (100 000 mi) Remplacez le liquide de refroidissement du moteur. Remplacez les bougies. Tous les 160 000 km Inspectez l'état des courroies d'entraînement des acces- (100 000 mi) soires. Remplacez l'huile et le filtre de la boîte automatique.
  • Page 494 Entretien de votre véhicule • Exemple 1 : Le message VIDANGE • Exemple 2 : Le message VIDANGE HUILE REQUISE s'affiche à HUILE REQUISE ne s'affiche pas, 46 270 km (28 751 mi). Effectuez la mais le compteur indique 48 000 km vidange d'huile de boîte de vitesses (30 000 mi) [par exemple, l'indicateur automatique des 48 000 km...
  • Page 495 Entretien de votre véhicule Utilisation dans des conditions poussiéreuses ou sablonneuses (comme les voies non pavées ou poussiéreuses) Inspectez fréquemment, Remplacez le filtre à air du moteur. réparez si nécessaire Tous les 8 000 km Recherchez un bruit, une usure, un jeu ou un frottement (5 000 mi) anormal des roues et composants connexes.
  • Page 496: Dossier D'entretien Périodique

    4 800 km l'expiration de la durée de vie utile de votre (3 000 mi). véhicule. Cependant, Ford Motor Company Si aucune huile API de qualité SM ou SN recommande à tous d'exécuter les services n est disponible, l intervalle de vidange d'entretien périodiques selon les intervalles...
  • Page 497 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Ranger (TFG) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201809, First-Printing...
  • Page 498 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Ranger (TFG) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201809, First-Printing...
  • Page 499 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Ranger (TFG) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201809, First-Printing...
  • Page 500 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Ranger (TFG) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201809, First-Printing...
  • Page 501 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Ranger (TFG) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201809, First-Printing...
  • Page 502 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Ranger (TFG) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201809, First-Printing...
  • Page 503 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Ranger (TFG) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201809, First-Printing...
  • Page 504 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Ranger (TFG) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201809, First-Printing...
  • Page 505 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Ranger (TFG) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201809, First-Printing...
  • Page 506 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Ranger (TFG) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201809, First-Printing...
  • Page 507: Appendices

    Appendices COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE AVERTISSEMENT: Garder les câbles d'antenne et d'alimentation à au moins 10 cm (4 po) de tout module électronique et airbag. AVERTISSEMENT: Ne placez aucun objet et n'installez aucun Nota : Votre véhicule a été testé et certifié équipement qui pourrait entraver le conforme aux législations relatives à...
  • Page 508 Appendices Fourgonnette E239122 Camion E239121 Ranger (TFG) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201809, First-Printing...
  • Page 509 Appendices Bandes de Puissance de sortie maximale en Positions d'antenne fréquences MHz Watt (puissance RMS maximale) 1-30 50-54 2. 3 68-88 2. 3 142-176 2. 3 380-512 2. 3 806-870 2. 3 Nota : Vous devez mener une série de contrôles après l'installation de ces dispositifs pour détecter la présence d'interférences en provenance et en...
  • Page 510: Contrat De Licence De L Utilisateur Final

    ("APPAREILS") qui comprennent des Description des autres droits et logiciels sous licence ou détenus par limitations Ford Motor Company et ses sociétés affiliées ("FORD MOTOR COMPANY"). • Reconnaissance vocale : Si le Ces logiciels installés provenant de LOGICIEL comprend des composants...
  • Page 511 LOGICIEL. • Résiliation : Sous réserve de tout • Limitations concernant la autre droit, FORD MOTOR COMPANY distribution, la copie, la peut résilier ce CLUF si vous ne vous modification et la création conformez pas à ses conditions.
  • Page 512 FORD supplémentaires et qu'aucune autre MOTOR COMPANY, ses sociétés condition relative à la licence n'a été...
  • Page 513: Droits De Propriété

    MARQUES DE COMMERCE : Ce CLUF imprimés l'accompagnant et toute copie ne vous concède aucun droit concernant du LOGICIEL sont la propriété de FORD toute marque de commerce ou marque de MOTOR COMPANY, de ses sociétés service de FORD MOTOR COMPANY, ses affiliées ou fournisseurs.
