C. Freins
Il existe trois types généraux de freins de bicyclette : les freins sur jante, qui
fonctionnent en serrant la jante de la roue entre deux patins de frein ; les freins
à disque, qui fonctionnent en serrant un disque monté sur le moyeu entre deux
patins de frein ; et les freins internes au moyeu. Ces trois types de freins
peuvent être actionnés à l'aide d'un levier monté sur le guidon.
AVERTISSEMENT :
1. Rouler avec des freins mal réglés, des patins de frein usés ou des
roues sur lesquelles la marque d'usure de la jante est visible est
dangereux et peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
1. Applying brakes too hard or too
1. Une application trop forte ou trop
suddenly can lock up a wheel,
soudaine des freins peut bloquer une
which could cause you to lose
roue, ce qui peut entraîner une perte de
control and fall (see fig. 17).
contrôle et une chute (voir fig. 17).
L'application soudaine ou excessive du
Sudden or excessive application of
frein avant peut faire basculer le cycliste
the front brake may pitch the rider
par-dessus le guidon, ce qui peut
over the handlebars, which may
entraîner des blessures graves, voire
result in serious injury or death.
mortelles.
2. Some bicycle brakes, such as
2. Certains freins de vélo, comme les freins à
disc brakes (fig. 18) and linear-pull
disque (fig. 18) et les freins à traction linéaire
brakes (fig. 19), are extremely
(fig. 19), sont extrêmement puissants. Il
powerful. Take extra care in
convient de se familiariser avec ces freins et
becoming familiar with these
d'être particulièrement prudent lors de leur
utilisation.
brakes and exercise particular care when using
them.
3. Certains freins de bicyclette sont équipés d'un
3. Some bicycle brakes are equipped with a
modulateur de force de freinage, un petit dispositif
brake force modulator, a small, cylindrical
cylindrique dans lequel passe le câble de commande de
frein et qui est conçu pour permettre une application plus
device through which the brake control cable
progressive de la force de freinage. Un modulateur rend
runs and which is designed to provide a more
la force initiale du levier de frein plus douce, en
progressive application of braking force.
augmentant progressivement la force jusqu'à ce que la
A modulator makes the initial brake lever
force totale soit atteinte. Si votre vélo électrique est
force more gentle, progressively increasing
équipé d'un modulateur de force de freinage, veillez à
force until full force is achieved. If your e-bike is equipped with a
vous familiariser avec ses caractéristiques de
fonctionnement. Certains modulateurs de force de
brake force modulator, take extra care in becoming familiar with
freinage sont réglables. Si vous n'aimez pas la sensation
its performance characteristics. Some brake force modulators
de vos freins, demandez à votre revendeur agréé de
are adjustable. If you don't like the feel of your brakes, ask your
régler la modulation de la force de freinage.
authorized retailer about adjusting the brake force modulation.
4. Les freins à disque peuvent devenir extrêmement chauds en cas
d'utilisation prolongée. Veillez à ne pas toucher un frein à disque avant qu'il
n'ait eu le temps de refroidir.
5. Consultez les instructions du fabricant de freins pour l'utilisation et
l'entretien de vos freins, et pour savoir quand les plaquettes de frein
doivent être remplacées. Si vous n'avez pas les instructions du fabricant,
consultez votre revendeur agréé ou contactez le fabricant de freins.
6. En cas de remplacement de pièces usées ou endommagées, n'utilisez
que des pièces de rechange d'origine approuvées par le fabricant.
96
fig. 17
fig. 18