15
16
16 / 66
f Remove the drain cap nut from the right
side of the spray tank.
d Depuis le côté droit du réservoir de produit
FR
pulvérisé, démontez l'écrou du revętement
de sortie.
b Z
pravé
strany
převlečnou matici výpusti.
l Z
pravej
strany
demontujte prevleènú maticu výpustu.
j Z prawej strony zbiornika na preparat
zdemontuj nakrętkę złączkową odpływu.
f On the pump, loosen and remove the three
pan head screws located on the spokes of
the cover grille.
I
Before dismantlling the pump, record its
Note:
position (e.g., photo in a mobile phone).
d Sur la pompe, desserrez et retirez les trois
FR
vis à tęte bombée qui se trouvent sur les
rayons de la grille de protection.
I
Avant de démonter la pompe, notez sa
Hinweis:
position (par exemple en la photographiant avec
votre téléphone portable)..
b Na èerpadle povolte a vyjměte tři šrouby
s půlkulatou hlavou, umístěné na paprscích
krycí mřížky.
I
Pozn:
Poznámka:
si zaznamenejte jeho pozici (nap . fotografií
v mobilním telefonu).
l Na čerpadle povoľte a vyberte tri skrutky
s
polguľatou
paprskoch krycej mriežky.
I
Pozn: Pred demontážou
Poznámka:
zaznamenajte jeho pozíciu (napr. fotografiou
v mobilnom telefóne).
j Na pompie odkręć i wyjmij trzy śruby
z półokrągłą głowicą, znajdujące się na
prętach kratki.
I
Przed demonta em pompy zapami taj
Uwaga:
jej pozycj (np. robi c zdj cie telefonem).
nádrže
demontujte
nádrže
na
P ed
demontáží
hlavou,
umiestnené
postrek
erpadla
na
erpadla si