  • Page 514 Appendices SYNC® Automotive – Informations • Fonctions du système de importantes relatives à la sécurité – navigation : Toutes les fonctions du Lire et respecter les instructions : système de navigation du système ont pour but de fournir des directives •...
  • Page 515 Appendices • Sécurité routière : N'empruntez pas les itinéraires suggérés s'ils impliquent des manœuvres illégales ou dangereuses ou s'ils vous entraînent dans des situations dangereuses ou dans des endroits que vous estimez dangereux. Le conducteur demeure l'unique responsable de la sécurité de conduite de son véhicule et doit donc étudier l'itinéraire suggéré...
  • Page 516 DISPONIBLE", AVEC TOUS SES DÉFAUTS la défaillance critique d'un système ET SANS GARANTIE D'AUCUNE SORTE, d'exploitation, d'un logiciel ou d'un ET FORD MOTOR COMPANY REJETTE service de tiers.(d) Tout service de tiers TOUTE GARANTIE ET CONDITION accessible par le LOGICIEL (i) ou CONCERNANT LE LOGICIEL, LE LOGICIEL logiciel tiers utilisé...
  • Page 517 à laquelle l'avis de contestation nationales, ou internationales. Tout est envoyé. Après 60 jours, vous ou FORD litige découlant du présent CLUF ou y MOTOR COMPANY pouvez commencer étant lié sera porté et exclusivement l'arbitrage.
  • Page 518 Appendices (d) Arbitrage exécutoire. Si vous et pouvez demander une audience par FORD MOTOR COMPANY, ne résolvez pas téléphone ou en personne en suivant les tout différend par voie de négociation règles AAA. Dans un différend chiffré à informelle ou dans une cour des petites 10 000 $ ou moins, l'audience se fera par créances, tout autre effort pour résoudre...
  • Page 519 • iii. Litiges sans égard au montant. Dans tout arbitrage que vous commencez, Contrat de licence d'utilisateur final FORD MOTOR COMPANY cherchera à du logiciel Telenav récupérer les honoraires et frais de AAA Veuillez lire ces modalités et conditions ou du médiateur, ou vos frais de dossier attentivement avant d'utiliser le logiciel que l'entreprise a remboursés,...
  • Page 520: Limitations De Licence

    Appendices 3. Licence de logiciel (b) utiliser votre propre jugement pendant la conduite. Si vous estimez que l'itinéraire • En conformité avec les modalités de suggéré par le logiciel TeleNav vous invite ce contrat, TeleNav vous accorde par à accomplir une manœuvre dangereuse la présente une licence personnelle, ou illégale, vous place dans une situation non exclusive et non transférable...
  • Page 521 Appendices ii. viole des lois, statuts, ordonnances ou la navigation, dans la mesure où les règlements, y compris, sans s'y limiter, les cartes ou la fonctionnalité du logiciel lois et réglementations relatives aux TeleNav ne sont pas conçues pour pourriels, à la vie privée, à protection des soutenir de telles applications à...
  • Page 522 Appendices OU SIMILAIRE) RÉSULTANT DE parties. Vous consentez expressément L'USAGE OU DE L'IMPOSSIBILITÉ à renoncer à votre droit à un procès D'UTILISER LE LOGICIEL TELENAV, devant jury. Ce contrat et son exécution MÊME SI TELENAV A ÉTÉ AVISÉE DE seront gouvernés et interprétés LA POSSIBILITÉ...
  • Page 523 Appendices 8. Divers Le manquement de TeleNav ou le vôtre d'exiger l'exécution de toute stipulation ne Ce contrat constitue l'accord entier entre compromettra à aucun moment le droit TeleNav et vous relativement à l'objet des de cette partie par la suite, et aucune présentes.
  • Page 524 Appendices 9.2 Modalités de l'utilisateur final requis est aussi assujettie à ces modalités. par NAV2 (Shanghai) Co., Ltd Vous consentez à vous conformer aux modalités et conditions additionnelles Les données ("Données") sont fournies suivantes, qui sont applicables aux tiers uniquement pour votre utilisation concédants de licence de fournisseur personnelle et non à...
