19
20
18 / 66
f Remove the nylon, drive adapter from
the pump (or motor) shaft and carefully
store it with the pump.
d Retirez de l'arbre de la pompe (ou du moteur)
FR
la pičce intermédiaire d'entraînement en
nylon et conservez-la soigneusement avec
la pompe.
b Z hřídele èerpadla (nebo motoru) sejměte
silonový,
hnací
uschovejte spoleèně s èerpadlem.
l Z hriadeľa èerpadla (alebo motora) odoberte
silonový, hnací medzikus a starostlivo ho
uschovajte spoločne s čerpadlom.
f Insert the hose with the union nut into
the flexible pipe and secure it with a hose
clip. Insert the gasket into the cap nut and
install it on the tank drain on the right side
of the machine.
d Insérez l'embout du tuyau dans le tuyau
FR
flexible à l'aide de l'écrou d'habillage et
fixez-le à l'aide du collier de serrage. Insérez
le joint dans l'écrou d'habillage et montez-
le sur la sortie du réservoir sur le côté droit
de l'appareil.
b Hadièník s převleènou maticí zasuňte do
flexibilní trubky a zajistěte jej hadicovou
sponou. Do převleèné matice vložte těsnění
a namontujte ji na výpust nádrže, na pravé
straně stroje.
l Hadièník s prevleènou maticou zasuňte do
flexibilnej trubky a zaistite ho hadicovou
sponou.
Do
tesnenie a namontujte ju na výpust nádrže
na pravej strane stroja.
j Przyłącze z nakrętką złączkową wsuń do
elastycznej rurki i zabezpiecz je zaciskiem.
Do nakrętki złączkowej włóż uszczelkę
mezikus
a
peèlivě
prevleènej
matice
jej
vložte