Fast skyddskoppen over brytarna och drag fast
svanghjulet. Kontrollera noga att
woodruff kilen
kommer i sp~ret pa svanghjulet.
Fit the protecting cup over the contact breakers and
tighten the flywheel. Make sure that the Woodruff
key locates properly in the keywayon the flywheel.
Schutzkappe uber den Unterbrechern befestigen
und Schwungrad anziehen. Beachten, da13 der
Woodruffkeil in der Nut des Schwungrads zu Iiegen
kommt.
Fixer Ie capot de protection au-dessus de vis pla-
tin6es et bien fixer Ie volant. Veiller ~ ce que la cla-
vette woodruff descende clans la gorge sur Ie vo-
Iant.
Kontroliera med hjaip av transistortesten att tand-
punkten infaller i det Iage som bilden visar. Market
PA svanghjulet skall da befinna sig 2,5 mm in pa
jarnkarnan fr~n dess ovre kant.
Check by means of the transistor test unit that the
ignition point occurs at the position as shown in the
figure. The mark on the flywheel shouldthen come at
2.5 mm (0.1O") on the iron core from its upper edge.
Mit Hilfe der Transistortestvorrichtung prufen, ob
der Zundpunkt It. Abb. erreicht wird. Die Markierung
am Schwungrad mu13 sich dann 2,5 mm am Eisen-
kern (von dessen oberer Kante) befinden.
Avec un testeur de transistors, contr61erque Ie point
d'allumage correspond A ce qui est indiqu~ sur la fi-
gure. Le repbre sur Ie volant doit alors se trouver
A2,5 mm A l'int6rieur du noyau en fer doux, mesure
priser A partir du bord sup6rieur.
18