  • Page 525 Appendices positionnement ou un système Exonération de responsabilité : électronique ou informatique mobile ou TELENAV ET SES CONCÉDANTS DE sans fil, y compris, sans s'y limiter, les LICENCE (Y COMPRIS LEURS PROPRES téléphones cellulaires, les ordinateurs de CONCÉDANTS DE LICENCE ET LEURS poche, les téléavertisseurs et les assistants FOURNISSEURS) NE DOIVENT PAS ÊTRE numériques personnels.
  • Page 526 Appendices Département du commerce des États-Unis conformément aux présentes conditions du Bureau de l'industrie et de la sécurité de l'utilisateur final, et chaque copie des du Département du Commerce des données remise ou autrement fournie de États-Unis. Dans la mesure ou de telles quelque autre manière sera marquée et lois, règles et réglementations interdisent gravée de l'"Avis d'utilisation"...
  • Page 527 Appendices gement, déclaration ou garantie de I. Territoire des États-Unis/Canada quelque sorte, explicite ou implicite, découlant de la loi ou autre, y A. Données des États-Unis. Les moda- compris, sans s'y limiter, l'efficacité, lités de l'utilisateur final pour toute l'intégralité, la précision ou application comprenant des données l'adéquation à...
  • Page 528 Appendices 3. Modalités de l'utilisateur final : Sauf sion des données ou de ces accord contraire entre les parties, données. Les concédants de licence, relativement à la fourniture de toute incluant Sa Majesté, Postes Canada partie des données pour le territoire et RNCan, ne peuvent être tenus du Canada aux utilisateurs finaux responsables, sous quelque forme...
  • Page 529 Appendices A. Avis de tierce partie. Toute copie des II. Mexique. La disposition suivante données ou de l'emballage connexe doit s'applique aux données pour le Mexique, contenir l'avis de tierce partie mentionné qui comprennent certaines données de ci-dessous et utilisé comme décrit ci- l'Instituto Nacional de Estadística y dessous correspondant au territoire (ou Geografía ("INEGI") :...
  • Page 530 Appendices les applications de gestion d'actifs condition que le client conclue, et se commerciaux mobiles, les applications conforme à, un contrat écrit distinct de centre d'appel, les applications télé- avec l'Ordnance Survey aux fins de créer matiques, les applications Internet pour et vendre des cartes au format papier, organisation publique ou pour offrir des que le client paie à...
  • Page 531 Appendices C. Application de l'Ordnance Survey. Grande- "Contains Ordnance Sans restreindre l'article IV (B) ci- Bretagne Survey data © Crown dessus, en ce qui a trait aux données copyright and database pour le territoire de la Grande-Bretagne, right 2010 Contains Royal le client reconnaît et consent que Mail data ©...
  • Page 532 SOUS-JACENT ET L'UTILISATEUR FINAL telles données dans ces pays respectifs. N'EST PAS LE BÉNÉFICIAIRE TIERS D'UN ACCORD ENTRE FORD ET LE VI. Territoire de l'Australie PRESTATAIRE SOUS-JACENT. L'UTILISATEUR FINAL COMPREND ET A. Avis de tierce partie. Toute copie des ACCEPTE QUE LE PRESTATAIRE données ou de l'emballage connexe doit...
  • Page 533 PERMISES PAR LA LOI, L'UTILISATEUR ATTRIBUÉ À L'APPAREIL FINAL ACCEPTE D'INDEMNISER ET (iv) L'UTILISATEUR FINAL COMPREND DÉGAGE TOUTE RESPONSABILITÉ DU QUE FORD ET LE PRESTATAIRE PRESTATAIRE DE SERVICE SANS FIL SOUS-JACENT NE PEUVENT GARANTIR SOUS-JACENT CONTRE TOUTE LA SÉCURITÉ DES TRANSMISSIONS SANS RÉCLAMATION D'UNE PERSONNE OU...
