i karburátoru. Dále je nutné zcela odstranit veškeré zbytky postřiku/posypu z celého
stroje a vytřít nádrž na postřik.
l Rosič je od výroby zostavený na aplikáciu kvapalných látok. Najskôr teda
popíšeme montáž pre toto použitie.
B
VÝSTRAHA!
Pred akoukoľvek montážou a prestavbou je nutné stroj zabezpečiť proti náhodnému
rozbehu vytiahnutím kábla sviečky a odsatím všetkého benzínu z palivovej nádrže aj
karburátora. Ďalej je nutné úplne odstrániť všetky zbytky postreku/posypu z celého
stroja a vytrieť nádrž na postrek.
j Opryskiwacz jest fabrycznie złożony do aplikowania substancji ciekłych.
Najpierw więc przedstawimy montaż w tym celu.
B
OSTRZEŻENIE!
Przed jakimkolwiek montażem i zmianami należy zabezpieczyć urządzenie przeciwko
przypadkowemu uruchomieniu, wyciągając kabel świecy i odsysając całą benzynę ze
zbiornika paliwa i gaźnika. Następnie należy usunąć wszelkie pozostałości preparatu
do oprysków/posypywania z całego urządzenia oraz wytrzeć zbiornik na preparat.
h A permetező folyékony anyagok alkalmazására gyárilag össze van szerelve.
Tehát először ennek menetét írjuk le.
4
8 / 66
- (Platí pre aspoň raz použitý stroj)
- (Obowiązuje dla urządzenia użytego chociaż raz)
f Slide the flexible tube (L) onto the machine
d Placez le tuyau flexible (L) sur le coude de
FR
b Na koleno stroje (J) nasuňte ohebnou
l Na koleno stroja (J) nasuňte ohybnú trubicu
knee (J) and tighten the hose clamp on
the knee bend).
l'appareil (J) et serrez le collier de serrage
sur le raccord (sur le coude).
trubici (L) a utáhněte hadicovou sponu na
spoji (na
(L) a utiahnite hadicovú sponu na spoji (na
kolene).