21
22
f Remove the rubber plug from the bulk
supply flap mounting and slide the free end
of the flexible hose onto it. Secure the hose
with a hose clip. (Open the inlet flap before
mounting.)
d Retirez le cache en caoutchouc de la tubulure
FR
du clapet de l'alimentation en vrac et
enfoncez l'extrémité libre du tuyau flexible
sur celui-ci. Fixez le tuyau avec le collier de
serrage. (Ouvrez la trappe d'alimentation
avant le montage).
b Z osazení klapky přívodu sypkých látek
sejměte gumovou záslepku a nasuňte na
něj volný konec flexibilní hadice. Hadici
zajistěte
hadicovou
přívodu před montáží otevřete)
l Z osadenia klapky prívodu sypkých látok
zložte gumenú záslepku a nasuňte naňho
voľný koniec flexibilnej hadice. Hadicu
zaistite hadicovou sponou. (Klapku prívodu
pred montážou otvorte.)
j Z mocowania klapki dopływu substancji
sypkich zdejmij gumową zaślepkę i nasuń na
nią koniec giętkiego węża. Wężyk zamocuj
f First loosen the hose clamp on the pressure
cap nut on the right side of the spray tank.
Then remove the nut and remove the hose.
d Sur le côté droit du réservoir de produit
FR
pulvérisé, desserrez d'abord le collier de
serrage du tuyau sur l'écrou du revętement
de pression. Démontez ensuite l'écrou et
retirez le tuyau.
b Na pravé straně nádrže, nejprve povolte
hadicovou
sponu
přítlaku. Poté matici demontujte a sejměte
hadici.
l Na pravej strane nádrže na postrek najskôr
povoľte hadicovú sponu na prevleènej
matici prítlaku. Potom maticu demontujte
a zložte hadicu.
j Po prawej stronie zbiornika na preparat
do oprysków najpierw odkręć zacisk na
sponou.
(Klapku
na
převlečné
matici
19 / 66