  • Page 534 Appendices Recours du client décompiler, désassembler ni procéder à une ingénierie inverse de ces données et La responsabilité entière de NAV2 et de de ne pas les transférer ni les distribuer, ses fournisseurs et votre recours exclusif sous aucune forme et pour aucun usage, doivent être, à...
  • Page 535 Appendices Protection IP RESPONSABLES ENVERS VOUS DE : TOUTE RÉCLAMATION, DEMANDE OU Les données sont la propriété de NAV2 ou ACTION, QUELLE QUE SOIT LA NATURE de ses fournisseurs et sont protégées par DE LA CAUSE DE LA RÉCLAMATION, le droit d'auteur en vigueur et autres lois DEMANDE OU ACTION ALLÉGUANT et traités relatifs à...
  • Page 536 Appendices 2000-2007 Gracenote. Logiciel Gracenote, personnel et non commercial uniquement. copyright© 2000–2007 Gracenote. Ce Vous acceptez de ne pas attribuer, copier, produit et ce service peuvent respecter un transférer ou transmettre le contenu ou plusieurs des brevets américains Gracenote, le logiciel Gracenote ou toute suivants Brevets 5 987,525;...
  • Page 537 Appendices Gracenote utilise un identifiant unique afin MARCHANDE, D'ADÉQUATION À UN de faire le suivi des demandes à des fins USAGE PARTICULIER, DE TITRE ET statistiques. Le but d'un identifiant D'ABSENCE DE CONTREFAÇON. numérique attribué de manière aléatoire GRACENOTE NE GARANTIT PAS LES est de permettre à...
  • Page 538: Suna Traffic Channel - Conditions Générales

    Appendices Territoire de Taiwan Site Web Remarque : Conformément à l'approche de gestion des moteurs à rayonnement www.sunatraffic.com.au/termsandcon- radioélectrique de faible puissance : ditions/ Article 12 : Pour les modèles approuvés et homologués de moteurs à rayonnement 1. Acceptation de faible puissance, les compagnies, les Si vous utilisez les produits ou services entreprises ou les utilisateurs ne doivent SUNA, vous serez réputé...
  • Page 539: Approbation De Type

    Appendices Vous ou tout autre conducteur autorisé du des produits ou services SUNA et, dans les véhicule dans lequel les produits ou limites fixées par la législation, services SUNA sont disponibles ou Intelematics et les fournisseurs excluent installés et activés demeurez en tout toute garantie pouvant autrement être temps responsables de respecter la induite par toute loi fédérale ou d'un État...
  • Page 540 Appendices Brésil Malaisie E253822 Mexique E197509 E253812 Canada IC : 850K-11545917 Union européenne UE E253813 Moldavie E207818 Ghana E197811 Maroc E253824 Jordanie E253823 E207821 Ranger (TFG) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201809, First-Printing...
  • Page 541 Appendices Oman Afrique du Sud E253817 Philippines E198002 Corée du Sud E253819 E198001 Russie Taïwan E253816 Serbie E203679 Ukraine E197844 Singapour E253818 E253820 Ranger (TFG) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201809, First-Printing...
  • Page 542 Appendices Émirats arabes unis Jordanie E207817 États-Unis d'Amérique Identifiant du FCC : OUC11545917 E269660 Certifications de fréquence radio Maroc du radar de moyenne portée Argentine E269661 Afrique du Sud E269659 Ghana E269664 E269662 Ranger (TFG) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201809, First-Printing...
  • Page 543 Appendices Émirats arabes unis Canada IC : 850K-11545917 Djibouti E269663 Certifications de fréquence radio du module de l'antidémarrage E274068 Argentine Ghana E274065 E269674 Brésil E269675 Ranger (TFG) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201809, First-Printing...
  • Page 544 Appendices Jamaïque Maroc E274067 E269670 Jordanie Paraguay E269666 E274066 Malaisie Pakistan E269673 E275754 Ranger (TFG) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201809, First-Printing...
  • Page 545 Appendices Serbie Ukraine E269672 E269671 Singapour Émirats arabes unis E269676 E269668 Afrique du Sud États-Unis d'Amérique Identifiant du FCC : OUC11545917 E269667 Ranger (TFG) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201809, First-Printing...
