3.3
Einbauhinweise
3.3.1 Hinweis zur Installation, um
eine optimale Schalldäm-
mung zu erreichen
Die Panda Generatoren werden normalerwei-
se mit einer Schalldämmkapsel geliefert. Diese
Schalldämmkapsel wurde so gebaut, daß da-
mit eine gute Voraussetzung für eine effektive
Schalldämmung gegeben ist. Um aber auch
wirklich ein gutes Resultat zu bekommen, sind
einige weitere Faktoren zu berücksichtigen:
3.3.2 Aufstellungsort
Es muß vermieden werden, daß leichte Wände
oder Böden in der Nähe sind, die durch Luft-
schall in Resonanzschwingungen geraten kön-
nen. Wenn dies unvermeidlich ist, kann u.U.
eine Auskleidung solcher Flächen mit 1 mm
Bleifolie helfen. Dies verändert die Masse und
damit das Schwingverhalten. Als Fundament
bietet eine massive Stahlplatte die besten Vor-
aussetzungen, wenn das Gewicht eine unter-
geordnete Rolle spielt. Ein Gewicht von ca. 40
kg ist optimal.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7
Bild PZ1002.PCX
Extrem schlecht ist es, wenn der Generator auf
einer glatten Fläche mit geringer Masse steht
(z.B. Sperrholzplatte). Dies wirkt u.U. wie ein
Verstärker auf die Luft-Schallwellen.
Solche Flächen sollten mindestens durch Rip-
pen verstärkt werden. Wenn eben möglich,
sollten auch Durchbrüche gesägt werden, die
die Fläche unterbrechen.
Das Verkleiden der umgebenden Wände und
der Flächen mit einer Schwerschicht ( z.B. Blei)
plus Schaumstoff verbessern die Bedingun-
gen in jedem Fall.
Betriebsanleitung / Operation manual / Instructions de service PANDA AGT 4.000B Marine 12V/24V ...\Handbuch\AGT\Marine\Aktuell\ 040b2v01.P65
supersilent mobile power
3.3
Installation Instructions
3.3.1 Installation Instructions for
Optimum Sound & Vibration
Insulation
Panda generators are usually equipped with a
"GRP" (glass reinforced plastic) sound cover.
The casing has been designed to give an
effective sound insulation. For optimum sound
and vibration dampening, the following factors
should be considered.
3.3.2 Mounting Location
Avoid mounting the generator in close proximity
to thin walls or floors as they may resonate. If
this cannot be avoided, a 1mm lead foil rein-
forcement on the thin panels may help as this
alters the wall's or floor's mass and thus the
resonant frequency. If weight is not an impor-
tant consideration, a heavy base plate weighing
about 40 kg (95 lb.) is recommended.
Sound dampening is extremely poor if the
genset is mounted on a light weight flimsy
surface such as plywood which will only
amplify vibrations.
If mounting on a thinner surface cannot be
avoided, they should at least be reinforced
with stiffening struts or ribbing. If possible,
holes should be bored or cut through the
surface to help reduce the resonance.
Covering the surrounding walls and floors
with a heavy coating plus foam will certainly
improve the situation.
3.3
3.3.1 Instructions d'installation
pour l'obtention d'une inso-
norisation optimale
Normalement, les générateurs Panda sont livrés
avec un cocon antisonore qui est construit de
sorte à assurer une insonorisation efficace.
Pour obtenir vraiment un bon résultat, quelques
autres facteurs doivent être pris en consi-
dération:
3.3.2 Emplacement
Il faut éviter la proximité de cloisons, parois ou
sols peu épais risquant d'être affectés par la
transmission de bruits par l'air et sujets à des
vibrations. Lorsque ceci s'avère impossible, il
est conseillé de revêtir ces surfaces avec une
feuille de plomb de 1mm d'épaisseur. Ceci
modifie la masse et, partant de là, le
comportement en présence de vibrations. Une
fondation en acier massif offre les meilleures
conditions lorsque le poids ne joue qu'un rôle
secondaire. Un poids d'environ 40 Kg est
optimal.
Dünne Holzwände übernehmen die Luft-
schallwellen und übertragen bzw. ver-
stärken die Schwingungen.
Such plywood panels can resonate and
amplify the vibration.
Les parois en bois de faible épaisseur
reprennent les ondes sonores transmises
par l'air et transmettent et amplifient les
vibrations.
Ein durchlaufender Holzboden ist die schlechteste Lö-
sung. Er wirkt u.U. wie ein Verstärker.
Mounting on a full wooden floor should be avoided
completely. The floor will act as a vibration amplifier.
Un sol,en bois continu est la plus mauvaise solution. Un tel
sol agit, le cas échéant, comme un amplificateur.
Il est absolument déconseillé de placer le
générateur sur une surface lisse de faible masse
(par ex.: plaque de contreplaqué) qui,
éventuellement, amplifie les ondulations des sons
transmis par l'air.
De telles surfaces doivent être, au moins,
renforcées par des nervures. Si possible, des
ajours, interrompant la continuité de la plaque,
devraient y être percés.
Le revêtement des parois et surfaces
environnantes à l'aide d'une couche alourdissante
(plomb, par exemple) et de mousse synthétique
améliore, en tous cas, les conditions.
Instructions de montage
01.00
Kap. I Seite 35