Skruva ur pluggen for pumpkolven och Iyft bort
packningen.
Screw out the plug for the pump plunger and take off
the gasket.
Den Stopfen fur den Pumpenkolben herausschrau-
ben und die Dichtung herausnehmen.
Enlever Ie bouchon pour Ie piston de pompe et reti-
rer Ie joint.
Tag bort drivhjul och styrstift.
Remove the drive sprocket and locating pin.
Antriebsrad und Fuhrungsstift entfernen.
D6monter Ie pignon d'entralnement et la goupille de
guidage.
Tag bort pumpkolven.
Remove the pump plunger.
Pumpenkolben entfernen.
D6monter Ie piston de pompe.
For in pumpkolven en bit och montera styrstiftet.
For in pumpkolven samtidigt som styrstiftet pressas
ner~t.
Push in the pump plunger a little way and fit the
locating pin. Push in the pump plunger while press-
ing the locating pin downwards.
Den Pumpenkolben ein Stuck hineinfuhren und den
Fuhrungsstift einbauen. Den Pumpenkolben hinein-
fuhren, aber gleichzeitig den Fuhrungsstift nach un-
ten pressen.
Pousser un peu Ie piston de pompe vers l'int6rieur
et monter la goupille de guidage. Pousser Ie piston
de pompe tout en enfon~ant la goupille de guidage.
22