  • Page 546 Appendices Vietnam Jamaïque E269677 E272193 Certifications de fréquence radio Jordanie du module d'émetteur-récepteur radio Canada IC : 3659A-F03AM315RX IC : 3659A-F04AM902TRX Djibouti E272194 Maroc E272192 E269683 Ranger (TFG) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201809, First-Printing...
  • Page 547 Appendices Pakistan Serbie E269684 E269681 Afrique du Sud E287633 Paraguay E269685 Ukraine E272195 E269682 Ranger (TFG) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201809, First-Printing...
  • Page 548 Appendices Émirats arabes unis Malaisie E272196 E269697 États-Unis d'Amérique Afrique du Sud Identifiant du FCC : LTQF03AM315RX Identifiant du FCC : LTQF04AM902TRX Certifications de fréquence radio du système de surveillance des angles morts Canada Conforme à la norme RSS-310, d'après le rapport de test de la FCC nº...
  • Page 549 Appendices États-Unis d'Amérique Corée du Sud Identifiant du FCC : OAYSRR3B Vietnam E273475 Certifications de fréquence radio de SYNC 3 E269693 Brésil Certifications de fréquence radio de la charge sans fil Émirats arabes unis E252722 E272903 E282218 Ranger (TFG) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201809, First-Printing...
  • Page 550 Appendices Certifications de fréquence radio Énoncé relatif aux fréquences du module de régulateur de vitesse radio de la chaîne audio Canada Canada IC : 3432A-0065TR IC : 3043A-UP375AHU États-Unis d'Amérique États-Unis Identifiant du FCC : L2C0065TR Identifiant du FCC : NT8-16UP375AHU Certifications de fréquence radio du module de commande de la carrosserie...
  • Page 551 Ranger (TFG) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201809, First-Printing...
  • Page 552 Index Alerte conducteur.........210 PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT....210 UTILISATION DU SYSTÈME D'ALERTE DU CONDUCTEUR..........211 Voir : Quatre roues motrices......172 Alerte de circulation transversale...221 Activation et désactivation du système............224 Anomalies du système........224 Capteurs obstrués..........223 Voir : Climatisation..........122 Fausses alertes...........223 Limites du système...........223 Voir : Freins............182 Témoins, messages et alertes sonores du Accessoires............479 système............223...
  • Page 553 Index Certifications de fréquence radio du radar Activation et désactivation de la chaîne de moyenne portée........539 audio..............360 Certifications de fréquence radio du Activation et désactivation du mode de système de surveillance des angles répétition de lecture........360 morts..............545 Activation et désactivation du mode Énoncé...
  • Page 554 Index Prise de diagnostic embarqué......13 Avertissement sonore de clé à l'extérieur Utilisation d'une cabine de camping.....14 du véhicule............150 Utilisation du véhicule comme Démarrage du moteur - Véhicules avec ambulance............14 boîte de vitesses automatique....148 Utilisation du véhicule comme Démarrage du moteur - Véhicules avec chasse-neige............14 boîte de vitesses manuelle......148 Démarrage impossible - Véhicules avec...
  • Page 555 Index Chauffage Commande d'un Guide du propriétaire additionnel...........261 Voir : Climatisation..........122 Cirage..............301 Pour obtenir une copie du Guide du Clés et commandes à distance....54 propriétaire en français.......261 Clignotants............83 Commande de l'affichage d'information..........74 Activation/désactivation des Commande manuelle de la clignotants............83 température..........122 Clignotant...............83 Climatisation..........423 Activation/désactivation du système de...
  • Page 556 Index Conseils sur la conduite à l'aide de freins Crevaison antiblocage..........183 Voir : Remplacement d'une roue....333 Conseils sur la régulation de la température dans l'habitacle....125 Chauffage rapide de l'habitable....126 Déclaration des défauts compromettant Conseils généraux..........125 la sécurité (Canada seulement)..262 Désembuage des glaces latérales par Déclaration des défauts compromettant temps froid............127 la sécurité...
  • Page 557 Index Information sur la prise en charge des Enregistrement de données......9 lecteurs multimédias, des formats de Enregistrement des données médias et des métadonnées....423 d'entretien............9 Ports USB.............423 Enregistrement des données Radio AM/FM............413 d'événement.............10 Enregistrement des données d'événement Radio satellite SiriusXM® (si l'abonnement est actif)............414 Voir : Enregistrement de données ....9 Entreposage du véhicule......305...
  • Page 558 Fonction de stabilisation de la Hayon à commande manuelle....236 remorque.............238 Abaissement du hayon........236 Ford Protect...........482 Hayon...............236 Programme d'entretien prolongé Ford Protect (CANADA SEULEMENT)...483 Programmes d'entretien prolongé Indicateur du contrôle de suivi....193 Ford Protect (É.-U. seulement)....482 Frein à main Indicateurs et avertisseurs sonores..98 Voir : Frein de stationnement......183...
  • Page 559 Index Oubli des phares allumés.........99 Limite de charge..........230 Porte mal fermée..........99 Chargement du véhicule - avec ou sans Rappel de bouclage de ceinture de remorque............230 sécurité...............99 Directives spéciales concernant le Témoin de changement de voie.....99 chargement du véhicule à l'intention des Installation de sièges d'enfant....21 propriétaires de camionnettes et de Dispositifs de retenue pour enfant....21...
  • Page 560 Index Navigation............434 Panne de carburant........155 cityseeker..............442 Ajout de carburant au moyen d'un bidon de Menu de navigation..........439 carburant............155 Mises à jour des cartes de navigation..443 Remplissage d'un bidon de Mode d'affichage de carte......434 carburant............155 Paramètres.............447 Mode de destination........436 Points de cheminement........441 Affichage...............461 SiriusXM Traffic et Travel Link......443 Applications mobiles........456...
  • Page 561 Index Pneus Voir : Jantes et pneus........308 Poids de remorquage Qualité du carburant........154 recommandés...........238 Choix du carburant approprié......154 Capacités de remorquage......239 Quatre roues motrices.........172 Identification de l'attelage de Principes de fonctionnement......172 remorque............239 Poids du nez de la remorque......240 Points de remorquage.......255 Pont arrière............181 Radio par satellite........362 Porte-bagages...
  • Page 562 Index Remorquage...........237 Réparation de dommages mineurs à la Remplacement d'une ampoule.....292 peinture............304 Rétroviseur intérieur........90 Ampoule de feu de position latéral avant..............294 Rétroviseur à atténuation manuelle.....90 Antibrouillards avant........294 Rétroviseur à électrochrome......90 Rétroviseurs extérieurs chauffants..128 Feux arrière............295 Rétroviseurs extérieurs........88 Lampe d'approche et clignotant latéral..............294 Lampes dirigées vers le sol......90 Lampe d'éclairage de plaque...
  • Page 563 Index Réglage de hauteur de siège......133 Réglage du mécanisme d'inclinaison..133 Sièges arrière..........135 Tableau de spécifications des Rabattement de l'assise de siège....135 ampoules.............354 Rabattre le dossier de siège......136 Tableau de spécifications des Redressement de l'assise de siège....135 fusibles............265 Relever le dossier de siège......136 Boîte à...
  • Page 564 Index Témoin d'antibrouillards avant.......97 Commandes vocales SiriusXM Traffic et Témoin de bas niveau de carburant....97 Travel Link............410 Témoin de bouclage de ceinture de Interaction et rétroaction du sécurité...............96 système............370 Témoin de contrôle de stabilité et Lancement d'une session de d'antipatinage..........98 reconnaissance vocale.......369 Utilisation de la reconnaissance vocale Témoin de contrôle de stabilité...
  • Page 565 Index Passage au régulateur de vitesse Vérification du liquide de direction assistée............287 conventionnel..........209 Vérification du liquide de frein....286 Programmation de la vitesse du régulateur Vérification du liquide de adaptatif............203 lave-glace............287 Réglage de la distance de sécurité.....204 Vérification du liquide de Reprise de la vitesse programmée.....206 refroidissement.........284 Système non disponible.........208...

Table des Matières